The Present Perfect borders
A study in language contact
This paper analyzes the properties of the Present Perfect in Barranquenho/Barranqueño, a contact variety spoken in the southern border of Portugal and Spain. In this variety, the Present Perfect displays a mixed structure: while the forms of auxiliary and participle are from Portuguese, its range of interpretations is not attested in Portuguese but rather in Spanish. As in other domains of the grammar of Barranquenho that have been studied, the Present Perfect displays features attributable to Portuguese and to Spanish. These findings are discussed against hypotheses regarding the emergence of this contact variety as well as the theoretical debate concerning the relation between language contact and second language acquisition.
References
Aikhenvald, Alexandra
2002 Language contact in Amazonia. Oxford: Oxford University Press.
Amaral, Patrícia & Chad Howe
2012 Nominal and verbal plurality in the diachrony of the Portuguese present perfect. In
Brenda Laca &
Patricia Cabredo Hofherr (eds.),
Verbal plurality and distributivity, 25–53. Berlin: De Gruyter.
Bardovi-Harlig, Kathleen
2005 Another piece of the puzzle: The acquisition of the present perfect.
Language Learning 51(1). 215–264.
Cabredo Hofherr, Patricia, Brenda Laca, & Sandra de Carvalho
2010 When perfect means plural: The present perfect in North-Eastern Brazilian Portuguese. In
Patricia Cabredo Hofherr &
Brenda Laca (eds.),
Layers of aspect, 67–102. Stanford, CA: CSLI.
Campos, Maria Henriqueta C
1986 L’opposition du portugais Pretérito Perfeito Simples - Pretérito Perfeito Composto: un cas singulier dans l’ensemble des langues romanes.
Morphosyntaxe des Langues Romanes. Actes du XVIIe Congrès International de Linguistique et Philologie Romanes (Aix-en –Provence), 411–422.
Clements, Joseph Clancy, Patrícia Amaral, & Ana Luís
Continuidade e inovação na morfossintaxe do Barranquenho. In
Ángel Marcos de Dios (ed.)
Aula Ibérica. Relaciones lingüísticas y literarias entre Portugal y España siglos XIX y XX 305 316 Salamanca Ediciones Universidad de Salamanca
Clements, Joseph Clancy
2009 The linguistic legacy of Spanish and Portuguese: Colonial expansion and language change. Cambridge: Cambridge University Press.
Clements, Joseph Clancy, Patrícia Amaral, & Ana Luís
2008 Cultural identity and the structure of a mixed language: The case of Barranquenho.
Proceedings of the Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society (BLS) 34
, Special session on Pidgins, Creoles, and Mixed Languages.
Clements, Joseph Clancy, Patrícia Amaral, & Ana Luís
2011 Spanish in contact with Portuguese: The case of Barranquenho. In
Manuel Díaz-Campos (ed.),
The handbook of Hispanic sociolinguistics, 395–417. Oxford: Blackwell Handbooks in Linguistics.
Dowty, David
1979 Word meaning and Montague grammar. Dordrecht: Kluwer Academic Publishers.
Friedman, Victor
2012 Language contact. In
Robert Binnick (ed.),
The Oxford handbook of tense and aspect, 398–427. Oxford: Oxford University Press.
Giorgi, Alessandra & Fabio Pianesi
1997 Tense and aspect: From semantics to morphosyntax. New York: Oxford University Press.
Gutiérrez Ordóñez, Salvador
1999 Los dativos. In
Ignacio Bosque &
Violeta Demonte (eds.),
Gramática Descriptiva de la Lengua Española, 1855–1930. Madrid: Espasa Calpe.
Howe, Chad
2007 A semantic/pragmatic analysis of present perfects in Peninsular Spanish. In
Jon Cihlar,
Amy Franklin,
Dave Kaiser, &
Irene Kimbara (eds.),
Papers from the 39th Regional Meeting of the Chicago Linguistic Society, 144–161, Chicago.
Howe, Chad
2013 The Spanish perfects: Pathways of emergent meaning. Basingstoke/New York: Palgrave Macmillan.
Laca, Brenda
2010 Perfect semantics: How universal are Ibero-American present perfects? In
Claudia Borgonovo,
Manuel Español-Echevaría, &
Philippe Prévost (eds.),
Selected Proceedings of the 12th Hispanic Linguistics Symposium, 1–16. Sommerville: Cascadilla Press.
Mateus, Maria Helena Mira, Inês Duarte, & Isabel Hub Faria
2003 Gramática da Língua Portuguesa. Lisboa: Caminho.
Matras, Yaron & Peter Bakker
(eds.) 2003 The mixed language debate. Theoretical and empirical advances. Berlin: Mouton De Gruyter.
Matras, Yaron
2007 The borrowability of structural categories. In
Yaron Matras &
Jeanette Sakel (eds.),
Grammatical borrowing in cross-linguistic perspective, 31–73. Berlin: Mouton De Gruyter.
McCoard, Robert
1978 The English perfect: Tense choice and pragmatic inferences. Amsterdam: North Holland Publ. Co.
Navas, Sánchez-Élez & María Victoria
2000 Procesos de creación de las lenguas fronterizas.
Revista de Filología Románica 171. 367–393.
Navas, Sánchez-Élez & María Victoria
2011 El barranqueño. Un modelo de lenguas en contacto. Editorial Complutense & Centro de Linguística da Universidade de Lisboa.
Nunes, José J
1989 Compêndio de Gramática Histórica Portuguesa (Fonética e Morfologia). Lisboa: Livraria Clássica Editora.
Pienemann, Manfred, Bruno Di Biase, Satomi Kawaguchi, & Gisela Håkansson
2005 Processing constraints on L1 transfer. In
Judith F. Kroll &
Annette M.B. de Groot (eds.),
Handbook of Bilingualism. Psycholinguistic approaches, 128–153. Oxford: Oxford University Press.
Plag, Ingo
2010 Creoles, interlanguages, processing and transfer: A response to Sprouse.
Acquisition et interaction en Langue (Aile) 2009(2). 165–170.
[URL] (7 February, 2013).
Plag, Ingo
2011 Creolization and admixture. Typology, feature pools, and second language acquisition. In
Parth Bhatt &
Tonjes Veenstra (eds.),
Creoles and Typology: Special issue of Journal of Pidgin and Creole Languages 26(1), 233. 89–110.
Rathert, Monika
2012 Adverbials. In
Robert Binick (ed.),
The Oxford handbook of tense and aspect, 237–268. Oxford: Oxford University Press.
Salvador Plans, Antonio
1981 ¿Tres pueblos de habla extremeña en Andalucía? Anuario de Estudios Filológicos 41. 221–231.
Schmitt, Cristina
2001 Cross-linguistic variation and the present perfect: The case of Portuguese.
Natural Language and Linguistic Theory 191. 403–453.
Schwenter, Scott Adam & Rena Torres Cacoullos
2008 Defaults and indeterminacy in temporal grammaticalization: The ‘perfect’ road to perfective.
Language Variation and Change 201. 1–39.
Siegel, Jeff
2008 The emergence of Pidgin and Creole languages. Oxford: Oxford University Press.
Siegel, Jeff
2009 Language contact and second language acquisition. In
William C. Ritchie &
Tej K. Bhatia (eds.),
The new handbook of second language acquisition, 569–589. Bingley: Emerald.
Squartini, Mario & Pier Marco Bertinetto
2000 The simple and compound past in Romance languages. In
Östen Dahl (ed.),
Tense and aspect in the languages of Europe, 403–439. Berlin: Mouton de Gruyter.
Vasconcelos, José L. de
1955 Filologia Barranquenha. Apontamentos para o seu estudo. Lisboa: Imprensa Nacional - Casa da Moeda.
Zamora Vicente, Alonso
1974 Dialectología española. Madrid: Gredos.
Cited by
Cited by 1 other publications
Alonso Pascua, Borja
2021.
El pretérito perfecto compuesto en las hablas fronterizas hispano-portuguesas: transferencias semánticas y morfológicas.
Revista de Filología Románica 38
► pp. 91 ff.
This list is based on CrossRef data as of 2 april 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.