Review published In:
Journal of Pidgin and Creole Languages
Vol. 31:1 (2016) ► pp.223228
References (9)
References
Bizri, Fida. 2005. Le pidgin Madam, un nouveau Pidgin Arabe. La linguistique 41 (2). 53–67. DOI logoGoogle Scholar
. 2010. Pidgin Madame. Une grammaire de la servitude. Paris: Librairie Orientaliste Paul Geuthner.Google Scholar
Chaudenson, Robert. 2001. Creolization of language and culture. Revised in collaboration with Salikoko S. Mufwene. London: Routledge.Google Scholar
Muysken, Pieter. 1995. Studying variation in older texts: Negerhollands. Journal of Pidgin and Creole Languages 10 (2). 335–347. DOI logoGoogle Scholar
Oldendorp, C. G. A. 1996. Criolisches Wörterbuch. Erster zu vermehrender und wo nöthig zu verbessernder Versuch [1767/1768]. Herausgegeben, eingeleitet und mit Anmerkungen versehen von Peter Stein. Sowie das anonyme, J.C.K.T. Kingo (J.C. Kingo) zugeschriebene, Vestindisk Glossarium. Herausgegeben, eingeleitet und mit Anmerkungen versehen von Hein van der Voort. Tubingen: Max Niemeyer Verlag.Google Scholar
Rossem, Cefas van & Hein van der Voort. 1996. Die Creol Taal. 250 years of Negerhollands texts. Amsterdam: Amsterdam University Press. DOI logoGoogle Scholar
Sebro, Louise. 2010. Mellem afrikaner og kreol. Etnisk identitet og social navigation i Dansk Vestindien, 1730–1770 [Between African and Creole. Ethnic identity and social navigation in Danish West India, 1730–1770]. Lund: Historiska Institutionen ved Lunds Universitet.Google Scholar
Sorensen, Caspar & Peter Bakker. 2003. Negerhollands reduplications: A diachronic view. In Silvia Kouwenberg (ed.), Twice as meaningful. Reduplication in pidgins, creoles and other contact languages, (Westminster Creolistics Series 81). 265–269. London: Battlebridge.Google Scholar
Stolz, Thomas. 1986. Gibt es das kreolische Sprachwandelmodel? Frankfurt: Peter Lang.Google Scholar