This qualitative and quantitative study applies conversation analytic methodology to the examination of mutual
intelligibility, and then quantifies the segmental repairs and segmental adjustments that were required to maintain
intelligibility in English as a Lingua Franca interactions among students at a Japanese university. In the qualitative portion,
sequential analysis was used to ascertain the segmental repairs that were utilized to maintain mutual intelligibility and to
identify the pronunciations that interactants oriented to as unintelligible and intelligible, which can then be compared to
determine the segmental adjustments that changed an unintelligible pronunciation into an intelligible one. In the quantitative
portion, the segmental repairs and the segmental adjustments were quantified in order to assess which kinds of segmental repairs
and segmental adjustments are most frequent. This study concludes that reactive repair is the most frequent segmental repair, and
modification is the most frequent segmental adjustment.
Agresti, A. (2007). An introduction to categorical data analysis. Hoboken: Wiley.
Baird, R., Baker, W., & Kitazawa, M. (2014). The complexity of ELF. Journal of English as a Lingua Franca, 3(1), 171–196.
Brouwer, C. (2004). Doing pronunciation: A specific type of repair sequence. In R. Gardner & J. Wagner (Eds.), Second language conversations (pp. 93–113). New York: Continuum.
Canagarajah, S. (2013). Translingual practice. London/New York: Routledge.
Cogo, A. (2012). ELF and super-diversity: A case study of ELF multilingual practices from a business context. Journal of English as a Lingua Franca, 1(2), 287–313.
Cogo, A., & Dewey, M. (2012). Analysing English as a lingua franca. London/New York: Continuum.
D’Angelo, J. (2017). The status of ELF in Japan. In J. Jenkins, W. Baker, & M. Dewey (Eds.), The Routledge handbook of English as a lingua franca (pp. 165–175). London/New York: Routledge.
Deterding, D. (2013). Misunderstandings in English as a lingua franca: An analysis of ELF interactions in South-East Asia. Berlin/Boston: de Gruyter.
Deterding, D., & Nur Raihan, M. (2016). The role of vowel quality in ELF misunderstandings. Journal of English as a Lingua Franca, 5(2), 291–307.
Field, J. (2005). Intelligibility and the listener: The role of lexical stress. TESOL Quarterly, 39(3), 399–423.
Firth, A. (2009). The lingua franca factor. Intercultural Pragmatics, 261, 237–259.
Gilner, L. (2016). Identification of dominant vocabulary in ELF interactions. Journal of English as a Lingua Franca, 5(1), 27–51.
Heritage, J., & Clayman, S. (2010). Talk in action: Interactions, identities, and institutions. New York: Wiley-Blackwell.
Iino, M., & Murata, K. (2016). Dynamics of ELF communication in an English-medium academic context in Japan: From EFL learners to ELF users. In K. Murata (Ed.), Exploring ELF in Japanese academic and business contexts (pp. 111–131). London/New York: Routledge.
Jenkins, J. (2000). The phonology of English as an international language. Oxford: Oxford University Press.
Jenkins, J. (2015). Repositioning English and multilingualism in English as a lingua franca. Englishes in Practice, 2(3), 49–85.
Kaur, J. (2009). Pre-empting problems of understanding in English as a lingua franca. In A. Mauranen & E. Ranta (Eds.), English as a lingua franca: Studies and findings (pp. 107–123). Newcastle: Cambridge Scholars Publishing.
Kaur, J. (2012). Saying it again: Enhancing clarity in English as a lingua franca (ELF) talk through self-repetition. Text & Talk, 32(5), 593–613.
Larsen-Freeman, D., & Cameron, L. (2008). Complex systems and applied linguistics. Oxford: Oxford University Press.
Liddicoat, A. (2007). An introduction to conversation analysis. New York: Continuum.
McBride, P. (2016). An overview perspective on teaching ELF: Principles and practices. In K. Murata (Ed.), Waseda Working Papers in ELF, 51 (pp. 186–197). Tokyo: Waseda ELF Research Group.
Matsumoto, Y. (2011). Successful ELF communications and implications for ELT: Sequential analysis of ELF pronunciation negotiation strategies. The Modern Language Journal, 951, 97–114.
Munro, M., Derwing, T., & Morton, S. (2006). The mutual intelligibility of L2 speech. Studies in Second Language Acquisition, 281, 111–131.
Murata, K. (1995). Repetitions: A cross-cultural study. World Englishes, 14(3), 343–356.
Murata, K., & Iino, M. (2017). EMI in higher education: An ELF perspective. In J. Jenkins, W. Baker, & M. Dewey (Eds.), The Routledge handbook of English as a lingua franca (pp. 400–412). London/New York: Routledge.
Nishizaka, A. (2015). Facts and normative connections: Two different worldviews. Research on Language and Social Interactions, 48(1), 26–31.
Németh, Z. (2012). Recycling and replacement repairs as self-initiated same-turn self-repair strategies in Hungarian. Journal of Pragmatics, 441, 2022–2034.
O’Neal, G. (2015a). Interactional intelligibility: The relationship between consonant modification and pronunciation intelligibility in English as a lingua franca in Japan. Asian Englishes, 7(3), 222–239.
O’Neal, G. (2015b). Segmental repair and interactional intelligibility: The relationship between consonant deletion, consonant insertion, and pronunciation intelligibility in English as a lingua franca in Japan. Journal of Pragmatics, 851, 122–134.
O’Neal, G. (2015c). ELF intelligibility: The vowel quality factor. Journal of English as a Lingua Franca, 4(2), 347–358.
O’Neal, G. (2016a). Intelligibility and segmentation in English as a lingua franca in Japan. In K. Murata (Ed.), Waseda Working Papers in ELF, 51 (pp. 97–113). Tokyo: Waseda ELF Research Group.
O’Neal, G. (2016b). Intelligibility and segmental phoneme repair strategies in English as a lingua franca interactions among Chinese and Japanese speakers of English. Chinese Journal of Applied Linguistics, 39(4), 379–400.
O’Neal, G. (2017). The pragmatics of intelligible pronunciation: Preemptive and reactive segmental repair in English as a lingua franca interactions in Japan. In S. Assimakopoulos (Ed.), Pragmatics at its Interfaces (pp. 257–277). Berlin/Boston: de Gruyter.
O’Neal, G. (forthcoming). Phonetic and phonologic accommodation in ELF interactions: Interactional intelligibility and sufficiency from an English as a lingua franca perspective and its implications for English pronunciation pedagogy (Unpublished doctoral thesis). Waseda University, Japan.
Orikasa, M. (2016). Intelligibility of varieties of English in Japan. World Englishes, 35(3), 355–371.
Saito, K. (2011). Identifying problematic segmental features to acquire comprehensible pronunciation in EFL settings: The case of Japanese learners of English. RELC Journal, 42(3), 363–378.
Schegloff, E. A. (1993). Reflections on quantification in the study of conversation. Research on Language and Social Interaction, 26(1), 99–128.
Schegloff, E. A. (2007). Sequence organization in interaction. Cambridge: Cambridge University Press.
Seidlhofer, B. (2011). Understanding English as a lingua franca. Oxford: Oxford University Press.
Steensig, J., & Heinemann, T. (2015). Opening up codings?Research on Language and Social Interaction, 48(1), 20–25.
Stivers, T. (2015). Coding social interaction: A heretical approach in Conversation Analysis?Research on Language and Social Interactions, 48(1), 1–19.
Szczepek Reed, B. (2012). A conversation analytic perspective on teaching English pronunciation: The case of speech rhythm. International Journal of Applied Linguistics, 22(1), 67–87.
Thompson, A. (2017). Diversity of users, settings, and practices: How are features selected into ELF practice?Journal of English as a Lingua Franca, 6(2), 205–235.
Vertovec, S. (2007). Super-diversity and its implications. Ethnic and Racial Studies, 30(6), 1024–1054.
Zhang, L. (2015). An empirical study of the intelligibility of English spoken by Chinese university students. Chinese Journal of Applied Linguistics, 38(1), 36–54.
Cited by (6)
Cited by six other publications
O’Neal, George & Lance Latham
2023. Does the Functional Load Principle Predict How Important Phonemic Contrasts Are to Intelligibility Among ELF Users? A Partial Replication of Munro and Derwing (2006) From an ELF Perspective. Chinese Journal of Applied Linguistics 46:1 ► pp. 3 ff.
Barrera-Pardo, Darío
2022. Testing the Lingua Franca Core: The intelligibility of flaps. Social Sciences & Humanities Open 6:1 ► pp. 100313 ff.
O'Neal, George
2021. What is the effect of successive segmental repair on the mutual intelligibility of ELF users?. System 103 ► pp. 102683 ff.
O’Neal, George
2019. Systematicity in linguistic feature selection: Repair sequences and subsequent accommodation. Journal of English as a Lingua Franca 8:2 ► pp. 211 ff.
O’Neal, George
2020. Does an ELF phonology exist?. Asian Englishes 22:3 ► pp. 282 ff.
O’Neal, George
2024. Does contextual information within a sentence affect the relationship between word level intelligibility and the Functional Load principle among ELF users? A preliminary study. Asian Englishes 26:2 ► pp. 355 ff.
This list is based on CrossRef data as of 10 august 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.