Difficulties understanding L2 speech due to discourse- versus word-level elements
In this article, the constructs of intelligibility, comprehensibility, and discourse-level understanding in second
language (L2) speech are analyzed for their conceptual and methodological characteristics. The analysis is complemented by a case study of
listeners’ understanding of two matched L2 English speakers, who completed three speaking tasks over 17 weeks. One listening task focused on
word/phrase recognition and one focused on semantic and pragmatic understanding. Results showed two different profiles for the two speakers.
When listeners had difficulty understanding, for one speaker it was often due to word/phrase recognition problems, while for the other
speaker it was often due to ambiguity in the pragmatic or functional meaning of the speech. Implications are discussed for the ways in which
L2 speech is elicited, evaluated, and taught.
Article outline
- 1.Intelligibility as an early research construct
- 1.1Intelligibility in L2 pronunciation research
- 2.Understanding and discourse in L2 research
- 2.1Contributions of discourse cues and pronunciation to understanding
- 3.Methodological issues for listening measures
- 3.1Addressing methodological issues
- 4.Research question
- 5.Method
- 5.1Participants
- 5.1.1Speakers
- 5.1.2Listeners
- 5.2Procedure
- 5.2.1Transcription and verification of unclear utterances
- 5.2.2Speech sample processing
- 5.2.3Presentation of speech samples
- 5.2.4Listening tasks
- 5.2.5Retell task
- 5.2.6Pause task
- 6.Data analysis
- 6.1Analysis of original stories and retells
- 6.2Analysis of pause task
- 6.3Matching of findings for retell and pause tasks
- 7.Results
- 8.Discussion
- 8.1Pedagogical implications
- 8.2Future directions
- Notes
-
References
References (51)
References
Bergeron, A., & Trofimovich, P. (2017). linguistic dimensions of accentedness and comprehensibility: Exploring task and listener effects in second language French. Foreign Language Annals,
50
1, 547–566.
Bansal, R. K. (1969). The intelligibility of Indian English: Measurements of the intelligibility of connected speech, and sentence and word material, presented to listeners of different nationalities. Central Institute of English [available from Orient Longmans, Madras].
Berman, R. A., & Slobin, D. I. (1994). Narrative structure. In R. A. Berman & D. Slobin (Eds.), Relating events in narrative: A crosslinguistic developmental study (pp. 39–84). New York: Psychology Press.
Catford, J. C. (1950). Intelligibility. ELT Journal, (1), 7–15.
Cool Edit [Computer software]. (2000). Scottsdale, AZ: Syntrillium Software.
Cribb, M. (2012). Semantic and pragmatic miscues in non-native spoken extended discourse. Journal of Pragmatics,
44
(1), 71–82.
Dalton, C., & Seidlhofer, B. (1994). Pronunciation. Oxford: Oxford University Press.
Deterding, D. (2013). Misunderstandings in English as a lingua franca: An analysis of ELF interactions in South-East Asia (Vol. 11). Berlin: Walter de Gruyter.
Deterding, D., & Mohamad, N. R. (2016). The role of vowel quality in ELF misunderstandings. Journal of English as a Lingua Franca,
5
1, 291–307.
Field, John. (2011). Special Issue: Listening in EAP. Journal of English for Academic Purposes,
10
1, 73–78.
Fontan, L., Tardieu, J., Gaillard, P., Woisard, V. & Ruiz, R. (2015). Relationship between speech intelligibility and speech comprehension in babble noise. Journal of Speech, Language, and Hearing Research,
58
1, 977–986.
Hayes-Harb, R., Smith, B. L., Bent, T., & Bradlow, A. R. (2008). The interlanguage speech intelligibility benefit for native speakers of Mandarin: Production and perception of English word-final voicing contrasts. Journal of Phonetics,
36
(4), 664–679.
Henderson, A., Curnick, L., Frost, D., Kautzsch, A., Kirkova-Naskova, A., Levey, D., Tergujeff, E. H. & Waniek-Klimczak, E. (2015). The English pronunciation teaching in Europe survey: Factors inside and outside the classroom. In J. A. Mompean & J. Fouz-Gonzalez (Eds.), Investigating English pronunciation trends and directions (pp. 260–291). New York: Palgrave Macmillan.
Hustad, K. C. (2008). The relationship between listener comprehension and intelligibility scores for speakers with dysarthria. Journal of Speech, Language, and Hearing Research,
51
1, 562–573.
Isaacs, T., & Trofimovich, P. (2012). Deconstructing comprehensibility: Identifying the linguistic influences on listeners’ L2 comprehensibility ratings. Studies in Second Language Acquisition,
34
1, 475–505.
Jensen, C., & Thøgersen, J. (2017). Foreign accent, cognitive load and intelligibility of EMI lectures. Nordic Journal of English Studies,
16
(3), 107–137.
Kang, O., Thomson, R. I., & Moran, M. (2019). Which features of accent affect understanding? Exploring the intelligibility threshold of diverse accent varieties. Applied Linguistics, Online advance access.
Kennedy, S. (2008). Second language learner speech and intelligibility: Instruction and environment in a university setting (Doctoral dissertation, McGill University).
Kennedy, S. (2009). L2 proficiency: Measuring the intelligibility of words and extended speech. Issues in second language proficiency, 132–146.
Kennedy, S. (2012). When non-native speakers misunderstand each other. Contact,
38
(2), 49–62.
Kennedy, S., Guénette, D., Murphy, J., & Allard, S. (2015). Le rôle de la prononciation dans intercompréhension entre locuteurs de français ingua franca [The role of pronunciation in intercomprehension among speakers of French as a lingua franca]. The Canadian Modern Language Review, 71(1), 1–25.
Kennedy, S. (2017). Using stimulated recall to explore the use of communication strategies in English lingua franca interactions. Journal of English as a Lingua Franca,
6
(1), 1–27.
Kwan, N., & Dunworth, K. (2016). English as a lingua franca communication between domestic helpers and employers in Hong Kong: A study of pragmatic strategies. English for specific purposes,
43
1, 13–24.
Labov, W. (1972). Language in the inner city: Studies in the Black English vernacular (Vol. 31). University of Pennsylvania Press.
Lee, J., Jang, J., & Plonsky, L. (2014). The effectiveness of second language pronunciation instruction: A meta-analysis. Applied Linguistics,
36
1, 345–366.
Lynch, T., & Maclean, J. (2003). Effects of feedback on performance: A study of advanced learners on an ESP speaking course. Edinburgh Working Papers in Applied Linguistics,
12
1, 19–44.
Major, R. C., Fitzmaurice, S. F., Bunta, F., & Balasubramanian, C. (2002). The effects of nonnative accents on listening comprehension: Implications for ESL assessment. TESOL Quarterly,
36
1, 173–190.
Matsumoto, Y. (2011). Successful ELF communications and implications for ELT: Sequential analysis of ELF pronunciation negotiation strategies. The Modern Language Journal,
95
1, 97–114.
Munro, M. J., & Derwing, T. M. (1995). Foreign accent, comprehensibility, and intelligibility in the speech of second language learners. Language Learning,
45
1, 73–97.
Munro, M. J., & Derwing, T. M. (2008). Segmental acquisition in adult ESL learners: A longitudinal study of vowel production. Language Learning, 58(3), 479–502.
Nguyen, H. T. (2016). Interactional practices across settings: From classroom role-plays to workplace patient consultations. Applied Linguistics.
Pickering, L. (2019). The role of intonation in the production and perception of ITA discourse. In S. D. Looney & S. Bhalla (Eds.) A transdisciplinary approach to international teaching assistants (pp. 22–40). Bristol, UK: Multilingual Matters.
Rossiter, M. J., Derwing, T. M., Manimtim, L. G., & Thomson, R. I. (2010). Oral fluency: The neglected component in the communicative language classroom. Canadian Modern Language Review,
66
1, 583–606.
Saito, K., & Plonsky, L. (2019). Effects of second language pronunciation teaching revisited: A proposed measurement framework and meta-analysis. Language Learning.
Smith, L. E. (1992). Spread of English and issues of intelligibility. In B. B. Kachru (Ed.). The other tongue: English across cultures,
2
1, 75–90. Urbana, IL: University of Illinois Press.
Smith, L. E., & Bisazza, J. A. (1982). The comprehensibility of three varieties of English for college students in seven countries. Language Learning,
32
1, 259–269.
Smith, L. E., & Nelson, C. L. (1985). International intelligibility of English: Directions and resources. World Englishes,
4
1, 333–342.
Thomson, R. (2017). Measurement of accentedness, intelligibility and comprehensibility. In Kang, O., & Ginther, A. (Eds.). Assessment in second language pronunciation (pp.11–29). Oxford, UK: Routledge.
Trabasso, T., Van den Broek, P., & Suh, S. Y. (1989). Logical necessity and transitivity of causal relations in stories. Discourse Processes,
12
1, 1–25.
Tsunemoto, A., Trofimovich, P., Blanchet, J., Bertrand, J., & Kennedy, S. (2021). Self-assessment and reflection in a French Second Language course. Foreign Language Annals.
Tyler, A. (1994). The role of repetition in perceptions of discourse coherence. Journal of Pragmatics,
21
(6), 671–688.
Tyler, A., & Bro, J. (1992). Discourse structure in nonnative English discourse. Studies in Second Language Acquisition,
14
1, 71–86.
Tyler, A., & Bro, J. (1993). Discourse processing effort and perceptions of comprehensibility in nonnative discourse: The effect of ordering and interpretive cues revisited. Studies in Second Language Acquisition,
15
1, 505–522.
Tyler, A. E., Jefferies, A. A., & Davies, C. E. (1988). The effect of discourse structuring devices on listener perceptions of coherence in non-native university teacher’s spoken discourse. World Englishes,
7
1, 101–110.
Vandergrift, L. (2004). 1. Listening to Learn or Learning to Listen? Annual Review of Applied Linguistics,
24
1, 3–25.
Van Dijk, T. A. (1976). Philosophy of action and theory of narrative. Poetics,
5
(4), 287–338.
Visceglia, T., Tseng, C. Y., Su, Z. Y., & Huang, C. F. (2010). Discourse prosody planning in L1 and L2 English. In Proceedings of Oriental COCOSDA International Conference on Speech Database and Assessments (6 pages). [URL]
Yorkston, K. M., Strand, E. A., & Kennedy, M. R. T. (1996). Comprehensibility of dysarthris speech: Implications for assessment and treatment planning. American Journal of Speech-Language Pathology,
5
1, 55–66.
Zielinski, B. W. (2008). The listener: No longer the silent partner in reduced intelligibility. System,
36
(1), 69–84.
Cited by (2)
Cited by two other publications
Nagle, Charlie, Pavel Trofimovich, Oguzhan Tekin & Kim McDonough
2023.
Framing second language comprehensibility: Do interlocutors’ ratings predict their perceived communicative experience?.
Applied Psycholinguistics 44:1
► pp. 131 ff.
Thir, Veronika
2023.
Co-text, context, and listening proficiency as crucial variables in intelligibility among nonnative users of English.
Studies in Second Language Acquisition 45:5
► pp. 1210 ff.
This list is based on CrossRef data as of 5 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.