Roles of positive and indirect negative evidence in L2 feature reassembly
An empirical study of L2 acquisition of Chinese and Thai collective markers
This article reports an empirical study investigating L2 acquisition of the Mandarin Chinese collective marker
-
men by adult Thai-speaking learners and the Thai collective marker
phûak- by adult
Chinese-speaking learners within the framework of the Feature Reassembly Hypothesis (
Lardiere,
2009a,
2009b). An acceptability judgment test was administered to learners
with beginning, intermediate and advanced proficiencies of Chinese and Thai (
n = 114) as well as native speaker
controls (
n = 30). The results reveal a facilitating role of positive evidence in L2 feature reassembly as
Chinese learners who are exposed to positive evidence of “
phûak + animal noun” and “
phûak +
indefinite noun” structures in their Thai input perform native-like on these structures from an intermediate level onward. On the
other hand, feature reassembly is hindered when positive evidence is unavailable as in the case of Thai learners of Chinese where
no evidence they receive in the input shows ungrammaticality of “animal noun +
men” and “indefinite noun +
men” structures in Chinese. These learners mostly fail to perform native-like even at an advanced level.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Collective markers in Chinese and Thai
- 3.L2 acquisition
- 3.1Feature reassembly
- 3.2Positive and indirect negative evidence
- 4.Experimental study
- 4.1Research questions and predictions
- 4.2Participants
- 4.3Tasks
- 4.4Materials
- 4.5Procedures
- 5.Results
- 5.1Methods of data analysis
- 5.2Acquisition of animacy restrictions on collective markers
- 5.3Acquisition of the definiteness restriction on collective markers
- 6.Discussion
- 6.1Answers to research questions and validating predictions
- 6.2Positive evidence and the notion of “detectability” in FRH
- 6.3Indirect negative evidence
- 7.Conclusion
- Notes
-
References
References (69)
References
Aoun, J., & Li, Y. A. (2003). Essays on the representational and derivational nature of grammar: The diversity of wh-constructions. The MIT Press.
Boyd, J. K., & Goldberg, A. E. (2011). Learning what not to say: The role of statistical preemption and categorization in a-adjective production. Language, 87(1), 55–83.
Bruton, A. (2000). What exactly are positive and negative evidence in SLA? RELC Journal, 31(2), 120–133.
Carroll, S. E. (2007). Autonomous induction theory. In B. VanPatten & J. Williams (Eds.), Theories in second language acquisition: An introduction (pp. 155–200). Lawrence Erlbaum Associates.
Carroll, S. E. (1999). Putting ‘input’ in its proper place. Second Language Research, 15(4), 337–388.
Chao, Y.-R. (1968). A grammar of spoken Chinese. University of California Press.
Chen, G. (1987). Guān yú “men” yǔ “-s” [On “men” and “-s”]. Fùdàn Xuébào (Shèhuì Kēxué Bǎn) [Journal of Fudan University (Social Science)], 51, 30–34.
Chomsky, N. (1981). Lectures on government and binding: The Pisa lectures. Foris.
Chomsky, N. (1986). Barriers. The MIT Press.
Chomsky, N. (1995). The Minimalist Program. The MIT Press.
Clark, A., & Lappin, S. (2009). Another look at indirect negative evidence. In Proceedings of the EACL 2009 workshop on cognitive aspects of computational language acquisition (pp. 26–33). Association for Computational Linguistics.
Ellis, R. (2004). The definition and measurement of L2 explicit knowledge. Language Learning, 54(2), 227–275.
Ellis, R. (2009). Implicit and explicit learning, knowledge and instruction. In R. Ellis, S. Loewen, C. Elder, H. Reinders, R. Erlam, & J. Philp (Eds.), Implicit and explicit knowledge in second language learning, testing and teaching (pp. 3–25). Multilingual Matters.
Fischer, S., Kupisch, T., & Rinke, K. (2016). Introduction. In S. Fischer, T. Kupisch, & K. Rinke (Eds.), Definiteness effects: Bilingual, typological and diachronic variation (pp. 1–22). Cambridge Scholars.
Gabriele, A. (2009). Transfer and transition in the SLA of aspect: A bidirectional study of learners of English and Japanese. Studies in Second Language Acquisition, 31(3), 371–402.
Gass, S., & Selinker, L. (2008). Second language acquisition: An introductory course (3rd ed.). Routledge.
Goldberg, A. E. (2016). Partial productivity of linguistic constructions: Dynamic categorization and statistical preemption. Language and Cognition, 81, 369–390.
Goldberg, A. E., & Boyd, J. K. (2015). A-adjectives, statistical preemption, and the evidence: Reply to Yang (2015). Language, 91(4), 184–197.
Hsieh, M.-L. (2008). The internal structure of noun phrases in Chinese. Crane Publishing.
Hsu, A., & Griffiths, T. L. (2016). Sampling assumptions affect use of indirect negative evidence in language learning. PLoS ONE, 11(6): e0156597.
Hsu, J.-L. (1994). Englishization and language change in modern Chinese in Taiwan. World Englishes, 131, 167–84.
Huang, C.-T. J. (1987). Existential sentences in Chinese and (in)definiteness. In E. J. Reuland & A. G. B. ter Meulen (Eds.), The representation of (in)definiteness (pp. 226–253). The MIT Press.
Huang, C.-T. J., Li, Y. A., & Li, Y. (2009). The syntax of Chinese. Cambridge University Press.
Iljic, R. (1994). Quantification in Mandarin Chinese: Two markers of plurality. Linguistics, 321, 91–116.
Inagaki, S. (2001). Motion verbs with goal PPs in the L2 acquisition of English and Japanese. Studies in Second Language Acquisition, 23(2), 153–170.
Ionin, T., & Montrul, S. (2010). The role of L1 transfer in the interpretation of articles with definite plurals in L2 English. Language Learning, 60(4), 877–925.
Jenks, P. S. E. (2011). The hidden structure of Thai noun phrases (Unpublished doctoral dissertation). Harvard University.
Keating, G. D., & Jegerski, J. (2015). Experimental designs in sentence processing research: A methodological review and user’s guide. Studies in Second Language Acquisition, 37(1), 1–32.
Krashen, S. D. (1982). Principles and practice in second language acquisition. Pergamon Press.
Lado, R. (1957). Linguistics across cultures: Applied linguistics for language teachers. University of Michigan Press.
Lardiere, D. (2007). Acquiring (or assembling) functional categories in second language acquisition. In Proceedings of the 2nd conference on generative approaches to language acquisition North America (GALANA) (pp. 233–244). Cascadilla Proceedings Project.
Lardiere, D. (2008). Feature-assembly in second language acquisition. In J. Liceras, H. Zobl, & H. Goodluck (Eds.), The role of formal features in second language acquisition (pp. 106–140). Lawrence Erlbaum Associates.
Lardiere, D. (2009a). Some thoughts on a contrastive analysis of features in second language acquisition. Second Language Research, 25(2), 173–227.
Lardiere, D. (2009b). Further thoughts on parameters and features in second language acquisition: A reply to peer comments on Lardiere’s ‘Some thoughts on the contrastive analysis of features in second language acquisition’ in SLR 25(2). Second Language Research, 25(3), 409–422.
Lee, E., & Lardiere, D. (2016). L2 acquisition of number marking in Korean and Indonesian: A feature-based approach. In D. Stringer, J. Garrett, B. Halloran, & S. Mossman (Eds.), Proceedings of the 13th generative approaches to second language acquisition conference (GASLA 2015) (pp. 113–123). Cascadilla Proceedings Project.
Lee, E. (2015). L2 acquisition of number marking: A bidirectional study of adult learners of Korean and Indonesian (Unpublished doctoral dissertation). Georgetown University.
Li, Y. A. (1999). Plurality in a classifier language. Journal of East Asian Linguistics, 8(1), 75–99.
Liu, L. (2003). Duì “men” shǐ yòng fàn wéi de kǎo chá [The usage scope of “men”]. Běi Fāng Lùn Cóng [The Northern Forum], 41, 114–117.
Lü, S. (2002a). Lǚ Shū Xiāng quán jí dì 01 juàn: Zhōngguó wénfǎ yàoluè [Complete works by Lü Shuxiang, Volume 01: Outline of Chinese grammar]. Liaoning Education Press.
Lü, S. (2002b). Lǚ Shū Xiāng quán jí dì 05 juàn: Xiàndài hànyǔ bābǎi cí [Complete works by Lü Shuxiang, Volume 5: Eight hundred words in Modern Chinese]. Liaoning Education Press.
Maftoon, P., & Esfandiari, L. T. (2015). Carroll’s Autonomous Induction Theory: Combining views from UG and information processing theories. Journal of Language Teaching and Research, 6(2), 423–428.
Mai, Z., & Yuan, B. (2016). Uneven reassembly of tense, telicity and discourse features in L2 acquisition of the Chinese shì … de cleft construction by adult English speakers. Second Language Research, 32(2), 247–276.
Norman, J. (1988). Chinese. Cambridge University Press.
Pearl, L. S., & Mis, B. (2016). The role of indirect positive evidence in syntactic acquisition: A look at anaphoric one. Language, 92(1), 1–30.
Piriyawiboon, N. (2010). Classifiers and determiner-less languages: The case of Thai (Unpublished doctoral dissertation). University of Toronto.
Pullum, G. K., & Scholz, B. C. (2002). Empirical assessment of stimulus poverty arguments. The Linguistic Review, 191, 9–50
Rebuschat, P. (2013). Measuring implicit and explicit knowledge in second language research. Language Learning, 63(3), 595–626.
Saffran, J. R. (2003). Statistical language learning: Mechanisms and constraints. Current Directions in Psychological Science, 12(4), 110–114.
Safir, K. (1982). Syntactic chains and the definiteness effect (Unpublished doctoral dissertation). Massachusetts Institute of Technology.
Schwartz, B. D., & Sprouse, R. A. (1996). L2 cognitive states and the Full Transfer-Full Access model. Second Language Research, 12(1), 40–72.
Slabakova, R., Leal, T. L., & Liskin-Gasparro, J. (2014). We have moved on: Current concepts and positions in Generative SLA. Applied Linguistics, 35(5), 601–606.
Smith, M. S. (2013). Only connect: The interface debate in second language acquisition. In K. Drozdział-Szelest & M. Pawlak (Eds.), Psycholinguistic and sociolinguistic perspectives on second language learning and teaching, second language learning and teaching: Studies in honor of Waldemar Marton (pp. 37–39). Springer.
Tang, C.-C. J. (2004). Two types of classifier languages: A typological study of classification markers in Paiwan noun phrases. Language and Linguistics, 5(2), 377–407.
Tien, Y.-M., Tzeng, O. J. L., & Hung, D. L. (2002). Hànyǔ fènlèicí de yǔyì yǔ rènzhī jīchǔ: Gōngnéng yǔfǎ guāndiǎn [Semantic and cognitive basis of Chinese classifiers: A functional approach]. Language and Linguistics, 3(1), 101–132.
Trahey, M. (1996). Positive evidence in second language acquisition: Some long-term effects. Second Language Research, 12(2), 111–139.
Trapman, M., & Kager, R. (2009). The acquisition of subset and superset phonotactic knowledge in a second language. Language Acquisition, 16(3), 178–221.
Treffers-Daller, J., & Calude, A. (2015). The role of statistical learning in acquisition of motion event construal in a second language. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 18(5), 602–623.
VanPatten, B., & Benati, A. G. (2010). Key terms in second language acquisition. Bloomsbury.
Wang, H. (2000). “zhǐwù míngcí + men” shì nǐrén yòngfǎ ma? [Is “object noun+men” a personified usage?]. Lángfāng Shīzhuān Xuébào [Journal of Langfang Teachers University], 11, 30–31.
White, L. (2003). Second language acquisition and Universal Grammar. Cambridge University Press.
Yang, C. (2015). Negative knowledge from positive evidence. Language, 91(4), 938–953.
Yang, H. S.-F. (2005). Plurality and modification in Mandarin nominal phrases (Unpublished doctoral dissertation). University of Texas at Austin.
Yuan, B., & Dugarova, E. (2012). Wh-topicalization at the syntax-discourse interface in English speakers’ L2 Chinese grammars. Studies in Second Language Acquisition, 34(4), 533–560.
Yuan, B. (2014). ‘Wh-on-earth’ in Chinese speakers’ L2 English: Evidence of dormant features. Second Language Research, 30(4), 515–549.
Zhang, Y. (2001). “N” + “men” de xuǎnzé xiànzhì yǔ “N men” de biǎoyì gōngyòng [The selective restrictions of “N + men” and the expressive functions of “N men
”]. zhōngguó Yǔwén [Chinese Language], 31, 201–211.
Zyzik, E. (2009). The role of input revisited: Nativist versus usage-based models. L2 Journal, 1(1), 42–61.
Cited by (2)
Cited by two other publications
Wu, Shiyu, Dilin Liu & Zan Li
2023.
Testing the Bottleneck Hypothesis: Chinese EFL learners’ knowledge of morphology and syntax across proficiency levels.
Second Language Research 39:4
► pp. 1191 ff.
This list is based on CrossRef data as of 5 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.