Article published in:
Studies of Bilingual Processing Presented to Kenneth I. Forster
Edited by Nan Jiang
[Journal of Second Language Studies 4:2] 2021
► pp. 353374
Aparicio, X., & Lavaur, J. M.
(2016) Masked translation priming effects in visual word recognition by trilinguals. Journal of psycholinguistic research, 45(6), 1369–1388. CrossrefGoogle Scholar
Basnight-Brown, D. M., & Altarriba, J.
(2007) Differences in semantic and translation priming across languages: The role of language direction and language dominance. Memory & cognition, 35(5), 953–965. CrossrefGoogle Scholar
Boersma, P., & Weenink, D.
(2021) Praat: doing phonetics by computer [Computer program]. Version 6.1.38, retrieved 2 January 2021 from http://​www​.praat​.org/
Borenstein, M., Hedges, L. V., Higgins, J. P., & Rothstein, H. R.
(2021) Introduction to meta-analysis. John Wiley & Sons. CrossrefGoogle Scholar
Borenstein, M., & Hedges, L. V.
(2019) Chapter 11. Effect Sizes for Meta-Analysis, p. 217. In Cooper, H., Hedges, L. V., & Valentine, J. C. (Eds.) (2019) The handbook of research synthesis and meta-analysis. Russell Sage Foundation.Google Scholar
Borenstein, M., Higgins, J. P., Hedges, L. V., & Rothstein, H. R.
(2017) Basics of meta-analysis: I2 is not an absolute measure of heterogeneity. Research synthesis methods, 8(1), 5–18. CrossrefGoogle Scholar
Bradley, D. C., & Forster, K. I.
(1987) A reader’s view of listening. Cognition, 25(1–2), 103–134. CrossrefGoogle Scholar
Chen, B., Zhou, H., Gao, Y., & Dunlap, S.
(2014) Cross-Language translation priming asymmetry with Chinese-English bilinguals: A test of the sense model. Journal of psycholinguistic research, 43(3), 225–240. CrossrefGoogle Scholar
Davis, C., Kim, J., & Barbaro, A.
(2010) Masked speech priming: neighborhood size matters. The Journal of the Acoustical Society of America, 127(4), 2110–2113. CrossrefGoogle Scholar
Davis, C., Kim, J., & Sánchez-Casas, R.
(2003) Masked priming across languages: An insight into bilingual lexical processing. In S. Kinoshita & S. J. Lupker (Eds.), Macquarie monographs in cognitive science. Masked priming: The state of the art (p. 309–322). Psychology Press.Google Scholar
Davis, C., Sanchez-Casas, R., Garcia-Albea, J. E., Guasch, M., Molero, M., & Ferré, P.
(2010) Masked translation priming: Varying language experience and word type with Spanish-English bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition, 13(2), 137–155. CrossrefGoogle Scholar
de Groot, A. M. B., & Nas, G. L. J.
(1991) Lexical representation of cognates and noncognates in compound bilinguals. Journal of Memory and Language, 30(1), 90–123. CrossrefGoogle Scholar
Dijkstra, A. F. J., & Van Heuven, W. J.
(2002) The architecture of the bilingual word recognition system: From identification to decision. Bilingualism. Language and Cognition, 51, 175–197. CrossrefGoogle Scholar
Dijkstra, T., Wahl, A., Buytenhuijs, F., Van Halem, N., Al-Jibouri, Z., De Korte, M., & Rekké, S.
(2019) Multilink: a computational model for bilingual word recognition and word translation. Bilingualism: Language and Cognition, 22(4), 657–679. CrossrefGoogle Scholar
Dimitropoulou, M., Duñabeitia, J. A., & Carreiras, M.
(2011a) Masked translation priming effects with low proficient bilinguals. Memory & cognition, 39(2), 260–275. CrossrefGoogle Scholar
(2011b) Two words, one meaning: Evidence of automatic co-activation of translation equivalents. Frontiers in Psychology, 21. CrossrefGoogle Scholar
Driedger, J., & Müller, M.
(2014, September). TSM Toolbox: MATLAB Implementations of Time-Scale Modification Algorithms. In DAFx (pp. 249–256).Google Scholar
Dubey, N., Witzel, N., & Witzel, J.
(2018) Script differences and masked translation priming: Evidence from Hindi-English bilinguals. Quarterly Journal of Experimental Psychology, 71(11), 2421–2438. CrossrefGoogle Scholar
Duyck, W., & Warlop, N.
(2009) Translation priming between the native language and a second language: New evidence from Dutch-French bilinguals. Experimental Psychology, 56(3), 173–179. CrossrefGoogle Scholar
Finkbeiner, M., Forster, K. I., Nicol, J., & Nakamura, K.
(2004) The role of polysemy in masked semantic and translation priming. Journal of Memory and Language, 51(1), 1–22. CrossrefGoogle Scholar
Forster, K. I., & Davis, C.
(1984) Repetition priming and frequency attenuation in lexical access. Journal of experimental psychology: Learning, Memory, and Cognition, 10(4), 680.Google Scholar
Forster, K. I., & Forster, J. C.
(2003) DMDX: A Windows display program with millisecond accuracy. Behavior research methods, instruments, & computers, 35(1), 116–124. CrossrefGoogle Scholar
Frost, R.
(1998) Toward a strong phonological theory of visual word recognition: true issues and false trails. Psychological bulletin, 123(1), 71. CrossrefGoogle Scholar
Gollan, T. H., Forster, K. I., & Frost, R.
(1997) Translation priming with different scripts: Masked priming with cognates and noncognates in Hebrew-English bilinguals. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 23(5), 1122–1139.Google Scholar
Goral, M.
(2019) The bilingual mental lexicon beyond Dutch-English written words. Bilingualism, 22(4), 680–681. CrossrefGoogle Scholar
Grainger, J. & Frenck-Mestre, C.
(1998) Masked priming by translation equivalents in proficient bilinguals. Language and cognitive processes, 13(6), 601–623. CrossrefGoogle Scholar
Grainger, J.
(2008) Cracking the orthographic code: An introduction. Language and cognitive processes, 23(1), 1–35. CrossrefGoogle Scholar
Higgins, J. P. T., & Thompson, S. G.
(2002) Quantifying heterogeneity in a meta-analysis. Statistics in Medicine, 21(11), 1539–1558. CrossrefGoogle Scholar
Jadoul, Y., Thompson, B., & de Boer, B.
(2018) Introducing Parselmouth: A Python interface to Praat. Journal of Phonetics, 711, 1–15. CrossrefGoogle Scholar
Jiang, N.
(1999) Testing processing explanations for the asymmetry in masked cross-language priming. Bilingualism: Language and Cognition, 2(1), 59–75. CrossrefGoogle Scholar
(2015) Six decades of research on lexical representationand processing in bilinguals. In J. Schwieter (Ed.), The Cambridge Handbook of Bilingual Processing (Cambridge Handbooks in Language and Linguistics, pp. 29–84). Cambridge: Cambridge University Press. CrossrefGoogle Scholar
(2019) Phonology-based bilingual activation among different-script bilinguals. Bilingualism, 22(4), 693–694. CrossrefGoogle Scholar
Jiang, N., & Forster, K. I.
(2001) Cross-language priming asymmetries in lexical decision and episodic recognition. Journal of Memory and Language, 44(1), 32–51. CrossrefGoogle Scholar
Kim, J., & Davis, C.
(2003) Task effects in masked cross-script translation and phonological priming. Journal of Memory and Language, 49(4), 484–499. CrossrefGoogle Scholar
Kons, Z., Shechtman, S., Sorin, A., Rabinovitz, C., & Hoory, R.
(2019) High quality, lightweight and adaptable TTS using LPCNet. arXiv preprint arXiv:1905.00590. CrossrefGoogle Scholar
Kouider, S., & Dupoux, E.
(2005) Subliminal speech priming. Psychological Science, 16(8), 617–625. CrossrefGoogle Scholar
Kroll, J. F., & Stewart, E.
(1994) Category interference in translation and picture naming: Evidence for asymmetric connection between bilingual memory representations. Journal of Memory and Language, 33(2), 149–174. CrossrefGoogle Scholar
Lee, Y., Jang, E., & Choi, W.
(2018) L2-L1 translation priming effects in a lexical decision task: evidence from low proficient Korean-English bilinguals. Frontiers in psychology, 91, 267. CrossrefGoogle Scholar
Li, X., Dusseldorp, E., Su, X., & Meulman, J. J.
(2020) Multiple moderator meta-analysis using the R-package Meta-CART. Behavior research methods, 52(6), 2657–2673. CrossrefGoogle Scholar
Luo, X., Cheung, H., Bel, D., Li, L., Chen, L., & Mo, L.
(2013) The roles of semantic sense and form-meaning connection in translation priming. The Psychological Record, 63(1), 193–208. CrossrefGoogle Scholar
Lupker, S. J., Perea, M., & Nakayama, M.
(2015) Non-cognate translation priming effects in the same-different task: evidence for the impact of “higher level” information. Language, Cognition and Neuroscience, 30(7), 781–795. CrossrefGoogle Scholar
Maassen, E., van Assen, M. A., Nuijten, M. B., Olsson-Collentine, A., & Wicherts, J. M.
(2020) Reproducibility of individual effect sizes in meta-analyses in psychology. PloS one, 15(5), e0233107. CrossrefGoogle Scholar
Moreau, D., & Gamble, B.
(2020) Conducting a Meta-Analysis in the Age of Open Science: Tools, Tips, and Practical Recommendations. CrossrefGoogle Scholar
Nakayama, M., Ida, K., & Lupker, S. J.
(2016) Cross-script L2-L1 noncognate translation priming in lexical decision depends on L2 proficiency: Evidence from Japanese-English bilinguals. Bilingualism, 19(5), 1001–1022. CrossrefGoogle Scholar
Nakayama, M., Sears, C. R., Hino, Y., & Lupker, S. J.
(2013) Masked translation priming with Japanese-English bilinguals: Interactions between cognate status, target frequency and L2 proficiency. Journal of Cognitive Psychology, 25(8), 949–981. CrossrefGoogle Scholar
Potter, M. C., So, K. F., Von Eckardt, B., & Feldman, L. B.
(1984) Lexical and conceptual representation in beginning and proficient bilinguals. Journal of verbal learning and verbal behavior, 23(1), 23–38. CrossrefGoogle Scholar
Sabourin, L., Brien, C., & Burkholder, M.
(2014) The effect of age of L2 acquisition on the organization of the bilingual lexicon: Evidence from masked priming. Bilingualism: Language and Cognition, 17(3), 542–555. CrossrefGoogle Scholar
Schoonbaert, S., Duyck, W., Brysbaert, M. & Hartsuiker, R. J.
(2009) Semantic and translation priming from a first language to a second and back: Making sense of the findings. Memory & Cognition, 371, 569–586. CrossrefGoogle Scholar
Schoonbaert, S., Holcomb, P. J., Grainger, J., & Hartsuiker, R. J.
(2011) Testing asymmetries in noncognate translation priming: Evidence from RTs and ERPs. Psychophysiology, 48(1), 74–81. CrossrefGoogle Scholar
Viechtbauer, W.
(2010) Conducting meta-analyses in R with the metafor package. Journal of Statistical Software, 36(3), 1–48. URL: https://​www​.jstatsoft​.org​/v36​/i03/
Voga, M., & Grainger, J.
(2007) Cognate status and cross-script translation priming. Memory & cognition, 35(5), 938–952. CrossrefGoogle Scholar
Wang, X.
(2013) Language dominance in translation priming: Evidence from balanced and unbalanced Chinese-English bilinguals. Quarterly Journal of Experimental Psychology, 66(4), 727–743. CrossrefGoogle Scholar
Wang, X., & Forster, K.
(2015) Is translation priming asymmetry due to partial awareness of the prime?. Bilingualism: Language and Cognition, 18(4), 657–669. CrossrefGoogle Scholar
Wen, Y., & van Heuven, W. J.
(2017) Non-cognate translation priming in masked priming lexical decision experiments: A meta-analysis. Psychonomic Bulletin & Review, 24(3), 879–886. CrossrefGoogle Scholar
Williams, J. N.
(1994) The relationship between word meanings in the first and second language: Evidence for a common, but restricted, semantic code. European Journal of Cognitive Psychology, 6(2), 195–220. CrossrefGoogle Scholar
Witzel, N. O., & Forster, K. I.
(2012) How L2 words are stored: The episodic L2 hypothesis. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 38(6), 1608–1621.Google Scholar
Xia, V., & Andrews, S.
(2015) Masked translation priming asymmetry in Chinese-English bilinguals: Making sense of the Sense Model. The Quarterly Journal of Experimental Psychology, 68(2), 294–325. CrossrefGoogle Scholar