The use of honorifics in Korean and Japanese is generally dictated by social factors such as age, status, and gender (Sohn 1999, Kuno 1987). Honorifics are marked by a well-defined repertoire of linguistic elements, including address-terms, specialized vocabulary, and verbal suffixes. Depending on the relationship between the interlocutors, an honorific form is chosen over the other available forms. Recently, researchers have been questioning whether the choice is wholly dependent on the relative status, or if other factors play a role in the selection process (Strauss and Eun 2005, Dunn 2005, Yoon 2015). This study focuses on the honorifics productively encoded by verbal suffixes. Unexpectedly, continual shifts between verbal suffixes are observed in a single speech situation. Based on the analyses of media data, we identify a set of social meanings encoded by these shifts. Furthermore, we show that Silverstein’s notion of “indexical order” (Silverstein 2003) is crucial for accounting for suffix alternation.
Brown, Lucien. 2010. Observations on Korean and Japanese Speech Style Shifting. Journal of Korean Culture 141.65–102.
Brown, Lucien. 2011. Korean Honorifics and ‘Revealed,’ ‘Ignored,’ and ‘Suppressed’ Aspects of Korean Culture and Politeness. Politeness Across Cultures ed. by F. Bargiela-Chiappini & Dániel Z. Kádár, 106–127. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Brown, Lucien. 2013. Teaching ‘Casual’ and/or ‘Impolite’ Language Through Multimedia: The Case of Non-honorific Panmal Speech Styles in Korean. Language, Culture and Curriculum 26:1.1–18.
Brown, Roger & Albert Gilman. 1960. The Pronoun of Power and Solidarity. Styles in Language ed. by Thomas A. Sebeok, 253–276. New York: Technology Press.
Cook, Haruko Minegishi. 1996. Japanese Language Socialization: Indexing the Modes of Self. Discourse Processes 221.171–197.
Cook, Haruko Minegishi. 1999. Situational Meanings of Japanese Social Deixis: The Mixed Use of the Masu and Plain Forms. Journal of Linguistic Anthropology 8:1.87–110.
Dunn, Cynthia D. 2005. Pragmatic Functions of Humble Forms in Japanese Ceremonial Discourse. Journal of Linguistic Anthropology 15:2.213–238.
Ikuta, Shoko. 1983. Speech Level Shift and Conversational Strategy in Japanese Discourse. Language Sciences 51.37–54.
Jung, Heeyoung. 2014. Does It Sound Rude?: Style Shift to –e/a or –ta Forms in Korean and to Naked Plain Forms in Japanese. Paper presented at the
Annual American Association of Teachers of Korean conference
. Boston University. June 20, 2014.
Kim-Renaud, Young-Key. 2009. Korean: An Essential Grammar. London & New York: Routledge.
Silverstein, Michael. 1996. Indexical Order and the Dialectics of Sociolinguistic Life. Proceedings of the Third Annual Symposium about Language and Soceity-Austin [SALSA] ed. by Risako Ide, Rebecca Parker, & Yukako Sunaoshi, 266–295. Austin: University of Texas, Department of Linguistics.
Silverstein, Michael. 2003. Indexical Order and the Dialectics of Sociolinguistic Life. Language and Communication 231.193–229.
Strauss, Susan & Jong Oh Eun. 2005. Indexicality and Honorific Level Choice in Korean. Linguistics 43:3.611–651.
Strauss, Susan & Jhu Hyoung Youn. 2011. The Emergent Construction of Interpersonal Closeness and Distance in Problem-Solution Television Programs. Korean Language in America 151.62–82.
Yoo, Song-young. 1994. Kwuke Chengca taewupep-uy him-kwa yutae [Power and Solidarity in Korean Addressee Honorification]. Kwukehak 241 [Korean Linguistics]. 291–317.
Yoon, Sangseok. 2010. Situational Meanings and Functions of Korean Speech Styles. Doctoral Dissertation. University of Hawai’i.
2024.
“In
Banmal
I Can Just Let My Freak Flag Fly”: Authenticity and Second Language Identity in Korean (Non-)Honorifics
. Journal of Language, Identity & Education► pp. 1 ff.
Johfre, Sasha & Aliya Saperstein
2023. The Social Construction of Age: Concepts and Measurement. Annual Review of Sociology 49:1 ► pp. 339 ff.
2023. Between honorifics and non-honorifics: A study of the Korean semi-honorific style and a comparison with Japanese. Discourse Studies 25:5 ► pp. 664 ff.
2022. “Call me by my name”: Names, address, and the subjectivization of Korean women. Language & Communication 85 ► pp. 1 ff.
Jo, Jaehyun
2018. Korean ‘Formality’ endings ‘-supnita/-supnikka’ and ‘-eyo’ in the negotiation of interactional identity in the news interview. Journal of Pragmatics 136 ► pp. 20 ff.
Kim, Minju & Susan Strauss
2018. Emergent multiplicities of self- and other-construction in Korean workplace-based television dramas. Journal of Pragmatics 137 ► pp. 19 ff.
This list is based on CrossRef data as of 20 october 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.