References
Acín Villa, Esperanza. 2000.
Por cierto, a propósito y otros digresivos. In
Lengua y discurso. Estudios dedicados al profesor Vidal Lamíquiz
, Pilar Gómez Manzano, Pedro Carbonero Cano & Manuel Casado Velarde (eds), 59–79. Madrid: Arco Libros.
Aijmer, Karin & Vandenbergen, Simone (eds). 2006.
Pragmatic Markers in Contrast
. Amsterdam: Elsevier.
Bazzanella, Carla. 2001 [1995]. I segnali discorsivi. In
Grande grammatica italiana di consulta-zione
, Lorenzo Renzi, Giampaolo Salvi & Anna Cardinaletti (eds), 225–257. Bologna: Il Mulino.
Bazzanella, Carla & Borreguero Zuloaga, Margarita. 2011.
Allora e entonces: Problemi teorici e dati empirici.
Oslo Studies in Language
3(1): 7–45.
Bèlles, Joan. 1991. La progressiò temàtica. In
A l’entorn de la gramàtica textual. Com ensenyar català als adults 8. Suplement
, Rosa Artiges & Joan Bellès (eds), 37–54. Barcelona: Direcció Gral. de Política Lingüística.
Benincà, Paola, Salvi, Giampaolo & Frison, Lorenza. 1988. L’ordine degli elementi nella frase e le costruzioni marcate. In
Grande grammatica italiana di consultazione
, Vol. I:
La frase. Sintagmi nominali e preposizionali
, Lorenzo Renzi (ed.), 115–226. Bologna: Il Mulino.
Biber, Douglas. 1988.
Variation across Speech and Writing
. Cambridge: CUP. 

Blakemore, Diane. 1987.
Semantic Constraints on Relevance
. Oxford: Blackwell.
Blanche-Benveniste, Claire. 1994.
Approches de la langue parlée en français
. Paris: Ophrys.
Borreguero Zuloaga, Margarita. 2004. La progresión temática textual: algunos problemas pendientes. In
Actas del V Congreso de Lingüística General
, Milka Vyllandre Llamazares (ed.), 445–458. Madrid: Arco Libros.
Borreguero Zuloaga, Margarita. 2006. Progresión temático-remática y estructura informativa textual: convergencias y divergencias. In
Análisis del discurso: lengua, cultura, valores
, Vol. I, Manuel Casado Velarde, Ramón González Ruiz & Victoria Romero Gualda (eds), 205–220. Madrid: Arco Libros.
Borreguero Zuloaga, Margarita. 2007. La estructura informativa en los textos periodísticos del s. XVII. In
El español en sus textos. Manual de comentarios lingüísticos e historiográficos
, Cristina Pérez-Cordón & José Luis Ramírez Luengo (eds), 85–97. Lugo: Axac.
Borreguero Zuloaga, Margarita. 2011. Focalizzatori a confronto: anche vs. también
.
Studi itali-ani di linguistica teorica ed applicata
40(3): 441–468.
Borreguero Zuloaga, Margarita & López Serena, Araceli. 2011. Marcadores discursivos, valores semánticos y articulación informativa del texto: El peligro del enfoque lexicocentrista. In
Marcadores del discurso y lingüística contrastiva
, Óscar Loureda & Heidi Aschenberg (eds), 169–210. Frankfurt: Iberoamericana/Vervuert.
Borreguero Zuloaga, Margarita & Octavio de Toledo, Álvaro. 2004. La organización informativa en los textos periodísticos del s. XVIII: el Diario Pinciano.
Res Diachronicae
3: 77–106.
Borreguero Zuloaga, Margarita & Octavio de Toledo, Álvaro. 2006. La crónica de sucesos (ss. XVII – XIX). Evolución y desarrollo de la organización informativa textual. In
Actas del VI Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española
, José Jesús Bustos Tovar & José Luis Girón Alconchel (eds), 2653–2667. Madrid: Arco Libros.
Briz, AntonioGrupo Val.Es.Co & . 2003. Un sistema de unidades para el estudio del lenguaje coloquial.
Oralia
6: 7–61.
Briz, Antonio & Pons, Salvador. 2010. Unidades, marcadores del discurso y posición. In
Los estudios sobre marcadores del discurso en español, hoy,
Óscar Loureda & Esperanza Acín (eds), 327–358. Madrid: Arco Libros.
Bustos Gisbert, Jos Manuel. 1996.
La construcción de textos en español
. Salamanca: Universidad de Salamanca.
Bustos Gisbert, José Manuel. 2000. Tipología textual y progresión informativa. In
Lengua, discurso, texto
, Vol. 1, José Jesús Bustos Tovar, Patrick Charaudeau, José Luis Girón Alconchel, Silvia Iglesia Recuero & Covadonga López Alonso (eds), 1005–1020. Madrid: Visor.
Charolles, Michel. 1997. L’ encadrement du discours: Univers, champs, domaines et espaces.
Cahiers de Recherche Linguistique
6: 1–73.
Charolles, Michel. 2009. Les cadres de discours comme marques d’organisation des discours. In
Tra pragmatica e linguistica testuale. Ricordando Maria-Elisabeth Conte
, Federica Venier (ed.), 401–419. Alessandria: Edizioni dell’Orso.
Combettes, Bernard. 1988.
Pour une grammaire textuelle: La progression thématique
. Brussels-Paris: De Boeck–Duculot.
Contreras, Heles. 1983 [1978].
El orden de palabras en español
. Madrid: Cátedra.
Cortés, Luis & Camacho, María Matilde. 2005.
Unidades de segmentación y marcadores del discurso
. Madrid: Arco Libros.
Cresti, Emanuela. 2000.
Corpus di italiano parlato
, 2 Vols. Florence: Accademia della Crusca.
Cuartero Sánchez, Juan Manuel. 2002.
Conectores y conexión aditiva
. Madrid: Gredos.
Cuenca, Maria-Josep. 2006.
La connexió i els connectors: perspectiva oracional i textual
. Vic: Eumo.
Daneš, František (ed.). 1974.
Papers on Functional Sentence Perspective
. Prague-The Hague: Academia Publishing House of the Czechoslovak Academy of Sciences-Mouton.
De Cesare, Anna-Maria. 2003. Y a-t-il encore quelque chose à ajouter sur l’italien anche? Une réponse basée sur le CORIS/CORDIS.
Rivista di Linguistica
15(2): 331–362.
De Cesare, Anna-Maria. 2004. L’avverbio anche e il rilievo informativo del testo. In Ferrari (ed.), 191–218.
De Cesare, Anna-Maria. 2008. Gli avverbi paradigmatizzanti. In
L’interfaccia lingua–testo. Natura e funzioni dell’articolazione informativa dell’enunciato
, Angela Ferrari, Luca Cignetti & Anna-Maria De Cesare (eds), 340–359. Alessandria: Edizioni dell’Orso.
De Cesare, Anna-Maria. 2010. On the focusing function of focusing adverbs: a discussion based on Italian data.
Linguistik online
44(4). <[URL]>
De Cesare, Anna-Maria & Borreguero Zuloaga, Margarita. In press. The contribution of the Basel Model to the description of polyfunctional discourse markers. The case of It. anche, Fr. aussi and Sp. también
. In
Models of Discourse Segmentation
, Salvador Pons Bordería (ed.). Amsterdam: John Benjamins.
Ducrot, Oswald & Anscombre, Jean-Claude. 1983.
Théorie de l’argumentation
. Brussels: Pierre Mardaga. New edn. and Spanish transl. by Marta Tordesillas. 1986. Teoría de la argumentación
. Madrid: Gredos.
Ducrot, Oswald, et al.. 1980.
Les mots du discours
. Paris: Éditions de Minuit.
Ferrari, Angela. 1994. La linguistica del testo. In
Insegnare italiano: Principi, metodi, esempi
, Emilio Manzotti & Angela Ferrari (eds), 43–73. Brescia: La Scuola.
Ferrari, Angela. 2003.
Le ragioni del testo. Aspetti morfosintattici e interpuntivi dell’italiano contemporaneo
. Florence: Accademia della Crusca.
Ferrari, Angela. 2004. La lingua nel testo, il testo nella lingua. In Ferrari (ed.), 9–41.
Ferrari, Angela. 2005a. Connettivi e struttura del testo: Oltre la semantica lessicale. In
Lingua, cultura e intercultura: l’Italiano e le altre lingue
, Iørn Korzen (ed.), 191–204. Copenhagen: Samfundslitteratur Press.
Ferrari, Angela. 2005b. Tipi di testo e tipi di gerarchie testuali, con particolare attenzione alla distinzione tra scritto e parlato. In
Rilievi. Le gerarchie semantico-pragmatiche di alcuni tipi di testo
, Angela Ferrari (ed.), 15–51. Florence: Franco Cesati.
Ferrari, Angela. 2005c. Le trame “logiche” dei notiziari accademici. In Ferrari (ed.), 245–290.
Ferrari, Angela. 2006. Congiunzioni frasali, congiunzioni testuali e preposizioni: stessa logica, diverso valore semantico-testuale. In
Prospettive nello studio del lessico italiano
, Emanuela Cresti (ed.), 411–416. Florence: Firenze University Press.
Ferrari, Angela Cignetti, Luca, De Cesare, Anna-Maria, Lala, Letizia, Mandelli, Magda, Ricci, Claudia & Roggia, Enrico. 2008.
L’interfaccia lingua-testo. Natura e funzioni dell’articolazione informativa dell’enunciato
. Alessandria: Edizioni dell’Orso.
Ferrari, Angela & De Cesare, Anna-Maria. 2009. La progressione tematica rivisitata.
Vox Romanica
68: 98–128.
Ferrari, Angela & De Cesare, Anna-Maria. 2010. Language-text interface: The example of thematic progression. In
Bootstrapping Information from Corpora in a Cross-Linguistic Perspective
, Massimo Moneglia & Alessandro Panunzi (eds), 47–71. Florence: Firenze University Press.
Ferrari, Angela & Ricci, Claudia. 2011. Valeur d’emploi, portée, relief. Observations descriptives et explicatives sur la relation entre position et interprétation des connecteurs. In
Marqueurs discursifs et subjectivité
, Sylvie Hancil (ed.), 41–62. Mont-Saint-Aignan: Presses universitaires de Rouen et du Havre.
Ferrari, Angela (ed.). 2004.
La lingua nel testo, il testo nella lingua
. Turin: Istituto dell’Atlante Linguistico Italiano.
Ferrari, Angela (ed.). 2005.
Rilievi. Le gerarchie semantico-pragmatiche di alcuni tipi di testo
. Florence: Franco Cesati.
Firbas, Jan. 1992.
Functional Sentence Perspective in Written and Spoken Communication
. Cambridge: CUP. 

Fischer, Kerstin (ed.). 2006.
Approaches to Discourse Particles
. Amsterdam: Elsevier.
Fuentes Rodríguez, Catalina. 1992. Las coordenadas del discurso: cierto y sus derivados. In
Actas del IV Simposio Internacional de la Asociación Española de Semiótica
, Vol. 2, 897–907. Sevilla:Visor.
Halliday, Michael A.K. 1967a. Notes on theme and transitivity in English, Part I.
Journal of Linguistics
3: 37–81. 

Halliday, Michael A.K. 1967b. Notes on theme and transitivity in English, Part II.
Journal of Linguistics
3: 199–244. 

Koch, Peter & Oesterreicher, Wulf. 1985. Sprache der Nähe – Sprache der Distanz. Mündlichkeit und Schriftlichkeit im Spannungsfeld von Sprachtheorie und Sprachgeschichte.
Romanistisches Jahrbuch
36: 15–43.
König, Ekkehard. 1991.
The Meaning of Focus Particles. A Comparative Perspective
. London: Routledge. 

Kovacci, Ofelia. 1999. El adverbio. In
Gramática descriptiva de la lengua española
, Ignacio Bosque & Violeta Demonte (eds), 705–786. Madrid: Espasa Calpe.
Lambrecht, Knud. 1994.
Information Structure and Sentence Form. Topic, Focus and the Mental Representations of Discourse Referents
. Cambridge: CUP. 

Lenarduzzi, René J. 1995. El operador anche del italiano y sus formas equivalentes en español.
Annali di Ca’Foscari
34(1–2): 197–216.
López Serena, Araceli & Borreguero Zuloaga, Margarita. 2010. Los marcadores del discurso y la variación lengua hablada vs. lengua escrita. In Loureda & Acín (eds), 415–496.
Loureda, Óscar et al.. 2012. La partícula focal incluso: Una aproximación experimental. In
Sprache – Rhetorik – Translation. Festschrift für Alberto Gil zu seinem 60. Geburtstag
, Vahram Atayan & Ursula Wienen (eds), 55–74. Bern: Peter Lang.
Loureda, Óscar & Acín, Esperanza (eds). 2010.
Los estudios sobre marcadores del discurso en español, hoy
. Madrid: Arco Libros.
Mandelli, Magda. 2004. Coordinazione frasale e coordinazioni testuali: Il caso della congiunzio-ne e
. In Ferrari (ed.), 117–142.
Mandelli, Magda. 2006.
In effetti nel testo. In
Prospettive nello studio del lessico italiano
, Emanue-la Cresti (ed.), 439–444. Florence: Firenze University Press.
Martín Zorraquino, María Antonia & Portolés Lázaro, José. 1999. Los marcadores del discurso.
Gramática descriptiva de la lengua española
, Vol. 3, Ignacio Bosque & Violeta Demonte (eds), 4051–4213. Madrid: Espasa Calpe.
Murillo, Silvia. 2010. Los marcadores del discurso y su semántica. In Loureda & Acín (eds), 241–280.
Nølke, Henning. 1983.
Les adverbes paradigmatisants
. Copenhagen: Akademisk Forlag.
Pons Bordería, Salvador. 2000. Los conectores. In
¿Cómo se comenta un texto coloquial?
, Antonio BrizGrupo Val.Es.Co & (eds), 193–220. Barcelona: Ariel.
Pons Bordería, Salvador & Estellés, María. In press. Absolute initial position. In
Models of Discourse Segmentation
, Salvador Pons Bordería (ed.). Amsterdam: John Benjamins.
Portolés Lázaro, José. 1993. La distinción entre los conectores y otros marcadores del discurso en español.
Verba
20: 141–170.
Portolés Lázaro, José. 1998 [2003].
Marcadores del discurso
. Barcelona: Ariel.
Portolés Lázaro, José. 2010. Los marcadores del discurso y la estructura informativa. In Loureda & Acín (eds), 281–325.
RAE 2009 = Real Academia Española & Asociación de Academias de la Lengua Española. 2009.
Nueva gramática de la lengua española
, 2 Vols. Madrid: Espasa Calpe.
Reig Alamillo, Assela. 2007. El digresor por cierto y la digresión.
Oralia
10: 233–253.
Rodríguez Ramalle, María Teresa. 2005.
Manual de sintaxis del español
. Madrid: Castalia.
Roulet, Eddy, Filliettaz, Laurent, Grobet, Anne, avec la collaboration de Marcel Burger. 2001.
Un modèle et un instrument d’analyse de l’organisation du discours
. Bern: Peter Lang.
Sainz González, María Eugenia. 2006a.
También/anche: Estudio semántico contrastivo. In
Mediación lingüística de lenguas afines: español/italiano
, Gloria Bazzocchi & María Pilar Capanaga Caballero (eds), 23–45. Bologna: Gedit Edizioni.
Sainz González, María Eugenia. 2006b.
También/tampoco: marcadores de modalidad deóntica.
Annali di Ca’Foscari
35(1): 267–288.
Santos Río, Luis. 2003.
Diccionario de partículas
. Salamanca: Luso-española de ediciones.
Schiffrin, Deborah. 1987.
Discourse Markers
. Cambridge: CUP. 

Villalba, Xavier. 2010.
El orden de palabras en español
. Madrid: Cátedra.
Zampese, Luciano. 2004. Aspetti semantico-testuali del gerundio modale in apertura di frase. In Ferrari (ed.), 79–116.
Zampese, Luciano. 2005. La struttura informativa degli articoli di cronaca: Natura e funzioni dell’unità di quadro. In
Rilievi. Le gerarchie semantico-pragmatiche di alcuni tipi di testo
, Angela Ferrari (ed.), 173–216. Florence: Franco Cesati.
Zubizarreta, María Luisa. 1999. Las funciones informativas: tema y foco. In
Gramática descriptiva de la lengua española
, vol. 3, Ignacio Bosque & Violeta Demonte (eds), 4215–4244. Madrid: Espasa Calpe.