Chapter 10Descriptive and functional analysis of the solo-solamente adverbial pair in spoken Mexican Spanish
This study analyzes the solo-solamente adverbial pair’s syntactic, semantic, and pragmatic distribution and frequency. The data stem from two sociolinguistic corpora of spoken Spanish, the Corpus Sociolingüístico de la Ciudad de México (CSCM) and the Corpus del Habla de Monterrey (CHDM). The objective is to determine the different meanings that this adverbial pair has regarding to information structure and pragmatic implications. It is shown that both units are used as focus operators. Both units come close to synonymy, but solo tends to mark exclusion, while solamente is more often used for simply nuancing.
- 2.Literature review
- 2.1Solo-solamente as focus operators
- 2.2Syntactic and pragmatic aspects of solo-solamente
- 2.3The adjective-adverb interface of solo-solamente
- 4.1Frequency of the solo-solamente adverbial pair
- 4.2Semantic function of solo-solamente
- 4.3Type of focus and syntactic function of the focus
- 4.4Syntactic position of solo-solamente
4.5The adverb-adjective interface of solo
- 5.Final considerations
For any use beyond this license, please contact the publisher at email@example.com.