Chapter 13
The inexorable spread of 〈ou〉 in Romanized Japanese
When the Japanese government adopted new guidelines for representing words in kana (basically moraic phonograms) in 1946, a few mismatches between spelling and modern Tokyo pronunciation remained. One was using 〈う〉 (u) as the default representation for the second half of the long vowel /oH/ (/H/ = length). In official romanization, /ou/ is 〈ou〉 and /oH/ is 〈ō〉, 〈ô〉, or 〈oo〉, but the most popular romanization for /oH/ is now 〈ou〉, partly because most computer users input Japanese text by typing romanization that matches kana spelling. This paper will propose that kana spelling, abetted by romanized input, might induce future speakers to adopt /ou/ as the underlying form in many words that, for now, still have /oH/.
Article outline
- 1.Kana
- 2.Long vowels and vowel sequences
- 3.
Kana spelling reform
- 4.Disparity between /ou/ and /ei/
- 5.Romanization(s)
- 6.Word processing
- 7.The future
-
Acknowledgements
-
Notes
-
References
References
Bloch, Bernard
1950 Studies in colloquial Japanese IV: Phonemics.
Language 26: 86–125.
Bunka-chō
1986 Gendai kana-zukai (naikaku kokuji, naikaku kunrei). Tokyo: Bunka-chō.
Frellesvig, Bjarke
2010 A History of the Japanese Language. Cambridge: CUP.
Gnanadesikan, Amalia E.
2009 The Writing Revolution: Cuneiform to the Internet. Chichester: Wiley-Blackwell.
Hachiya, Kiyoto
2007 Rōmaji. In
Nihongo-gaku kenkyū jiten,
Y. Hida et al. (eds.), 383–385. Tōkyō: Meiji Shoin.
Hepburn, J. C.
1867 A Japanese and English Dictionary with an English and Japanese Index. Shanghai: American Presbyterian Mission Press.
Hepburn, J. C.
1872 A Japanese-English and English-Japanese Dictionary, 2nd edn. Shanghai: American Presbyterian Mission Press.
Hepburn, J. C.
1886 A Japanese-English and English-Japanese Dictionary, 3rd edn. Tokyo: Z. P. Maruya & Co. (Maruzen).
Hirayama, T.
1998 Zen-Nihon no hatsuon to akusento. In
Nihongo hatsuon akusento jiten,
NHK Hōsō Bunka Kenkyūjo (ed.), 123–173. Tokyo: Nihon Hōsō Shuppankai.
Katsumata, S.
(ed.) 1954 Kenkyusha’s New Japanese-English Dictionary, 3rd edn. Tokyo: Kenkyūsha.
Kindaichi, H.
1950 ‘Gooku’ to ‘gōku’: Hikionsetsu no teishō.
Kokugo to Kokubungaku 27(1): 46–59.
Koizumi, T.
1978 Nihongo no seishohō. Tokyo: Taishūkan.
Kubozono, H.
1989 The mora and syllable structure in Japanese: Evidence from speech errors.
Language and Speech 32: 249–278.
Kubozono, H. & Honma, T.
2002 Onsetsu to mōra. Tokyo: Kenkyūsha.
Labrune, L.
2012 The Phonology of Japanese. Oxford: OUP.
Ladefoged, P. & Maddieson, I.
1996 The Sounds of the World’s Languages. Oxford: Blackwell.
Martin, S. E.
1952 Morphophonemics of Standard Colloquial Japanese [
Language Dissertation No. 47]. Baltimore MD: Linguistic Society of America.
Masuda, K.
(ed.) 1974 Kenkyusha’s New Japanese-English Dictionary, 4th edn. Tokyo: Kenkyūsha.
Nakano, Maki
2011 Kindai kana-zukai kaitei-shi kara mita ‘tenji kana-zukai’ ni tsuite. In
Nihongo Gakkai 2011-nendo Shunki Taikai Yokō-shū, 91–98.
Nihon Tenji Toshokan
(ed.) 1996 Hajimete tenji o yomu anata e. Tokyo: Enpawamento Kenkyūjo.
Rōmaji-kai
(ed.) 1885 Rōmaji nite Nihongo no kakikata. Tokyo: Rōmaji-kai.
Sampson, G.
1985 Writing Systems: A Linguistic Introduction. London: Hutchinson.
Seeley, C.
1991 A History of Writing in Japan. Leiden: Brill.
Sproat, R.
2000 A Computational Theory of Writing Systems. Cambridge: CUP.
Tanahashi, H.
2012 Gakkō ni okeru hyōki no hi-nichijōsei. In
Nihongo moji, hyōki no muzukashisa to omoshirosa, 27–34. Tokyo: Kokuritsu Kokugo Kenkūyjo.
Terao, Y.
2002 Ii-machigai wa dōshite okoru? Tokyo: Iwanami Shoten.
Vance, T. J.
2008a Romanization and phonemicization of Japanese. In
Japanese/Korean Linguistics 13,
M. Endo Hudson,
P. Sells &
S.-A. Jun (eds.), 81–91. Stanford CA: CSLI.
Vance, T. J.
2008b The Sounds of Japanese. Cambridge: CUP.
Vance, T. J.
2011
Rendaku in Sino-Japanese: Reduplication and coordination. In
Japanese/Korean Linguistics 19,
H. Sohn,
H. M. Cook,
W. O'Grady,
L. Serafim &
S. Y. Cheon (eds.), 465–479. Stanford CA: CSLI.
Yoshida, S. & Inokuchi, Y.
(eds.) 1962 Meiji ikō kokuji mondai shoan shūsei. Tokyo: Fuzama Shobō.
Cited by
Cited by 1 other publications
Vance, Timothy J.
2023.
A misleading syllable-based generalization about Japanese SJ+/zu/ compounds.
Journal of Japanese Linguistics 39:2
► pp. 213 ff.
This list is based on CrossRef data as of 22 march 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.