Chapter 13
The inexorable spread of 〈ou〉 in Romanized Japanese
When the Japanese government adopted new guidelines for representing words in kana (basically moraic phonograms) in 1946, a few mismatches between spelling and modern Tokyo pronunciation remained. One was using 〈う〉 (u) as the default representation for the second half of the long vowel /oH/ (/H/ = length). In official romanization, /ou/ is 〈ou〉 and /oH/ is 〈ō〉, 〈ô〉, or 〈oo〉, but the most popular romanization for /oH/ is now 〈ou〉, partly because most computer users input Japanese text by typing romanization that matches kana spelling. This paper will propose that kana spelling, abetted by romanized input, might induce future speakers to adopt /ou/ as the underlying form in many words that, for now, still have /oH/.
Article outline
- 1.Kana
- 2.Long vowels and vowel sequences
- 3.
Kana spelling reform
- 4.Disparity between /ou/ and /ei/
- 5.Romanization(s)
- 6.Word processing
- 7.The future
-
Acknowledgements
-
Notes
-
References
References (30)
References
Bloch, Bernard. 1950. Studies in colloquial Japanese IV: Phonemics. Language 26: 86–125.
Bunka-chō. 1986. Gendai kana-zukai (naikaku kokuji, naikaku kunrei). Tokyo: Bunka-chō.
Frellesvig, Bjarke. 2010. A History of the Japanese Language. Cambridge: CUP.
Gnanadesikan, Amalia E. 2009. The Writing Revolution: Cuneiform to the Internet. Chichester: Wiley-Blackwell.
Hachiya, Kiyoto. 2007. Rōmaji. In Nihongo-gaku kenkyū jiten, Y. Hida et al. (eds.), 383–385. Tōkyō: Meiji Shoin.
Hepburn, J. C. 1867. A Japanese and English Dictionary with an English and Japanese Index. Shanghai: American Presbyterian Mission Press.
Hepburn, J. C. 1872. A Japanese-English and English-Japanese Dictionary, 2nd edn. Shanghai: American Presbyterian Mission Press.
Hepburn, J. C. 1886. A Japanese-English and English-Japanese Dictionary, 3rd edn. Tokyo: Z. P. Maruya & Co. (Maruzen).
Hirayama, T. 1998. Zen-Nihon no hatsuon to akusento. In Nihongo hatsuon akusento jiten, NHK Hōsō Bunka Kenkyūjo (ed.), 123–173. Tokyo: Nihon Hōsō Shuppankai.
Katsumata, S. (ed.). 1954. Kenkyusha’s New Japanese-English Dictionary, 3rd edn. Tokyo: Kenkyūsha.
Kindaichi, H. 1950. ‘Gooku’ to ‘gōku’: Hikionsetsu no teishō. Kokugo to Kokubungaku 27(1): 46–59.
Koizumi, T. 1978. Nihongo no seishohō. Tokyo: Taishūkan.
Kubozono, H. 1989. The mora and syllable structure in Japanese: Evidence from speech errors. Language and Speech 32: 249–278.
Kubozono, H. & Honma, T. 2002. Onsetsu to mōra. Tokyo: Kenkyūsha.
Labrune, L. 2012. The Phonology of Japanese. Oxford: OUP.
Ladefoged, P. & Maddieson, I. 1996. The Sounds of the World’s Languages. Oxford: Blackwell.
Martin, S. E. 1952. Morphophonemics of Standard Colloquial Japanese [Language Dissertation No. 47]. Baltimore MD: Linguistic Society of America.
Masuda, K. (ed.). 1974. Kenkyusha’s New Japanese-English Dictionary, 4th edn. Tokyo: Kenkyūsha.
Nakano, Maki. 2011. Kindai kana-zukai kaitei-shi kara mita ‘tenji kana-zukai’ ni tsuite. In Nihongo Gakkai 2011-nendo Shunki Taikai Yokō-shū, 91–98.
Nihon Tenji Toshokan (ed.). 1996. Hajimete tenji o yomu anata e. Tokyo: Enpawamento Kenkyūjo.
Rōmaji-kai (ed.). 1885. Rōmaji nite Nihongo no kakikata. Tokyo: Rōmaji-kai.
Sampson, G. 1985. Writing Systems: A Linguistic Introduction. London: Hutchinson.
Seeley, C. 1991. A History of Writing in Japan. Leiden: Brill.
Sproat, R. 2000. A Computational Theory of Writing Systems. Cambridge: CUP.
Tanahashi, H. 2012. Gakkō ni okeru hyōki no hi-nichijōsei. In Nihongo moji, hyōki no muzukashisa to omoshirosa, 27–34. Tokyo: Kokuritsu Kokugo Kenkūyjo.
Terao, Y. 2002. Ii-machigai wa dōshite okoru? Tokyo: Iwanami Shoten.
Vance, T. J. 2008a. Romanization and phonemicization of Japanese. In Japanese/Korean Linguistics 13, M. Endo Hudson, P. Sells & S.-A. Jun (eds.), 81–91. Stanford CA: CSLI.
Vance, T. J. 2008b. The Sounds of Japanese. Cambridge: CUP.
Vance, T. J. 2011.
Rendaku in Sino-Japanese: Reduplication and coordination. In Japanese/Korean Linguistics 19, H. Sohn, H. M. Cook, W. O'Grady, L. Serafim & S. Y. Cheon (eds.), 465–479. Stanford CA: CSLI.
Yoshida, S. & Inokuchi, Y. (eds.). 1962. Meiji ikō kokuji mondai shoan shūsei. Tokyo: Fuzama Shobō.
Cited by (1)
Cited by one other publication
Vance, Timothy J.
2023.
A misleading syllable-based generalization about Japanese SJ+/zu/ compounds.
Journal of Japanese Linguistics 39:2
► pp. 213 ff.
This list is based on CrossRef data as of 27 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.