Unmarked use of marked syntactic structures
Possessives and fronting of non-subject XPs in Bulgarian
Judeo-Spanish
Bulgarian Judeo-Spanish (BJS) is characterized by its
frequent use of structures that are considered highly marked or even
ungrammatical in Mainstream Spanish (MS). The analysis of
semi-spontaneous data, recorded from four BJS-Bulgarian bilinguals,
and the comparison with a same-sized Madrid Spanish control corpus
reveal that BJS offers a broader gamut of possessive constructions
and allows for fronting of non-subject constituents in
information-structurally neutral contexts. A rating task carried out
with 8 MS natives confirms that such structures are perceived as
marked in MS. The fact that BJS patterns with both Old Spanish and
contemporary Bulgarian regarding its repertoire of possessives and
the use of fronting structures suggests an interpretation which
refers to both its ancestor and the present-day contact
language.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Linguistic features of Bulgarian Judeo-Spanish
- 2.1Phonetics and phonology
- 2.2Morphosyntax
- 3.Empirical study
- 3.1Data and methodology
- 3.2Results and discussion
- 3.2.1Possessive constructions
- 3.2.1.1Corpus analysis
- 3.2.1.2Discussion
- 3.2.2Fronting constructions
- 3.2.2.1Corpus analysis
- 3.2.2.2Acceptability judgment task
- 3.2.2.3Discussion
- 3.3Overall discussion
- 4.Concluding remarks and outlook
-
Acknowledgements
-
Notes
-
References
-
Appendix
References (95)
References
Abramson, Henry. 2005. A
double occlusion: Sephardim and the
Holocaust. In Sephardic
and Mizrahi Jewry. From the Golden Age of Spain to Modern
Times, Zion Zohar (ed), 285–299. New York: New York University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Acadèmia Valenciana de la Llengua. 2006. Gramàtica
normativa
valenciana. València: Publicacions de l’Acadèmia Valenciana de la Llengua. <[URL]> (23 March 2020).
Andreeva, Bistra, Dimitrova, Snezhina, Gabriel, Christoph, Gazdik, Anna & Grünke, Jonas. 2017. Intonation
and convergence. Evidence from Bulgarian
Judeo-Spanish. In Domination
and Adaptation. Proceedings of the International Conference
of the Faculty of Slavic Studies. Vol. II:
Linguistics, Ekaterina Tarpomanova & Krasimira Aleksova (eds), 169–177. Sofia: University of Sofia “St. Kliment Ohridski”.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Andreeva, Bistra, Dimitrova, Snezhina, Gabriel, Christoph & Grünke, Jonas. 2019. The
intonation of Bulgarian Judeo-Spanish spontaneous
speech. In Proceedings
of the 19th International Congress of Phonetic
Sciences, Sasha Calhoun, Paola Escudero, Marija Tabain & Paul Warren (eds), 3827–3841. Canberra: Australasian Speech Science and Technology Association Inc.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Arnold, Rafael D. 2006. Spracharkaden.
Die Sprache der sephardischen Juden in Italien im 16. und
17.
Jahrhundert. Heidelberg: Winter.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Arnold, Rafael D. 2014. Una
lengua en busca de su diccionario. La lexicografía
judeo-española. In Variación,
contraste, circulación. Perspectivas en el hispanismo
actual, Zuzanna Bułat Silva, Monika Głowicka & Justyna Wesoła (eds), 281–288. Wrocław: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Arnold, Rafael D. 2019. Die
jüdischen Übersetzer in Sefarad und ihr Beitrag zum Ausbau
der kastilischen
Wissenschaftssprache. In Jüdische
Übersetzer als Akteure interkultureller
Transformationen, Rafael D. Arnold (ed), 43–73. Heidelberg: Winter.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Beys, Michael. 2009. Subject-to-object
raising constructions in Modern
Greek. In Selected
Papers of the 18th ISTAL, Tasos Tsangalidis (ed), 105–113. Thessaloniki: Monochromia.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
den Boer, Harm, Menny, Anna Lena, Wilke, Carsten, Bunis, David M., Vučina Simović, Ivana & Deppner, Corinna (eds). 2018. Caminos
de leche y miel. Jubilee Volume in Honor of Michael
Studemund-Halévy. Vol. II: Language and
Literature. Barcelona: Tirocinio.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bradley, Travis G. 2007a. Constraints
on the metathesis of sonorant consonants in
Judeo-Spanish. Probus 19: 171–207. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bradley, Travis G. 2007b. Prosodically-conditioned
sibilant voicing in Balkan
Judeo-Spanish. In Proceedings
of the 34th Western Conference on
Linguistics, Erin Bainbridge & Brian Agbayani (eds), 48–60. California State University, Fresno: Department of Linguistics.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bradley, Travis G. 2022. Judeo-Spanish. In Manual
of Romance Phonetics and
Phonology, Christoph Gabriel, Randall Gess & Trudel Meisenburg (eds), 808–838. Berlin: De Gruyter.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bradley, Travis G. & Adams, Jacob J. 2018. Sonority
distance and similarity avoidance effects in Moroccan
Judeo-Spanish. Linguistics 56: 1463–1511. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Bunis, David M. 1993. El
idioma de los sefardíes. Un panorama
histórico. In Morešet
Sefarad. El legado de Sefarad, Haim Beinart (ed), 414–437. Jerusalem: Magnes University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bunis, David M. (ed). 2009. Languages
and Literatures of Sephardic and Oriental
Jews. Jerusalem: Misgav Yershalayim, The Bialik Institute.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bürki, Yvette. 2013. The
status of Judeo-Spanish in the Ottoman
Empire. In A
Political History of Spanish. The Making of a
Language, José del Valle (ed), 691–722. Cambridge: CUP. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bürki, Yvette, Schmid, Beatrice & Schwegler, Armin. 2006. Una
lengua en la diáspora. El judeoespañol de Oriente.
Introducción. Revista
Internacional de Lingüística
Iberoamericana 4: 7–11.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bürki, Yvette & Sinner, Carsten (eds). 2012. Tiempo
y espacio y relaciones espacio-temporales en
judeoespañol. München: Peniope.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bürki, Yvette & Romero, Elena (eds). 2013. La
lengua Sefardí. Aspectos lingüísticos, literarios y
culturales. Berlin: Frank & Timme.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Busse, Winfried. 2008. Das
Judenspanische. Hispanorama 122: 12–14.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Busse, Winfried & Studemund-Halévy, Michael (eds). 2011. Lexicología
y lexicografía
judeoespañolas. Frankfurt: Lang.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Canetti, Elias. 1977. Die
gerettete Zunge. Geschichte einer
Jugend. München: Hanser.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Chamorro, Gloria & Sorace, Antonella. 2019. The
Interface Hypothesis as a framework for studying L1
attrition. In The
Oxford Handbook of Language
Attrition, Barbara Köpke & Monika Schmid (eds), 25–35. Oxford: OUP.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Company Company,
Concepción. 2001. Gramaticalización,
debilitamiento semántico y reanálisis. El posesivo como
artículo en la evolución sintáctica del
español. Revista de Filología
Española 81: 49–87. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Datcheva, Galia. 2004. Das
Bulgarische im strukturellen Vergleich zum
Deutschen. Hamburg: Universität Hamburg.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Dimitrova, Snezhina. 1998. Bulgarian
speech rhythm. Stress-timed or
syllable-timed? Journal of
the International Phonetic
Association 27: 27–33. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Dobreva, Iskra. 2017. Pronominal
clitic rearrangement (se me → me se) in
Judeo-Spanish non-active constructions as Balkan
influence. In Domination
and Adaptation. Proceedings of the International Conference
of the Faculty of Slavic Studies. Vol. II:
Linguistics, Ekaterina Tarpomanova & Krasimira Aleksova (eds), 178–185. Sofia: University of Sofia “St. Kliment Ohridski”.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Eberenz, Rolf. 2000. El
español en el otoño de la Edad
Media. Madrid: Gredos.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Fischer, Susann & Vega Vilanova, Jorge. 2018. Contact-induced
change in
Judeo-Spanish. In Caminos
de leche y miel. Jubilee Volume in Honor of Michael
Studemund-Halévy. Vol. II: Language and
Literature, Harm den Boer, Anna Lena Menny, Carsten Wilke, David M. Bunis, Ivana Vučina Simović & Corinna Deppner (eds), 135–153. Barcelona: Tirocinio.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Friedman, Victor A. & Joseph, Brian D. 2014. Lessons
from Judezmo about the Balkan Sprachbund and contact
linguistics. International
Journal of the Sociology of
Language 226: 3–23. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Gabinskij, Mark. S. 1996. Die
sephardische Sprache aus balkanologischer
Sicht. Zeitschrift für
Romanische
Philologie 112: 438–457. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Gabriel, Christoph. 2010. On
focus, prosody, and word order in Argentinean Spanish. A
Minimalist OT
account. In Optimality-Theoretic
Syntax [Special
issue]. Revista Virtual de Estudos
da
Linguagem 4: 183–222.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Gabriel, Christoph & Kireva, Elena. 2014. Speech
rhythm and vowel raising in Bulgarian
Judeo-Spanish. In Proceedings
of Speech Prosody 2014, Nick Campbell, Dafydd Gibbon & Daniel Hirst (eds), 728–732. Dublin: Trinity College. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Gabriel, Christoph & Grünke, Jonas. 2018. Is
there a standard pronunciation of Bulgarian Judeo-Spanish?
Evidence from /e/-to-[i] raising in read and spontaneous
speech. In Pluricentric
Languages and Non-dominant Varieties Worldwide. New
Pluricentric Languages – Old
Problems, Rudolf Muhr & Benjamin Meisnitzer (eds), 367–381. Frankfurt: Lang.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Gómez Seibane, Sara. 2010. De
nuevo sobre artículo + posesivo + sustantivo. Textos
vizcaínos de los siglos
XV-XVIII. Nueva Revista de
Filología
Hispánica 58: 241–256. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hetzer, Armin. 2001. Sephardisch:
Judeo-español. Djudezmo. Einführung in die Umgangssprache
der südosteuropäischen
Juden. Wiesbaden: Harrassowitz.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hoppe, Jens. 2009. Bulgarien. In Handbuch
des Antisemitismus. Judenfeindschaft in Geschichte und
Gegenwart, Wolfgang Benz (ed), 64–70. Berlin: De Gruyter.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hualde, José Ignacio. 2014. Los
sonidos del
español. Cambridge: Cambridge University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hualde, José Ignacio & Şaul, Mahir. 2011. Istanbul
Judeo-Spanish. Journal of the
International Phonetic
Association 41: 89–110. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Israel, Marcel. 2012. Community
and social life of the Sephardic Jews in Bulgaria during the
19th and 20th
centuries. eSefarad. Noticias
del mundo sefaradí. <[URL]> (29 March 2020).
Kahane, Henry R. & Saporta, Sol. 1953. The
verbal categories of
Judeo-Spanish. Hispanic
Review 21: 322–336. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kănchev, Ivan V. 1974. El
sistema fonológico del dialecto judeo-español de
Bulgaria. Español
Actual 28: 1–17.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kănchev, Ivan V. 1975. Fonética
y fonología del judeoespañol de
Bulgaria. PhD
dissertation, Sofia University “St. Kliment Ohridski”.
Kirschen, Bryan. 2015. Judeo-Spanish
Encounters Modern
Spanish. Language Contact
and Diglossia among the Sephardim of Los Angeles and New
York City. PhD
dissertation, University of California, Los Angeles.
Kirschen, Bryan. 2018. Sociolinguistics
of Judeo-Spanish. Language
and Linguistics
Compass 12(3): 1–16. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Labelle, Marie & Hirschbühler, Paul. 2017. Leftward
stylistic displacement (LSD) in Medieval
French. In Micro-change
and Macro-change in Diachronic
Syntax, Éric Mathieu & Robert Truswell (eds), 145–167. Oxford: OUP.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Lapesa, Rafael. 1971. Sobre
el artículo ante posesivo en castellano
antiguo. In Sprache
und Geschichte. Festschrift für Harry Meier zum 65.
Geburtstag, Eugenio Coseriu & Wolf-Dieter Stempel (eds), 277–296. München: Fink.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Leonetti, Manuel. 2016. On
non-focal fronting in Italian and
Spanish. In Current
Issues in Italian, Romance and Germanic Non-canonical Word
Orders. Syntax – Information Structure – Discourse
Organization. Anna-Maria De Cesare & Davide Garassino (eds), 15–36. Bern: Lang.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Leonetti, Manuel. 2017. Basic
constituent
orders. In Manual
of Romance Morphosyntax and
Syntax, Andreas Dufter & Elisabeth Stark (eds), 887–932. Berlin: De Gruyter. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Leonetti, Manuel & Escandell-Vidal, Victoria. 2009. Fronting
and verum focus in
Spanish. In Focus
and Background in Romance
Languages, Andreas Dufter & Daniel Jacob (eds), 155–204. Amsterdam: Benjamins. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Luria, Max A. 1930. A
Study of the Monastir Dialect of Judeo-Spanish Based on Oral
Material Collected in Monastir,
Yugo-Slavia. New York: Instituto de las Españas en los Estados Unidos.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Martínez-Gil, Fernando. 2020. Spirantization
and the phonology of Spanish voices
obstruants. In The
Routledge Handbook of Spanish
Phonology, Sonia Colina & Fernando Martínez-Gil (eds), 34–83. London: Routledge.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Minervini, Laura. 2006. El
desarrollo histórico del
judeoespañol. Revista
internacional de lingüística
iberoamericana 4(2): 13–34.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Moreno-Sandoval, Antonio, de la Madrid, Guillermo, Alcántara, Manuel, Gonzalez, Ana, Guirao, José M. & De la Torre, Raúl (2005). The
Spanish
Corpus. In C-ORAL-ROM.
Integrated Reference Corpora for Spoken Romance
Languages, Emanuela Cresti & Massimo Moneglia (eds), 135–161. Amsterdam: Benjamins. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Penny, Ralph. 1992. La
innovación fonológica en el
judeoespañol. In Actas
del II Congreso Internacional de Historia de la Lengua
Española (Vol. 2), Manuel Ariza, Rafael Cano, Josefa María Mendoza & Antonio Narbona (eds), 251–257. Madrid: Pabellón de España.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Penny, Ralph. 2000. Variation
and Change in
Spanish. Cambridge: CUP. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Picallo, Maria-Carme & Rigau, Gemma. 1999. El
posesivo y las relaciones
posesivas. In Gramática
descriptiva de la lengua
española, Ignacio Bosque & Violeta Demonte (eds), 973–1024. Madrid: Espasa.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Quilis, Antonio. 1993. Tratado
de fonología y fonética
españolas. Madrid: Gredos.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Quintana, Aldina. 2006a. Geografía
lingüística del judeoespañol. Estudio sincrónico y
diacrónico. Bern: Lang.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Quintana, Aldina. 2006b. Variación
diatópica en
judeoespañol. Revista
Internacional de Lingüística
Iberoamericana 4: 77–97.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Quintana, Aldina. 2009. A
linguistic analysis of the Judeo-Spanish idiolects recorded
by Subak (1908) and Luria
(1927). In Judeo-Spanish
from the Balkans [CD
booklet], Christian Liebl (ed), 26–39. Wien: Akademie der Wissenschaften.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Radeva, Vassilka, Walter, Hilmar, Penčev, Jordan & Comati, Sigrid. 2003. Bulgarische
Grammatik. Morphologisch-syntaktische
Grundzüge. Hamburg: Buske.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Renzi, Lorenzo 2001. L’articolo. In Grande
grammatica italiana di
consultazione, Lorenzo Renzi, Giampaolo Salvi, & Anna Cardinaletti (eds), 371–436. Bologna: Il Mulino.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Rinke, Esther. 2010. A
combinação de artigo definido e pronome possessivo na
história do
português. Estudos de
lingüística
galega 2: 121–139.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Romero, Rey. 2008. Turkish
word order and case in Modern Judeo-Spanish spoken in
Istanbul. In Selected
Proceedings of the 4th Workshop on Spanish
Sociolinguistics, Maurice Westmoreland & Juan Antonio Thomas (eds), 157–161. Somerville, MA: Cascadilla.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Romero, Rey. 2013. Palatal
east meets velar west. Dialect contact and phonological
accommodation in
Judeo-Spanish. Studies in
Hispanic and Lusophone
Linguistics 6: 279–299. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Sala, Marius. 1976. Le
judéo-espagnol. Den Haag: Mouton. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Sánchez Álvarez, Mercedes. 1987. Sobre
los usos [artículo + posesivo + sustantivo] y [posesivo +
sustantivo] en la literatura
aljamiada. In Homenaje
a Álvaro Galmés de
Fuentes (Vol. 3), Ana M. Cano González et al.. (eds), 691–701. Oviedo-Madrid: Universidad de Oviedo-Gredos.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Schlumpf, Sandra. 2015. Condicionalidad
y concesividad en judeoespañol moderno
escrito. Teoría a análisis
de corpus. PhD
dissertation, Universität
Basel.
Schwarzwald, Ora. 2018. Judeo-Spanish
throughout the Sephardic
diaspora. In Languages
in Jewish communities. Past and
Present, Benjamin Hary & Benjamin Hary Sarah (eds), 145–184. Berlin: De Gryuter. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Shafran, Omar. 2016. The
Syntax of the Pronoun in Judezmo of the Sixteenth through
the Twentieth
Centuries. Particularly in
Representations of Spoken Judezmo in a Selection of Literary
Dialogues. PhD
Dissertation, The Hebrew
University of
Jerusalem.
Siewierska, Anna & Uhlířová, Ludmila. 1998. An
overview over word order in Slavic
languages. In Constituent
Order in the Languages of
Europe, Anna Siewierska (ed), 105–149. Berlin: De Gruyter. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Sitaridou, Ioanna. 2011. Word
order and information structure in Old
Spanish. Catalan Journal of
Linguistics 10: 159–184. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Studemund-Halévy, Michael & Fischer, Susann. 2013. What
happens when a language ceases to be used by its speakers?
Documentation of Bulgarian
Judezmo. In Sefarad
an der Donau: Lengua y literatura de los Sefardíes en
tierras de los Habsburgos, Michael Studemund-Halévy, Christin Liebl & Ivana Vučina Simović (eds), 407–424. Barcelona: Tirocinio.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Symeonidis, Haralambos. 2002. Das
Judenspanische von Thessaloniki. Beschreibung des
Sephardischen im griechischen
Umfeld. Bern: Lang.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Varol, Marie-Christine. 1996. Influencia
del turco en el judeo-español de
Turquía. In Hommage
à Haïm Vidal Sephiha, Winfried Busse & Marie-Christine Varol (eds), 213–238. Bern: Lang.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Varol, Marie-Christine. 2001. Contact
de langues et ordre des mots en judéo-espagnol (Turquie) et
espagnol andin
(Pérou). In Comment
les langues se mélangent. Codeswitching en
francophonie, Cécile Canut & Dominique Caubet (eds), 33–47. Paris: L’Harmattan.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Varol, Marie-Christine. 2006. El
judeoespañol en contacto. El ejemplo de
Turquía. Revista
Internacional de Lingüística
Iberoamericana 4: 99–144.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Varol, Marie-Christine. 2008. Manual
of Judeo-Spanish. Language and
Culture. Bethesda, MD: University Press of Maryland.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Varon, Bension. 2016. The
future of the past. Judeo-Spanish in the twenty-first
century. Sephardic
Horizons 6(2). <[URL]> (12 February 2020).
Wagner, Max Leopold. 1914. Beiträge
zur Kenntnis des Judenspanischen von
Konstantinopel. Wien: Hölder.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Wagner, Max Leopold. 1924. Bericht
über das bulgarische
Judenspanisch. Sitzung vom
13. Februar 1923. Archiv für das
Studium der neueren Sprachen und
Literaturen 79: 256–257.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Wagner, Max Leopold. 1930. Caracteres
generales del judeo-español de
Oriente. Madrid: Hernando.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Zamora Vicente, Alonso. 1967. Dialectología
española. Madrid: Gredos.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Zubizarreta, María Luisa. 1998. Prosody,
Focus, and Word
Order. Cambridge, MA: MIT Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Zubizarreta, María Luisa. 1999. Las
funciones informativas. Tema y
foco. In Gramática
descriptiva de la lengua española. Vol. 3: Entre la oración
y el discurso. Morfología, Ignacio Bosque & Violeta Demonte (eds), 4215–4244. Madrid: Espasa.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)