Adli, A. 2015. What you like is not what you do: Acceptability and frequency in
syntactic variation. In Variation in Language: Usage-based vs. System-based Approaches, A. Adli, M. García García & G. Kaufmann (eds), 173–200. Berlin: Mouton de Gruyter. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Aissen, J. 2003. Differential object marking: Iconicity vs.
economy. Natural Language and Linguistic Theory 21(3): 435–483. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Altshuler, D. 2016. Events, States and Times. Warsaw: De Gruyter Open. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Amaral, P. & Howe, C. 2012. Nominal and verbal plurality in the diachrony of the Portuguese
Present Perfect. In Verbal Plurality and Distributivity, P. Cabredo Hofherr & B. Laca (eds), 25–54. Berlin: De Gruyter. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Asher, N. & Lascarides, A. 2003. Logics of conversation. Studies in Natural Language Processing. Cambridge: CUP.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Azpiazu Torres, S. 2015. El antepresente de noticias recientes en la prensa digital
Española. Rilce. Revista de Filología Hispánica 31(2): 341–364. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Azpiazu Torres, S. 2017. El sistema ps/pc en francés y español del s. xvii. estudio
contrastivo a partir de la traducción del Quijote De César
Oudin. Orillas. Rivista d’Ispanistica 6: 527–551.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Azpiazu Torres, S. 2019. La composicionalidad temporal del perfecto compuesto en Español: Estudio
sincrónico y dialectal. Berlin: De Gruyter. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bach, E. 1981. On time, tense, and aspect: An essay in English
metaphysics. In Radical Pragmatics, P. Cole (Ed.), 63–81. New York NY: Academic Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Barbosa Bertucci, J. 2008. Tenho feito/fiz a tese: Uma proposta de caracterização do
pretérito perfeito no Português. PhD dissertation, Universidade Estadual Paulista (UNESP).
Barr, D. J., Levy, R., Scheepers, C. & Tily, H. J. 2013. Random effects structure for confirmatory hypothesis testing:
Keep it maximal. Journal of Memory and Language 68(3): 255–278. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bartens, A. & Kempas, I. 2007. Sobre el valor aspectual del pretérito perfecto en el Español
peninsular: Resultados de una prueba de reconocimiento realizada entre
informantes universitarios. Revista de Investigación Lingüística 10: 151–171.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bary, C. L. A. 2009. Aspect in Ancient Greek. A Semantic Analysis of the Aorist and
Imperfective. PhD dissertation, Radboud Universiteit Nijmegen.
Bates, D., Maechler, M., Bolker, B. & Walker, S. 2015. Fitting linear mixed-effects models using lme4. Journal of Statistical Software 67(1): 1–48. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Becker, M. 2010a. Die ingredienzen des romanischen imperfekts. Linguistische Berichte 221: 79–108.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Becker, M. 2010b. Passé composé versus passé simple alles passé? Romanische Forschungen 122(1): 3–27. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Becker, M. 2016. O pretérito perfeito composto em diacronia – Uma evolução
perfeita? Estudos de Lingüística Galega 8: 25–43. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Becker, M. 2020a. Das pretérito perfeito composto – Ein Perfekt? Zur Semantik und
Diachronie der ter + partizip-Konstruktion. In Zwischen Sprechen und Sprache / Entre fala e língua [Iberolinguistica. Studien zur Sprach- und Kulturwissenschaft 4], B. Meisnitzer & E. Pustka (eds), 83–110. Frankfurt: Peter Lang. (Cited version is a manuscript numbered 1–22).![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Becker, M. 2022. More about the ppc – The ppc and its interaction with quantifiers
in a diachronic perspective. In Micro-variation and Complex Systems Theory in the Study of Portuguese
Grammar, D. Gerards, B. Meinsitzer & A. Wall (eds). PhiN. Philologie im Netz: Beiheft 28: 56–89.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Becker, M. & Egetenmeyer, J. 2018. A prominence-based account of temporal discourse
structure. Lingua 214: 28–58. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bertinetto, P. M. & Lenci, A. 2012. Habituality, pluractionality, and imperfectivity. In The Oxford Handbook of Tense and Aspect, R. I. Binnick (ed.), 852–880. Oxford: OUP.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bertinetto, P. M. & Squartini, M. 2000. The simple and compound past in romance languages. In Tense and Aspect in the Languages of Europe, Ö. Dahl (ed.), 403–439. Berlin: Mouton de Gruyter.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bonami, O., Godard, D. & Kampers-Manhe, B. 2004. Adverb classification. In Handbook of French Semantics, F. Corblin & H. de Swart (eds), 143–184. Stanford CA: CSLI.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Botne, R. & Kershner, T. L. 2008. Tense and cognitive space: On the organization of tense/aspect
systems in Bantu languages and beyond. Cognitive Linguistics 19(2): 145–218. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Brocher, A. & von Heusinger, K. 2018. A dual-process activation model: Processing definiteness and
information status. Glossa: A Journal of General Linguistics 3(1: 108): 1–34. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Burgos, J. M. 2015. El pretérito perfecto compuesto en el ámbito
hispánico. Anuario de Letras. Lingüística y Filología 3: 87–130. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bybee, J., Perkins, R. & Pagliuca, W. 1994. The Evolution of Grammar: Tense, Aspect, and Modality in the Languages
of the World. Chicago IL: The University of Chicago Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cabredo Hofherr, P., Carvalho, S. & Laca, B. 2010. When perfect means “plural”: The present perfect in northeastern
Brazilian Portuguese. In Layers of Aspect, P. Cabredo Hofherr & B. Laca (eds), 67–100. Chicago IL: The University of Chicago Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Campos, M. H. C. 1986. L’opposition du Portugais pretérito perfeito simples – Pretérito
perfeito composto. In Actes du XVII Congrès International de Linguistique et Philologie
Romanes, H. J. Verkuyl, H. de Swart & A. van Hout (eds), 409–422. Aix-Marseille: Publications Université de Provence.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Carrasco Gutiérrez, A. 2008. Los tiempos compuestos del Español: Formación, interpretación y
sintaxis. In Tiempos compuestos y formas verbales complejas, A. Carrasco Gutiérrez (ed.), 13–64. Madrid: Iberoamericana Editorial. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Chamorro, M. D. P. 2012. Pluractionality and Aspectual Structure in the Galician Spanish
Tener-Perfect. PhD dissertation, The Ohio State University.
Civardi, E. & Bertinetto, P. M. 2015. The semantics of degree verbs and the telicity
issue. Borealis: An International Journal of Hispanic Linguistics 4(1): 57–77. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Comrie, B. 1976. Aspect. An Introduction to the Study of Verbal Aspect and Related
Problems. Cambridge: CUP.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Dahl, Ö. 1985. Tense and Aspect Systems. Oxford: Basil Blackwell.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Dahl, Ö. 2013. How telicity creates time. Journal of Slavic Linguistics 21(1): 45–76. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Dahl, Ö. & Hedin, E. 2000. Current relevance and event reference. In Tense and Aspect in the Languages of Europe, Ö. Dahl (ed.), 385–401. Berlin: Mouton de Gruyter. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Davies, M. & Ferreira, M. 2006. Corpus do Português: 45 million words,
1300s-1900s. <[URL]> (2 September 2022).
De Oliveira, L. C. 2010. Estágio da gramaticalização do pretérito perfeito composto no
Espanhol escrito de sete capitais Hispano-Falantes. PhD dissertation, Federal University of Santa Catarina, Florianópolis.
Declerck, R., Reed, S. & Cappelle, B. 2006. The Grammar of the English Verb Phrase. Berlin: De Gruyter Mouton.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Depraetere, I. 1998. On the resultative character of present perfect
sentences. Journal of Pragmatics 29(5): 597–613. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Dery, J. E. 2012. Scene-salience-driven Effects in Discourse
Processing. PhD dissertation, State University of New York at Buffalo.
Dessì Schmid, S. 2014. Aspektualität: Ein onomasiologisches Modell am Beispiel der romanischen
Sprachen. Berlin: De Gruyter. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Detges, U. 2006. Aspect and pragmatics. the passé composé in old French and the
old Spanish perfecto compuesto. In Change in Verbal Systems. Issues on Explanation, K. Eksell & T. Vinther (eds), 47–72. Frankfurt: Peter Lang.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Detges, U. 2018. Te lo tengo dicho muchas veces. Resultatives between coercion,
relevance and reanalysis. Open Linguistics 4: 260–279. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Dowty, D. R. 1979. Word Meaning and Montague Grammar. Dordrecht: Reidel. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Dowty, D. R. 1986. The effects of aspectual class on the temporal structure of
discourse: Semantics or pragmatics? Linguistics and Philosophy 9(1): 37–61. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Enfield, N.2008. Transmission biases in linguistic epidemiology. Journal of Language Contact 2(1): 299–310. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Enç, M. 1986. Towards a referential analysis of temporal
expressions. Linguistics and Philosophy 9: 405–426. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Fauconnier, G. 1997. Mappings in Thought and Language. Cambridge: CUP. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Fernández, L. G. 1999. Los complementos adverbiales temporales: La subordinación
temporal. In Gramática descriptiva de la lengua Española, Vol. 2, I. Bosque & V. Demonte (eds), 3129–3208. Madrid: Espasa.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ferreira, M. 2017. On the indexicality of portuguese past tenses. Journal of Semantics 34(4): 633–657. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Filip, H. 2012. Lexical aspect. In The Oxford Handbook of Tense and Aspect, Robert I. Binnick (ed.), 721–751. Oxford: OUP.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Fleischman, S. 1983. From pragmatics to grammar: Diachronic reflections on complex
pasts and futures in romance. Lingua 60: 183–214. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Fournier, N. 1998. Grammaire du Français classique. Paris: Belin Education.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
García Fajardo, J. 2011. He esperado, he vuelto y he vivido: Su valor semántico en el
Español de México. Nueva Revista de Filología Hispánica 2: 419–446. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
García Fernández, L. 1999. El perfecto continuativo. Verba: Anuario Galego de Filoloxia 27: 343–358.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
García Fernández, L. 2007. Características aspectuales de los predicados de
estado. In El tiempo y los eventos, B. Camus Bergareche (ed.), 95–128. Castilla-La Mancha: Ediciones de La Universidade Castilla-La Mancha.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
García Fernández, L. & Martínez-Atienza, M. 2003. La expresión de los eventos inconclusos en
Español. Revista Española de Lingüística 33(1): 29–67.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Giorgi, A. & Pianesi, F. 1997. Tense and Aspect: From Semantics to Morphosyntax [Oxford Studies in Comparative Syntax]. Oxford: OUP.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Grice, H. P. 1975. Logic and conversation. In Syntax and Semantics, Vol. 3: Speech Acts, P. Cole & J. L. Morgan (eds), 41–58. New York NY: Academic Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Grønn, A. & von Stechow, A. 2016. Tense. In The Cambridge Handbook of Formal Semantics, M. Aloni & P. Dekker (eds), 313–341. Cambridge: CUP. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Grønn, A. and von Stechow, A. (2020). The Perfect. In The Wiley Blackwell Companion to Semantics, D. Gutzmann, L. Matthewson, C. Meier, H. Rullmann and T. Zimmermann (eds), ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Gutzmann, D. 2013. Expressives and beyond: An introduction to varieties of
use-conditional meaning. In Beyond Expressives: Explorations in Use-conditional Meaning, D. Gutzmann & H.-M. Gärtner (eds), 1–58. Leiden: Brill. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Gvozdanović, J. 2012. Perfective and imperfective aspect. In The Oxford Handbook of Tense and Aspect, R. I. Binnick & M.-E. Ritz (eds), 781–802. Oxford: OUP.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hallman, P. 2009. Proportions in time: Interactions of quantification and
aspect. Natural Language Semantics 17(1): 29–61. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Harris, M. 1982. The “past simple” and the “present perfect” in
romance. In Studies in the Romance Verb, N. Vincent & M. Harris (eds), 42–70. London: Croom Helm.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Haßler, G. 2016. Temporalität, Aspektualität und Modalität in romanischen
Sprachen. Berlin: De Gruyter. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Heim, I. & Kratzer, A. 1998. Semantics in Generative Grammar. Oxford: Blackwell.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Heine, B. 2003. Grammaticalization. In The Handbook of Historical Linguistics, Brian D. Joseph & Richard D. Janda (eds), 575–601. Oxford: Blackwell. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Henderson, C. 2005. Aspectos semánticos pragmáticos y discursivos del pretérito perfecto
compuesto. XVI Congreso de Romanistas Escandinavos, Roskilde-Copenhague.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Henderson, C. 2010. El pretérito perfecto compuesto del español de Chile, Paraguay y
Uruguay: Aspectos semánticos y discursivos. PhD dissertation, Stockholm University.
von Heusinger, K. 2002. Specificity and definiteness in sentence and discourse
structure. Journal of Semantics 19(3): 245–274. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
von Heusinger, K. & Schumacher, P. 2019. Discourse prominence: Definition and application. Journal of Pragmatics 154: 117–127. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Himmelmann, N. & Primus, B. 2015. Prominence beyond prosody – A first approximation. In pS-prominenceS: Prominences in Linguistics. Proceedings of the
International Conference, A. De Dominicis (ed.), 38–58. Viterbo: Disucom Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hinrichs, E. 1981. Temporale Anaphora im Englischen. Magisterarbeit, Universität Tübingen.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Holmes, B. C. & Balukas, C. 2011. Yesterday, all my troubles have seemed (pp) so far away:
Variation in pre-hodiernal perfective expression in peninsular
spanish. In Selected Proceedings of the 5th Workshop on Spanish
Sociolinguistics, J. Michnowicz & R. Dodsworth (eds), 79–89. Somerville MA: Cascadilla Proceedings Project.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Howe, C. 2013. The Spanish Perfects. Houndmills: Palgrave Macmillan. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Howe, C. & Schwenter, S. A. 2003. Present perfect for preterite across spanish
dialects. Penn Working Papers in Linguistics 9(2): 61–75.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hundertmark-Santos Martins, M. T. 2014. Portugiesische Grammatik, 3rd edn. Berlin: De Gruyter. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hurtado González, S. 1998. El perfecto simple y el perfecto compuesto en el Español actual:
Estado de la cuestión. Epos: Revista de Filología 14: 51–67. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Iatridou, S., Anagnostopoulou, E. & Izvorski, R. 2003. Observations about the form and meaning of the
perfect. In Perfect Explorations, A. Alexiadou, M. Rathert & A. von Stechow (eds), 153–205. Berlin: De Gruyter. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ilari, R. 2001. Notas sobre o passado composto em Português. Intuições
compartilhadas. Revista Letras 55: 129–152. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ilari, R. & Basso, R. M. 2008. O verbo. In Gramática do Português culto falado no Brasil: Classes de palavras e
processos de construção, R. Ilari & M. H. de Moura Neves (eds), 163–365. Campinas SP: Editora da Unicamp.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Inoue, K. 1979. An analysis of the English present perfect. Linguistics 17: 561–590. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Jara, M. 2009. El pretérito perfecto simple y el pretérito perfecto compuesto en
las variedades del Español peninsular y americano. Signo y Seña 20: 263–291.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Jasinskaja, K., Chiriacescu, S., Donazzan, M., von Heusinger, K. & Hinterwimmer, S. 2015. Prominence in discourse. In pS-prominenceS: Prominences in Linguistics. Proceedings of the
International Conference, A. De Dominicis (ed.), 134–153. Viterbo: Disucom Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Jasinskaja, K. and Karagjosova, E. (2020). Rhetorical Relations. In The Wiley Blackwell Companion to Semantics, D. Gutzmann, L. Matthewson, C. Meier, H. Rullmann and T. Zimmermann (eds), ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kamp, H. 2013. Deixis in discourse. Reichenbach on temporal
reference. In Meaning and the Dynamics of Interpretation, K. von Heusinger & A. ter Meulen (eds), 105–159. Leiden: Brill. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kamp, H. & Reyle, U. 1993. From Discourse to Logic [Studies in Linguistics and Philosophy 42]. Dordrecht: Kluwer.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kamp, H. & Rohrer, C. 1983. Tense in texts. In Meaning, Use, and Interpretation of Language, R. Bäuerle, C. Schwarze & A. von Stechow (eds), 250–269. Berlin: De Gruyter. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kamp, H. & Rohrer, C. 1985. Temporal reference in French. Ms, University of Stuttgart.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kamp, H., van Genabith, J. & Reyle, U. 2011. Discourse representation theory. In Handbook of Philosophical Logic, 2nd edn, D. M. Gabbay & F. Guenthner (eds), 125–394. Dordrecht: Springer. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kaplan, D. 1999. The meaning of ouch and oops: Explorations in the theory of meaning as
use. Ms, UCLA.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kato, M. A. & Martins, A. M. 2016. European Portuguese and Brazilian Portuguese: An overview on word
order. In The Handbook of Portuguese Linguistics, W. L. Wetzels, J. Costa, S. Menuzzi (eds), 15–40. Wiley Online Library. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kempas, I. 2002. Sobre las actitudes de estudiantes Españoles hacia el uso del
pretérito perfecto prehodiernal en comparación con las de estudiantes
santiagueños (Argentina). Neuphilologische Mitteilungen 103: 435–447.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kempas, I. 2006a. Estudio sobre el uso del pretérito perfecto prehodiernal en el
Español peninsular y en comparación con la variedad del Español Argentino
hablada en Santiago del Estero. Neuphilologische Mitteilungen 107(3): 375–377.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kempas, I. 2006b. “Me alegro de que por fin hayas visto a rafa ayer”. Acerca del
uso del pretérito perfecto en los contextos prehodiernales: Caso Santiago
del Estero, Argentina. Língua Americana 18: 9–26.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kempas, I. 2008a. El pretérito indefinido y el pretérito perfecto aorístico en
combinación con el adverbio hoy. Vox Romanica 66: 182–204.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kempas, I. 2008b. La elección de los tiempos verbales aorísticos en contextos
hodiernales: Sinopsis de datos empeíticos recogidos en la España
peninsular. In Actas del XXXVII Simposio Internacional de la Sociedad España de
Lingüística (SEL), 397–408. Pamplona: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Navarra.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kempas, I. 2009. El uso prehodiernal del pretírito perfecto desde el punto de
vista de la deixis personal. Neuphilologische Mitteilungen 110: 177–196.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kempas, I. 2017. ¿“pre-presente” o “pretérito perfecto compuesto aoristizado”?
una mirada sobre dos planteamientos opuestos respecto a un cambio
lingüístico en curso. Moenia 23: 239–256.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Klein, W. 1992. The present perfect puzzle. Language 68: 525–552. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Klein, W. 1994. Time in Language. London: Routledge.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Klein, W. 2000. An analysis of the german Perfekt. Language 76: 358–382. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Klein, W. 2009. How time is encoded. In The Expression of Time, W. Klein & P. Li (eds), 39–81. Berlin: Mouton de Gruyter. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Koch, P. & Oesterreicher, W. 1985. Sprache der Nähe – Sprache der Distanz. Romanistisches Jahrbuch 36: 15–43. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Krifka, M. 2008. Basic notions of information structure. Acta Linguistica Hungarica 55: 243–276. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Krifka, M., Pelletier, F. J., Carlson, G. N., Ter Meulen, A., Chierchia, G. & Link, G. 1995. Genericity: An introduction. In The Generic Book, G. N. Carlson & F. J. Pelletier (eds), 1–124. Chicago IL: The University of Chicago Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Laca, B. 2008. Perfect semantics: How universal are ibero-american present
perfects? In Selected proceedings of the 12th Hispanic Linguistics Symposion, C. Borgonovo, M. Español-Echevarría, & P. Prévost (eds), 1–16. Somerville MA: Cascadilla Proceedings Project.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Laca, B.2009. Acerca de los perfectos en las variedades
ibero-americanas. In Romanística sin complejos. Homenaje a Carmen Pensado, F. Sánchez-Miret (ed.), 357–380. Bern: Peter Lang.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Leal, A., Oliveira, F. & Silva, F. 2014. Pretérito perfeito composto e quantificação em Português
Europeu. In Textos Selecionados, XXIX Encontro Nacional da Associação Portuguesa de
Linguística, A. Moreno, F. Silva, I. Falé, I. Pereira & J. Veloso (eds), 407–418. Porto: API.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Lenth, R. 2020. Emmeans: Estimated marginal means, aka least-squares
means. R package version 1.5.1.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Leonetti, M. 2018. Temporal anaphora with spanish imperfecto. Journal of Psycholinguistic Research 47: 391–409. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Lindstedt, J. 2008. The perfect – aspectual, temporal and evidential. In Tense and Aspect in the Languages of Europe 6, Ö. Dahl (ed.), 365–384. Berlin: De Gruyter Mouton. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Lipski, J. M. 2012. Geographical and social varieties of Spanish: An
overview. In The Handbook of Hispanic Linguistics, J. I. Hualde, A. Olarrea & E. O’Rourke (eds), 1–26. Wiley Online Library. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Lohnstein, H. 2011. Formale Semantik und natürliche Sprache. Berlin: De Gruyter. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Lope Blanch, J. M. 1972. Sobre el uso del pretérito en el Español hablado de
México. In Estudios sobre el Español de México, J. M. Lope Blanch (ed.), 130–143. México City: Universidad Nacional Autónoma de México.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Maienborn, C. 2003. Against a Davidsonian analysis of copula
sentences. In NELS 33 Proceedings, M. Kadowaki & S. Kawahara (eds), 167–186. Amherst MA: GLSA.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Maienborn, C. & Schäfer, M. 2012. Adverbs and adverbials. In Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft:
Semantics, C. Maienborn, K. von Heusinger & P. Portner (eds), 1390–1420. Berlin: De Gruyter Mouton. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Mani, I., Pustejovsky, J. & Gaizauskas, R. 2005. The Language of Time: A Reader. Oxford: OUP.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Mann, W. C. & Thompson, S. A. 1988. Rhetorical structure theory: Toward a functional theory of text
organization. Text 8(3): 243–281.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
McCawley, J. D. 1971. Tense and time reference in English. In Studies in Linguistic Semantics, C. J. Fillmore & D. T. Langendoen (eds), 96–113. New York NY: Holt, Rinehart and Winston.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
McCoard, R. W. 1978. The English Perfect: Tense Choice and Pragmatic Inferences. Amsterdam: North Holland.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Meisnitzer, B. 2015. Tempusgebrauch im spanisch-deutschen Sprachvergleich: Was leisten
Tempora eigentlich? In Aktuelle Perspektiven der kontrastiven Sprachwissenschaft.
Deutsch-Spanisch-Portugiesisch: Zwischen Tradition und Innovation, M. Meliss & B. Pöll (eds), 77–104. Tübingen: Narr.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Michaelis, L. A. 1994. The ambiguity of the English present perfect. Journal of Linguistics 30(1): 111–157. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Mittwoch, A. 1988. Aspects of English aspect: On the interaction of perfect,
progressive, and durational phrases. Linguistics and Philosophy 11, 203–254. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Moens, M. 1987. Tense, Aspect and Temporal Reference. PhD dissertation, University of Edinburgh.
Móia, T. 2000. Identifying and Computing Temporal Locating
Adverbials. PhD dissertation, University of Lisbon.
Molsing, K. V. 2006. The present perfect at the semantics/pragmatics interface:
American English and Brazilian Portuguese. Sinn und Bedeutung 10: 239–250. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Molsing, K. V. 2007. Universal and existential perfects in Brazilian
Portuguese. Revista Letras (Curitiba) 73: 131–150.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Molsing, K. V. 2010. The Present Perfect: An Exercise in the Study of Events,
Plurality and Aspect. PhD dissertation, Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul.
Montague, R. 1973. The proper treatment of quantification in ordinary
English. In Approaches to Natural Language, P. Suppes, J. Moravcsik & J. Hintikka (eds), 221–242. Dordrecht: Springer. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Montoro del Arco, E. T. 2017. El pretérito perfecto compuesto con valor aorístico en el habla
urbana de granada. Rivista d’Ispanistica 6: 455–470.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Moreno de Alba, J. 1978. Valores de las formas verbales en el Español de México. México City: Universidad Nacional Autónoma de México.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Moreno-Torres Sánchez, I. 1999. Perfecto simple y perfecto compuesto: De la gramática al
discurso. ELUA. Estudios de Lingüística 13: 229–250. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Müller, L. 2017. Die zentralen und peripheren Lesarten des portugiesischen
Perfekts – Eine explorative Studie für ein integratives
Modell. MA thesis, University of Cologne. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Musan, R. 2002. The German Perfect: Its Semantic Composition and its Interactions with
Temporal Adverbials. Dordrecht: Kluwer. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Nedjalkov, V. P. & Jaxontov, S. J. 1988. The typology of resultative constructions. In Typology of Resultative Constructions. Translated from the Original
Russian Edition (1983) [Typological Studies in Language 12]. V. P. Nedjalkov (Ed.), tranlation edited by B. Comrie, 3–62. Amsterdam: John Benjamins. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Newman, P. 1980. The Classification of Chad within Afroasiatic. Leiden: Universitaire Pers.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Nishiyama, A. & Koenig, J.-P. 2010. What is a perfect state? Language 86: 611–646. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Olbertz, H. 2018. The perfect in (Brazilian) Portuguese: A functional discourse
grammar view. Open Linguistics 4: 478–508. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Oliveira, F. & Leal, A. 2012. Sobre a iteração do pretérito perfeito composto em Português
Europeu. Revista de Estudos Linguísticos da Univerdade do Porto 7: 65–88.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Pakerys, J. 2018. On the development of past habitual from iterative in
Lithuanian. Baltistica 52(2): 295–323. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Parsons, T. 1990. Events in the Semantics of English: A Study in Subatomic
Semantics. Cambridge: The MIT Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Partee, B. H. 1973. Some structural analogies between tenses and pronouns in
English. Journal of Philosophy 70(18): 601–609. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Partee, B. H. 1984. Nominal and temporal anaphora. Linguistics and Philosophy 7(3): 243–286. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Pato, E. & Heap, D. 2008. La organización dialectal del Castellano: La distribución de las
formas canté vs. he cantado en el Español peninsular. In Actas del VII Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española:
Merida (Yucatán), 4–8 septiembre de 2006, C. C. Company & J. G. M. de Alba (eds), 927–942. La Muralla: Arco Libros.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Perelman, C. & Olbrechts-Tyteca, L. 1971. The New Rhetoric: A Treatise on Argumentation. Notre Dame IN: University of Notre Dame Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Pinker, S. 2007. The Stuff of Thought: Language as a Window into Human Nature. London: Penguin.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Popper, K. 1935. Logik der Forschung – Zur Erkenntnistheorie der modernen
Naturwissenschaft. Wien: Julius Springer.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Portner, P. 2003. The temporal semantics and modal pragmatics of the
perfect. Linguistics & Philosophy 26: 459–510. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Portner, P. 2012. Perfect and progressive. In Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft:
Semantics, Vol. 2, C. Maienborn, K. von Heusinger & P. Portner (eds), 1217–1261. Berlin: De Gruyter Mouton.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Prior, A. 1967. Past, Present and Future. Oxford: Clarendon Press. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
R Core Team. 2017. R: A Language and Environment for Statistical Computing. Vienna: R Foundation for Statistical Computing.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Rathert, M. 2012. Adverbials. In The Oxford Handbook of Tense and Aspect, R. I. Binnick & M.-E. Ritz (eds), 237–268. Oxford: OUP.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Recanati, F. 2004. Pragmatics and semantics. In The Handbook of Pragmatics, L. R. Horn & G. Ward (eds), 442–462. Oxford: Blackwell.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Reichenbach, H. 1947. Elements of Symbolic Logic. New York NY: Macmillan.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Rocha, L. F. C.2017. Uma análise dos aspectos semânticos de ter, tener e haber em
construções com o particípio passado, no Português Brasileiro e no
Espanhol. Estudos Linguísticos 46(1): 280–295. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Rodrigues Parrinha, S. 2014. Valores pragmáticos y discursivos en el uso del pretérito
perfecto compuesto en Buenos Aires. In Formas simples y compuestas en el verbo Español, S. Azpiazu Torres (ed.), 103–115. Lugo: Axac.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Rodrigues Parrinha, S. 2015. Sobre el uso del pretérito perfecto compuesto en el Español de
Buenos Aires. In Jóvenes aportaciones a la investigación lingüística, C. J.Á. lvarez López, B. Garrido Martín & M. González Sanz (eds), 449–463. Sevilla: Ediciones Alfar.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Rogers, E. 1995. Diffusion of Innovations. New York NY: The Free Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Rojo, G. 1974. La temporalidad verbal en Español. Verba. Anuario Galego de Filoloxía 1: 68–149.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Rojo, G. & Veiga, A. 1999. El tiempo verbal. Los tiempos simples. In Gramática descriptiva de la lengua Española, Vol. II, I. Bosque & V. Demonte (eds), 2867–2934. Madrid: Espasa.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Russell, B. 1905. On denoting. Mind 14(56): 479–493. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Schaden, G. 2009. Present perfects compete. Linguistics and Philosophy 32(2): 115–141. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Schmitt, C. 2001. Cross-linguistic variation and the present perfect: The case of
Portuguese. Natural Language & Linguistic Theory 19(2): 403–453. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Schwenter, S. A. 1994b. “Hot news” and the grammaticalization of perfects. Linguistics 32(6): 995–1028. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Schwenter, S. A. & Torres Cacoullos, R. 2008. Defaults and indeterminacy in temporal grammaticalization: The
‘perfect’ road to perfective. Language Variation and Change 20(1): 1–39. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Serrano, M. 1995. Sobre el uso del pretérito perfecto y pretérito indefinido en el
Español de Canarias: Pragmática y variación. Boletín de Filología 35(1): 533–566.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Silge, J. & Robinson, D. 2016. Tidytext: Text mining and analysis using tidy data principles in
r. JOSS 1(3), 1–3. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Smith, C. 1991. The Parameter of Aspect. Dordrecht: Kluwer. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Smith, C. 2003. Modes of Discourse. Cambridge: CUP. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Song, M.-Y. 2005. On the proper treatment of tense in English. Language Research 41: 829–854.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Spitzová, E. & Bayerová, M. 1987. Posición del perfecto compuesto en el sistema temporal del verbo
en el Español de México. Études Romanes de Brno 18: 37–50.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Stalnaker, R. C. 1978. Assertion. In Syntax and Semantics 9: Pragmatics, P. Cole (ed.), 315–332. New York NY: Academic Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Suter, A. 1984. Das portugiesische Pretérito Perfeito Composto. Bern: Francke.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
de Swart, H. 1991. Adverbs of Quantification: A Generalized Quantifier Approach. Groningen: Grodil.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
de Swart, H. 1998. Aspect shift and coercion. Natural Language & Linguistic Theory 16(2): 347–385. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
de Swart, H. 2007. A cross-linguistic discourse analysis of the
perfect. Journal of Pragmatics 39: 2273–2307. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
de Swart, H. 2012. Verbal aspect. In The Oxford Handbook of Tense and Aspect, R. I. Binnick (ed.), 752–780. Oxford: OUP.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Tenny, C. 1994. Aspectual Roles and the Syntax Semantics Interface [Studies in Linguistics and Philosophy 52]. Dodrecht: Kluwer. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Veiga Rodríguez, A. 2014. Diacronía de “he cantado”/ “canté” en el sistema verbal Español.
Subsistemas y variantes. In Historia del Español hoy: Estudios y perspectivas, J. L. R. Luengo & E. P. V. Upegui (eds), 151–179. Lugo: Axac.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Vendler, Z. 1957. Verbs and times. The Philosophical Review 66: 143–160. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Verkuyl, H. J. 2005. Aspectual composition: Surveying the ingredients. In Perspectives on Aspect, H. J. Verkuyl, H. de Swart & A. van Hout (eds), 19–40. Dordrecht: Springer. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Vlach, F. 1993. Temporal adverbials, tenses, and the perfect. Linguistics and Philosophy 19: 231–283. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
von Stechow, A. 1998. Eine erweiterte Extended-Now-Theorie für Perfekt und
Futur. Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik 29(1): 86–118. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Weinrich, H. 1964. Tempus: Besprochene und erzählte Welt. Stuttgart: W. Kohlhammer.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Weinrich, H. 1982. Textgrammatik der französischen Sprache. Stuttgart: Klett.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Westmoreland, M. 1988. The distribution and the use of the present perfect and the past
perfect forms in american Spanish. Hispania 71(2): 379–384. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Wickham, H., Averick, M., Bryan, J., Chang, W., McGowan, L. D., François, R., Grolemund, G., Hayes, A., Henry, L., Hester, J., Kuhn, M., Pedersen, T. L., Milller, E., Bache, S. M., Müller, K., Ooms, J., Robinson, D., Seidel, D. P., Spinu, V., Takahashi, K., Vaughan, D., Wilke, C., Woo, K. & Yutani, H.. 2019. Welcome to the tidyverse. Journal of Open Source Software 4(43), 1–6. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Wigger, L.-G. 2005. Die Entwicklungsgeschichte der romanischen Vergangenheitstempora
am Beispiel des Pretérito Perfeito Composto im
Portugiesischen. PhD dissertation, University of Tübingen.
Wijffels, J. 2019. Udpipe: Tokenization, Parts of Speech Tagging, Lemmatization and
Dependency Parsing with the ’UDPipe’ ’NLP’ Toolkit. R package version 0.8.3.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Wittgenstein, L. 1963[2016]. Tractatus Logico-philosophicus – Logisch-philosophische
Abhanlung, 36th edn. Frankfurt: Suhrkamp.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Xiqués, T. M. 2015. Towards a Unified View of the Present Perfect. A Comparative
Study on Catalan, English and Gĩkũyũ. PhD dissertation, Universitat Autónoma de Barcelona.
Xiqués, T. M.2021. More on hodiernality. In The Perfect Volume. Papers on the Perfect [Studies in Language Companion Series 217], K. Melum Eide & M. Fryd (eds), 181–212. Amsterdam: John Benjamins. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Zwaan, R. A. 1996. Processing narrative time shifts. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and
Cognition 22(5): 1196–1207.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)