[ p. 723 ]References

Barton, D.
(2015) Generische Nominalphrasen bei deutsch-französischer Zweisprachigkeit: Zur Verwendung des Definitartikels bei erwachsenen Herkunftssprechern. PhD dissertation, University of Hamburg.Google Scholar
Bayram, F., Rothman, J., Iverson, M., Kupisch, T., Miller, D., Puig Mayenco, E., & Westergaard, M.
2017). Differences in use without deficiencies in competence: Passives in the Turkish and German of Turkish heritage speakers in Germany. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism.
Flores, C.
(2017) Problematizing the scope of language attrition from the perspective of bilingual returnees. Linguistic Approaches to Bilingualism, 7(6), 691–695. CrossrefGoogle Scholar
Hulk, A.
(2000) L’acquisition des pronoms clitiques français par un enfant bilingue français-néerlandais. The Canadian Journal of Linguistics, 45(1-2), 97–117.Google Scholar
Kehoe, M.
(2015) Cross-linguistic interaction: A retrospective and prospective view. In E. Babatsouli & D. Ingram (Eds.), Proceedings of the International Symposium on Monolingual and Bilingual Speech 2015 (pp. 141–167). Chania: Institute of Monolingual and Bilingual Speech. Retrieved from http://​ismbs​.eu​/publications
Kehoe, M., Lleó, C., & Rakow, M.
(2004) Voice onset time in bilingual German-Spanish children. Bilingualism: Language and Cognition, 7(1), 71–88. CrossrefGoogle Scholar
Kupisch, T.
(2007) Determiners in bilingual German-Italian children: What they tell us about the relation between language influence and language dominance. Bilingualism: Language and Cognition 10(1), 57–78. CrossrefGoogle Scholar
Kupisch, T., & Rothman, J.
(2016) Terminology matters! Why difference is not incompleteness and how early child bilinguals are heritage speakers. International Journal of Bilingualism. CrossrefGoogle Scholar
Müller, N., & Hulk, A.
(2001) Crosslinguistic influence in bilingual language acquisition: Italian and French as recipient languages. Bilingualism: Language and Cognition, 4(1), 1–21. CrossrefGoogle Scholar
Montrul, S.
(2016) The acquisition of heritage languages. Cambridge: CUP. CrossrefGoogle Scholar
Montrul, S., Mason, S., Armstrong, A., & Krebs, C.
(2017) Input cues for the acquisition of gender marking and agreement in Spanish. Paper presented at GASLA 14, University of Southampton, 7-9 April 2017.
Paradis, J., & Genesee, F.
(1996) Syntactic acquisition in bilingual children. Studies in Second Language Acquisition, 18(1), 1–25. CrossrefGoogle Scholar
Pérez-Leroux, A., Roberge, Y., & Pirvulescu, M.
(2009) Bilingualism as a window into the language faculty: The acquisition of objects in French-speaking children in bilingual and monolingual contexts. Bilingualism: Language and Cognition, 12(1), 97–112. CrossrefGoogle Scholar
Schlyter, S.
(1993) The weaker language in bilingual Swedish – French children. In K. Hyltenstam & A. Viberg (Eds.), Progression and regression in language: Sociocultural, neuropsychological and linguistic perspectives (pp. 289–308). Cambridge: CUP.Google Scholar
Schmid, M., & Köpke, B.
(2017) The relevance of first language attrition to theories of bilingual development. Linguistic Approaches to Bilingualism, 7(6), 637–667. CrossrefGoogle Scholar
Serratrice, L.
(2013) Cross-linguistic influence in bilingual development: Determinants and mechanisms. Linguistic Approaches to Bilingualism, 3(1), 3–25. CrossrefGoogle Scholar
[ p. 724 ]
Cited by

Cited by 3 other publications

Flores, Cristina
2017. Problematizing the scope of language attrition from the perspective of bilingual returnees. Linguistic Approaches to Bilingualism 7:6  pp. 691 ff. Crossref logo
Hur, Esther, Julio Cesar Lopez Otero & Liliana Sanchez
2020. Gender Agreement and Assignment in Spanish Heritage Speakers: Does Frequency Matter?. Languages 5:4  pp. 48 ff. Crossref logo
Krause, Elif, Tanja Rinker & Carsten Eulitz
2020.  In Studies in Turkish as a Heritage Language [Studies in Bilingualism, 60],  pp. 127 ff. Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 19 august 2021. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.