(2015) Generische Nominalphrasen bei deutsch-französischer Zweisprachigkeit: Zur Verwendung des Definitartikels bei erwachsenen
Herkunftssprechern. PhD dissertation, University of Hamburg.
Bayram, F., Rothman, J., Iverson, M., Kupisch, T., Miller, D., Puig Mayenco, E., & Westergaard, M.
2017). Differences in use without deficiencies in competence: Passives in the Turkish and German of Turkish heritage
speakers in Germany. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism.
(2000) L’acquisition des pronoms clitiques français par un enfant bilingue français-néerlandais. The Canadian Journal of Linguistics, 45(1-2), 97–117.
Kehoe, M.
(2015) Cross-linguistic interaction: A retrospective and prospective view. In E. Babatsouli & D. Ingram (Eds.), Proceedings of the International Symposium on Monolingual and Bilingual Speech 2015 (pp. 141–167). Chania: Institute of Monolingual and Bilingual Speech. Retrieved from [URL]
Kehoe, M., Lleó, C., & Rakow, M.
(2004) Voice onset time in bilingual German-Spanish children. Bilingualism: Language and Cognition, 7(1), 71–88.
Kupisch, T.
(2007) Determiners in bilingual German-Italian children: What they tell us about the relation between language influence
and language dominance. Bilingualism: Language and Cognition 10(1), 57–78.
Kupisch, T., & Rothman, J.
(2016) Terminology matters! Why difference is not incompleteness and how early child bilinguals are heritage
speakers. International Journal of Bilingualism.
Müller, N., & Hulk, A.
(2001) Crosslinguistic influence in bilingual language acquisition: Italian and French as recipient
languages. Bilingualism: Language and Cognition, 4(1), 1–21.
Montrul, S.
(2016) The acquisition of heritage languages. Cambridge: CUP.
Montrul, S., Mason, S., Armstrong, A., & Krebs, C.
(2017) Input cues for the acquisition of gender marking and agreement in Spanish. Paper presented at GASLA 14, University of Southampton, 7-9 April 2017.
Paradis, J., & Genesee, F.
(1996) Syntactic acquisition in bilingual children. Studies in Second Language Acquisition, 18(1), 1–25.
Pérez-Leroux, A., Roberge, Y., & Pirvulescu, M.
(2009) Bilingualism as a window into the language faculty: The acquisition of objects in French-speaking children in
bilingual and monolingual contexts. Bilingualism: Language and Cognition, 12(1), 97–112.
Schlyter, S.
(1993) The weaker language in bilingual Swedish – French children. In K. Hyltenstam & A. Viberg (Eds.), Progression and regression in language: Sociocultural, neuropsychological and linguistic perspectives (pp. 289–308). Cambridge: CUP.
2023. The Syntax–Pragmatics Interface in Heritage Languages: The Use of anche (“Also”) in German Heritage Speakers of Italian. Languages 8:2 ► pp. 104 ff.
This list is based on CrossRef data as of 3 april 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.