Article published in:
Linguistic Approaches to Bilingualism
Vol. 8:3 (2018) ► pp. 320342
Altarriba, J.
(2006) Cognitive approaches to the study of emotion-laden and emotion words in monolingual and bilingual memory. In A. Pavlenko (Ed.). Bilingual minds: Emotional experience, expression, and representation (pp. 232–256). Clevedon, UK: Multilingual Matters. CrossrefGoogle Scholar
Altarriba, J., & Basnight-Brown, D. M.
(2011) The representation of emotion vs. emotion-laden words in English and in Spanish in the Affective Simon Task. International Journal of Bilingualism, 151, 310–328. CrossrefGoogle Scholar
Altarriba, J. & Bauer, L. M.
(2004) The distinctiveness of emotion concepts: A comparison between emotion, abstract, and concrete words. American Journal of Psychology, 1171, 389–410. CrossrefGoogle Scholar
Benor, S. B.
(2010) Ethnolinguistic repertoire: Shifting the analytic focus in language and ethnicity. Journal of Sociolinguistics, 141, 159–183. CrossrefGoogle Scholar
Boring, V.
(2005) Questions of language and identity for American university students in London. Unpublished MA dissertation, Birkbeck, University of London.Google Scholar
Cook, V. J.
(ed.) (2003) The Effects of the Second Language on the First. Clevedon: Multilingual Matters. CrossrefGoogle Scholar
(2013) Multi-competence. In C. A. Chapelle (Ed.), The Encyclopedia of Applied Linguistics, C. A. Chapelle (Ed.). Blackwell Publishing. CrossrefGoogle Scholar
Cook, V. J. & Bassetti, B.
(Eds.) (2011) Language and Bilingual Cognition. New York: Psychology Press. CrossrefGoogle Scholar
Denissen, J. J. A., Neumann, L. & van Zalk, M.
(2010) How the internet is changing the implementation of traditional research methods, people’s daily lives, and the way in which developmental scientists conduct research. International Journal of Behavioral Development, 341, 564–575. CrossrefGoogle Scholar
Dewaele, J.-M.
(2013) Emotions in Multiple Languages. Basingstoke: Palgrave Macmillan, 2nd edition.Google Scholar
(2015) British ‘Bollocks’ versus American ‘Jerk’: Do native British English speakers swear more – or differently-compared to American English speakers? Applied Linguistic Review, 6 (3), 309–339. CrossrefGoogle Scholar
(2016a) Thirty shades of offensiveness: L1 and LX English users’ understanding, perception and self-reported use of negative emotion-laden words. Journal of Pragmatics, 941, 112–127. CrossrefGoogle Scholar
(2016b) Multi-competence and emotion. In Li Wei & V. Cook. The Cambridge Handbook of Linguistic Multi-competence. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 461–477. CrossrefGoogle Scholar
Dewaele, J.-M. & Pavlenko, A.
(2003) Productivity and lexical diversity in native and non-native speech: a study of cross-cultural effects. In V. Cook (Ed.), The Effects of the Second Language on the First (pp. 120–141). Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
Edwards, J.
(2000) The ‘Other Eden’: Thoughts on American Study Abroad in Britain. Frontiers: The Interdisciplinary Journal of Study Abroad, 61, 83–98. CrossrefGoogle Scholar
Greasley, P., Sherrard, C. & Waterman, M.
(2000) Emotion in language and speech: Methodological issues in naturalistic approaches. Language and Speech, 431, 355–375. CrossrefGoogle Scholar
Kasper, G. & Rose, K.R.
(2001) Pragmatics in Language Teaching. In K. R. Rose & G. Kasper (Eds.), Language Teaching (pp. 1–9). Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Kazanas, S. A. & Altarriba, J.
(2015) The automatic activation of emotion and emotion-laden words: Evidence from a masked and unmasked priming paradigm. The American Journal of Psychology, 1281, 323–336. CrossrefGoogle Scholar
Kazanas, S. A., & Altarriba, J.
(2016) Emotion word processing: Effects of word type and valence in Spanish-English bilinguals. Journal of Psycholinguistic Research 451, 395–406. CrossrefGoogle Scholar
Leech, G., Rayson, P., & Wilson, A.
(2014) Word Frequencies in Written and Spoken English: Based on the British National Corpus. London – New York: Routledge. CrossrefGoogle Scholar
Loewen, S. & Plonsky, L.
(2016) An A–Z of Applied Linguistics Research Methods. London – New York: Palgrave Macmillan. CrossrefGoogle Scholar
Lorette, P. & Dewaele, J.-M.
(2015) Emotion recognition ability in English among L1 and LX users of English. International Journal of Language and Culture, 2 (1), 62–86. CrossrefGoogle Scholar
Pavlenko, A.
(2002) Bilingualism and emotions. Multilingua, 211, 45–78. CrossrefGoogle Scholar
(2005) Emotions and Multilingualism. Cambridge, MA: Cambridge University Press.Google Scholar
(2008) Emotion and emotion-laden words in the bilingual lexicon. Bilingualism: Language and Cognition, 111, 147–164. CrossrefGoogle Scholar
(2009) Conceptual representation in the bilingual lexicon and second language vocabulary learning. In A. Pavlenko (Eds.). The Bilingual Mental Lexicon: Interdisciplinary Approaches (pp. 125–160). Clevedon, UK: Multilingual Matters. CrossrefGoogle Scholar
(2014) The bilingual mind and what it tells us about language and thought. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Pavlenko, A. & Malt, B.
(2011) Kitchen Russian: Cross-linguistic differences and first-language object naming by Russian-English bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition, 14 (1), 19–45. CrossrefGoogle Scholar
Schmid, M. S., & Jarvis, S.
(2014) Lexical first language attrition. Bilingualism: Language and Cognition, 17 (4), 729–748. CrossrefGoogle Scholar
Sia, J. & Dewaele, J.-M.
(2006) Are you bilingual? Birkbeck Studies in Applied Linguistics, 11, 1–19.Google Scholar
Warriner, A.B., Kuperman, V., & Brysbaert, M.
(2013) Norms of valence, arousal, and dominance for 13,915 English lemmas. Behavior Research Methods, 451, 1191–1207. CrossrefGoogle Scholar
Wilson, R. & Dewaele, J.-M.
(2010) The use of web questionnaires in second language acquisition and bilingualism research. Second Language Research, 261, 103–123. CrossrefGoogle Scholar
Cited by

Cited by 5 other publications

Bednarek, Monika
2019.  In Emotion in Discourse [Pragmatics & Beyond New Series, 302],  pp. 29 ff. Crossref logo
Chen, Xuemei & Jean-Marc Dewaele
2021. “We are not amused”. The appreciation of British humour by British and American English L1 users. Language & Communication 79  pp. 147 ff. Crossref logo
Cheng, Lauretta S. P., Danielle Burgess, Natasha Vernooij, Cecilia Solís-Barroso, Ashley McDermott & Savithry Namboodiripad
2021. The Problematic Concept of Native Speaker in Psycholinguistics: Replacing Vague and Harmful Terminology With Inclusive and Accurate Measures. Frontiers in Psychology 12 Crossref logo
Cho, Christine MoonKyoung & Jean-Marc Dewaele
2021. A CROSSLINGUISTIC STUDY OF THE PERCEPTION OF EMOTIONAL INTONATION. Studies in Second Language Acquisition 43:4  pp. 870 ff. Crossref logo
Dewaele, Jean-Marc
2017.  In Advances in Swearing Research [Pragmatics & Beyond New Series, 282],  pp. 257 ff. Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 23 april 2022. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.