This study examines three L3 transfer proposals, namely the L1 Factor (Hermas, 2010, 2014a, 2014b), the CEM (Flynn et al., 2004) and the TPM (Rothman, 2010, 2011, 2013, 2015) as well as investigates the role of the language of dominance in L3 acquisition of English attributive adjectives. Three groups of bilinguals took part in this study: L1 Mazandarani/L2 Persian, with Mazandarani as the dominant language of communication, L1 Mazandarani/L2 Persian, with Persian as the dominant language of communication and L1 Persian/L2 Mazandarani, with Persian as the dominant language of communication. The results of a grammaticality judgment task and an element rearrangement task show that the predictions of the above-mentioned L3 transfer proposals were not realized. Instead, the dominant language of communication turns out to be the main source of syntactic crosslinguistic influence at the initial stages of L3 acquisition, irrespective of its status as an L1 or L2.
(2007) The role of the second language in third language acquisition: The case of Germanic syntax. Second Language Research, 231, 459–484.
Bialystok, E.
(2005) Consequences of bilingualism for cognitive development. In J.F. Kroll & A. M. B. de Groot (Eds), Handbook of bilingualism (pp. 417–432). Oxford: Oxford University Press.
Cabrelli Amaro, J., Amaro J. F., & Rothman, J.
(2015) The relationship between L3 transfer and structural similarity across development: Raising across an experiencer in Brazilian Portuguese. In H. Peukert (Ed), Transfer effects in multilingual language development (pp. 21–52). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
Cinque, G.
(1995) Italian syntax and universal grammar. Cambridge: Cambridge University Press.
Dabir-Moghaddam, M.
(2006) Internal and external forces in typology: Evidence from Iranian languages. Journal of Universal Language, 71, 29–47.
(2011) Object pronouns in German L3 syntax: Evidence for the L2 status factor. Second Language Research, 271, 59–82.
Fallah, N., Jabbari, A. A, & Fazilatfar, A. M.
(2016) Source(s) of syntactic CLI: The case of L3 acquisition of English possessives by Mazanderani-Persian bilinguals. Second Language Research, 321, 225–245.
Flynn, S., Foley, C., & Vinnitskaya, I.
(2004) The Cumulative-Enhancement Model for language acquisition: Comparing adults’ and children’s patterns of development in first, second and third language acquisition of relative clauses. The International Journal of Multilingualism, 11, 3–16.
Ghomeshi, J.
(1997) Non-projecting nouns and the Ezafe construction in Persian. Natural Language and Linguistic Theory, 151, 729–788.
Giancaspro. D., Halloran, B., & Iverson, M.
(2015) Examining L3 transfer: The acquisition of differential object marking in L3 Brazilian Portuguese. Bilingualism: Language and Cognition, 181, 191–207.
Green, D. W.
(1998) Mental control of the bilingual lexico-semantic system. Bilingualism: Language and Cognition, 11, 67–81.
Grosjean, F.
(1982) Life with two languages: An introduction to bilingualism. Cambridge, MA: Harvard University Press.
Hawkins, R., & Chan, Y-HC.
(1997) The partial availability of Universal Grammar in second language acquisition: The ‘failed functional features hypothesis’. Second Language Research, 131, 187–226.
Hermas, A.
(2010) Language acquisition as computational resetting: Verb movement in L3 initial state. International Journal of Multilingualism, 71, 343–362.
Hermas, A.
(2014a) Multilingual transfer: L1 morphosyntax in L3 English. International Journal of Language Studies, 81, 1–24.
Hermas, A.
(2014b) Restrictive relatives in L3 English: L1 transfer and ultimate attainment convergence. Australian Journal of Linguistics, 341, 361–387.
Iverson, M.
(2009) N-drop at the initial state of L3 Portuguese: Comparing simultaneous and additive bilinguals of English/Spanish. In A. Pires & J. Rothman (Eds.), Minimalist inquiries into child and adult language acquisition: Case studies across Portuguese (pp. 221–244). Berlin: Mouton de Gruyter.
Kayne, R.
(1994) The antisymmetry of syntax. Cambridge, Mass: MIT Press.
Kellerman, E.
(1983) Now you see it, now you don’t. In S. Gass & L. Selinker (Eds.), Language transfer in language learning (pp. 112–134). Rowley, MA: Newbury House.
Klausen, T., Subritzky, M., & Hayashi, M.
(1993) Initial production of inflections in bilingual children. In D. J. Messer, & G. J. Turner (Eds.), Critical influences on child language acquisition and development (pp. 65–92). New York: St Martin’s Press.
Larson, R. K.
(2009) Chinese as a reverse ezafe language. Yuyaxue Luncong (Journal of Linguistics), 391, 30–85.
Lozano, C.
(2003) Focus pronouns and word order in the acquisition of L2 and L3 Spanish. Ph.D. dissertation, University of Essex, England.
Moinzadeh, A.
(2006) The Ezafe phrase in Persian: How complements are added to N°s and A°s?Journal of Social Sciences & Humanities of Shiraz University, 231, 45–57.
Na Ranong, S., & Leung, Y- K.
(2009) Null objects in L1 Thai-L2 English-L3 Chinese: An empirical take on a theoretical problem. In Y-K. Leung (Ed.), Third language acquisition and universal grammar (pp. 162–191). Clevedon, UK: Multilingual Matters.
(1997) Syntactic theory and the structure of English. Cambridge: Cambridge University Press.
Radford, A.
(2004) Minimalist syntax: Exploring the structure of English. Cambridge: Cambridge University Press.
Rothman, J.
(2010) On the typological economy of syntactic transfer: Word order and relative clause high/low attachment preference in L3 Brazilian Portuguese. International Review of Applied Linguistics in Teaching (IRAL), 481, 245–273.
Rothman, J.
(2011) L3 syntactic transfer selectivity and typological determinacy: The Typological Primacy Model. Second Language Research, 271, 107–127.
Rothman, J.
(2013) Cognitive economy, non-redundancy and typological primacy in L3 acquisition: Evidence from initial stages of L3 Romance. In S. Baauw, F. Dirjkoningen, & M. Pinto (Eds.), Romance languages and linguistic theory (pp. 217–247). Amsterdam: Benjamins.
Rothman, J.
(2015) Linguistic and cognitive motivations for the Typological Primacy Model (TPM) of third language (L3) transfer: Timing of acquisition and proficiency considered. Bilingualism: Language and Cognition, 181, 1–12.
Rothman, J., & Cabrelli Amaro, J.
(2010) What variables condition syntactic transfer? A look at the L3 initial state. Second Language Research, 261, 189–218.
Rothman, J., & Halloran, B.
(2013) Formal linguistic approaches to L3/Ln acquisition: A focus on morphosyntactic transfer in adult multilingualism. Annual Review of Applied Linguistics, 331, 51–67.
Rothman, J., & Iverson, M.
(2013) Strong islands and null objects in L2 Spanish of Brazilian Portuguese natives: Do you know the learners who drop___?Studies in Second Language Acquisition, 35(4), 589–618.
Samiian, V.
(1983) Structure of phrasal categories in Persian: An X-Bar analysis. (Unpublished doctoral dissertation). UCLA, USA.
Schlyter, S.
(1993) The weaker language in bilingual Swedish-French children. In K. Hyltenstam & A. Viberg (Eds.), Progression and regression in language (pp. 289–308). Cambridge: Cambridge University Press.
Treffers-Daller, J.
(2011) Operationalizing and measuring language dominance. International Journal of Bilingualism, 15(2), 147–163.
2023. Uncovering transfer effects of dominance and proficiency in L3 English acquisition using the visual moving window paradigm and grammaticality judgments. Applied Linguistics Review 14:1 ► pp. 115 ff.
González Alonso, Jorge, Eloi Puig-Mayenco, Antonio Fábregas, Adel Chaouch-Orozco, Jason Rothman & Niels O. Schiller
2021. On the status of transfer in adult third language acquisition of early bilinguals. PLOS ONE 16:3 ► pp. e0247976 ff.
Jamali, Maryam, Ali Akbar Jabbari & Mohammad Hasan Razmi
2021. Acquisition of attributive adjectives and noun adjuncts by L3 learners of French and German: further evidence for the typological primacy model (TPM). International Review of Applied Linguistics in Language Teaching 0:0
Jo, Kyuhee, Kitaek Kim & Hyunwoo Kim
2021. Children's interpretation of negation and quantifier scope in L3 English. Bilingualism: Language and Cognition 24:3 ► pp. 427 ff.
Kong, Stano
2023. The acquisition of L3 French present simple and present progressive by adult L1 Chinese speakers of L2 English. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching 0:0
Puig-Mayenco, Eloi, Jorge González Alonso & Jason Rothman
2020. A systematic review of transfer studies in third language acquisition. Second Language Research 36:1 ► pp. 31 ff.
2022. Language dominance in the previously acquired languages modulates rate of third language (L3) development over time: a longitudinal study. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 25:5 ► pp. 1641 ff.
Ramos Feijoo, Jon & María del Pilar García Mayo
2021. The acquisition of relative clauses by Spanish-Basque learners of L3 English: does dominance play a role?. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching 0:0
Rothman, Jason, Jorge González Alonso & Eloi Puig-Mayenco
2019. Third Language Acquisition and Linguistic Transfer,
Vargas, Janina Camille & María del Pilar García Mayo
2022. Lexical Crosslinguistic Influence in L3 Spanish by Tagalog–English Bilinguals. Languages 7:3 ► pp. 213 ff.
This list is based on CrossRef data as of 25 may 2023. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.