Article published in:
Linguistic Approaches to Bilingualism
Vol. 9:2 (2019) ► pp. 228252
References

References

Bates, E., D’Amico, S., Jacobsen, T., Székely, A., Andonova, E., Devescovi, A., Herron, D., et al.
(2003) Timed picture naming in seven languages. Psychonomic Bulletin Review, 10(2), 344–380. Crossref link
Blumenfeld, H., & Marian, V.
(2007) Constraints on parallel activation in bilingual spoken language processing: Examining proficiency and lexical status using eye-tracking. Language and Cognitive Processes, 22(5), 633–660. Crossref link
Brysbaert, M., & New, B.
(2009) Moving beyond Kucera and Francis: A critical evaluation of current word frequency norms and the introduction of a new and improved word frequency measure for American English. Behavioral Research Methods, 41(4), 977–990. Crossref link
Canseco-Gonzalez, E., Brehm, L., Brick, C. A., Brown-Schmidt, S., Fischer, K., & Wagner, K.
(2010) Carpet or cárcel: The effect of age of acquisition and language mode on bilingual lexical access. Language and Cognitive Processes, 25(5), 669–705. Crossref link
Chabal, S., & Marian, V.
(2015) Speakers of different languages process the visual world differently. Journal of Experimental Psychology: General, 144(3), 539–550. Crossref link
Costa, A., Pannunzi, M., Deco, G., & Pickering, M. J.
(2016) Do bilinguals automatically activate their native language when they are not using it? Cognitive Science. Crossref link
Cuetos, F., Glez-Nosti, M., Barbón, A., & Brysbaert, M.
(2011) SUBTLEX-ESP: Spanish word frequencies based on film subtitles. Psicológica, 32, 133–143.
Cutler, A., Weber, A., & Otake, T.
(2006) Asymmetric mapping from phonetic to lexical representations in second-language listening. Journal of Phonetics, 34, 269–284. Crossref link
Davis, C. J.
(2005) N-watch: a program for deriving neighborhood size and other psycholinguistic statistics. Behavior Research Methods, 37(1), 65–70. Crossref link
Davis, C. J., & Perea, M.
(2005) BuscaPalabras: a program for deriving orthographic and phonological neighborhood statistics and other psycholinguistic indices in Spanish. Behavior Research Methods, 37(4), 665–671. Crossref link
Dunn, L. M., & Dunn, L. M.
(1997) Peabody Picture Vocabulary Test, Third Edition. Circle Pines, MN: American Guidance Service.
Fairbanks, G.
(1960) Voice and Articulation Drillbook, Harper and Row, New York.
Finkbeiner, M., Forster, K., Nicol, J., & Nakamura, K.
(2004) The role of polysemy in masked semantic and translation priming. Journal of Memory and Language, 51(1), 1–22. Crossref link
Giezen, M. R., Blumenfeld, H. K., Shook, A., Marian, V., & Emmorey, K.
(2015) Parallel language activation and inhibitory control in bimodal bilinguals. Cognition, 141, 9–25. Crossref link
Gollan, T. H., Forster, K. I., & Frost, R.
(1997) Translation priming with different scripts: masked priming with cognates and noncognates in Hebrew-English bilinguals. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory and Cognition, 23(5), 1122–1139. American Psychological Association. Crossref link
Hartsuiker, R. J., Pickering, M. J., & Veltkamp, E.
(2004) Is syntax separate or shared between languages? Cross-linguistic syntactic priming in Spanish-English bilinguals. Psychological Science, 15(6), 409–414. Crossref link
Hoshino, N., Midgley, K. J., Holcomb, P. J., & Grainger, J.
(2010) An ERP investigation of masked cross-script translation priming. Brain Research, 1344(0), 159–172. Elsevier B.V. Crossref link
Jiang, N., & Forster, K. I.
(2001) Cross-Language Priming Asymmetries in Lexical Decision and Episodic Recognition. Journal of Memory and Language, 44(1), 32–51. Elsevier. Crossref link.
Ju, M. & Luce, P. A.
(2004) Falling on sensitive ears. Psychological Science, 15, 314–318. Crossref link
Kaushanskaya, M., & Marian, V.
(2007) Non-target language recognition and interference: Evidence from eye-tracking and picture naming. Language Learning, 57(1), 119–163. Crossref link
Kroll, J. F., & Stewart, E.
(1994) Category interference in translation and picture naming: Evidence for asymmetric connections between bilingual memory representations. Journal of Memory and Language, 33(2), 149–174. Crossref link
Kutas, M., & Federmeier, K. D.
(2000) Electrophysiology reveals semantic memory use in language comprehension. Trends in Cognitive Sciences, 4(12), 463–470. Crossref link
Lau, E. F., Phillips, C., & Poeppel, D.
(2008) A cortical network for semantics: (de)constructing the N400. Nature Reviews Neuroscience, 9(12), 920–933. Nature Publishing Group. Crossref link
Magnuson, J. S., Dixon, J. A., Tanenhaus, M. K., & Aslin, R. N.
(2007) The dynamics of lexical competition during spoken word recognition. Cognitive Science, 31(1), 133–156. Crossref link
Marian, V., Blumenfeld, H., & Boukrina, O.
(2008) Sensitivity to phonological similarity within and across languages: A native/non-native asymmetry in bilinguals. Journal of Psycholinguistic Research, 37, 141–170. Crossref link
Marian, V., Blumenfeld, H., & Kaushanskaya, M.
(2007) The language experience and proficiency questionnaire (LEAP-Q): Assessing language profiles in bilinguals and multilinguals. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 50(4), 940–967. Crossref link
Marian, V., & Spivey, M.
(2003a) Bilingual and monolingual processing of competing lexical items. Applied Psycholinguistics, 24, 173–193. Crossref link
Marian, V. & Spivey, M.
(2003b) Competing activation in bilingual language processing: Within- and between-language competition. Bilingualism: Language and Cognition, 6(2), 97–115. Crossref link
Mercier, J., Pivneva, I., & Titone, D.
(2016) The role of prior language context on bilingual spoken word processing: Evidence from the visual world task. Bilingualism: Language and Cognition, 19(2), 376–399. Crossref link.
Midgley, K. J., Holcomb, P. J., & Grainger, J.
(2009) Language effects in second language learners and proficient bilinguals investigated with event-related potentials. Journal of Neurolinguistics, 22(3), 281–300. Crossref link
Mirman, D.
(2014) Growth curve analysis and visualization using R. New York: Chapman and Hall / CRC.
Morford, J., Wilkinson, E., Villwock, A., Piñar, P., & Kroll, J.
(2011) When deaf signers read English: Do written words activate their sign translations? Cognition, 118(2), 286–292. Crossref link
Schoonbaert, S., Duyck, W., Brysbaert, M., & Hartsuiker, R. J.
(2009) Semantic and translation priming from a first language to a second and back: Making sense of the findings. Memory and Cognition, 37, 569–586. Crossref link
Shook, A., & Marian, V.
(2012) Bimodal bilinguals co-activate both languages during spoken comprehension. Cognition, 124, 314–324. Crossref link
(2013) The Bilingual Language Interaction Network for Comprehension of Speech. Bilingualism: Language and Cognition, 16, 304–324. Crossref link
Singh, N., & Mishra, R. K.
(2015) Unintentional activation of translation equivalents in bilinguals leads to attention capture in a cross-modal visual task. PLoS ONE, 10(3). Crossref link
Thierry, G., & Wu, Y. J.
(2007) Brain potentials reveal unconscious translation during foreign-language comprehension. Proceedings of the National Academy of Sciences, 104, 12530–12535. Crossref link
Van Hell, J. G., Ormel, E., van der Loop, J., & Hermans, D.
(2009) Cross-language interaction in unimodal and bimodal bilinguals. Paper presented at the 16th Conference of the European Society for Cognitive Psychology. Cracow, Poland, September 2–5.
Villameriel, S., Dias, P., Costello, B., & Carreiras, M.
(2016) Cross-language and cross-modal activation in hearing bimodal bilinguals. Journal of Memory and Language, 87, 59–70. Crossref link
Weber, A., & Cutler, A.
(2004) Lexical competition in non-native spoken- word recognition. Journal of Memory and Language, 50, 1–25. Crossref link
Wu, Y. J., Cristino, F., Leek, C., & Thierry, G.
(2013) Non-selective lexical access in bilinguals is spontaneous and independent of input monitoring: Evidence from eye tracking. Cognition, 129(2), 418–425. Crossref link
Wu, Y. J., & Thierry, G.
(2010a) Chinese-English bilinguals reading English hear Chinese. Journal of Neuroscience, 30(22), 7646–7651. Crossref link
(2010b) Investigating bilingual processing: The neglected role of language processing contexts. Frontiers in Psychology, 1, 178. Crossref link
Yee, E., & Sedivy, J.
(2006) Eye movements reveal transient semantic activation during spoken word recognition. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory and Cognition, 32, 1–14. Crossref link
Yee, E., & Thompson-Schill, S.
(2007) Does lexical activation flow from word meanings to word sounds during spoken word recognition? Poster presented at the 48th annual meeting of the Psychonomic Society. Long Beach, CA. Crossref link
Zhang, T., Van Heuven, W. J. B., & Conklin, K.
(2011) Fast Automatic Translation and Morphological Decomposition in Chinese-English Bilinguals. Psychological Science, 22(August), 1237–1242. SAGE Publications. Crossref link
Cited by

Cited by other publications

Bartolotti, James & Viorica Marian
2019. Learning and processing of orthography-to-phonology mappings in a third language. International Journal of Multilingualism 16:4  pp. 377 ff. Crossref logo
Hayakawa, Sayuri & Viorica Marian
2020.  In Bilingual Lexical Ambiguity Resolution,  pp. 273 ff. Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 14 june 2020. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.