The main goal of this study is to investigate the nature of null elements used in German by early successive bilingual Polish-German children. The language pair offers the opportunity to investigate the possibility of cross-linguistic influence in the area of null arguments between two languages which differ significantly in the nature of the null arguments allowed in the grammars. Longitudinal data from four bilingual children who were first exposed to L2 German between the ages of 2;6 and 4;7 years is used in the investigation. The results show that early successive bilinguals have no underlying grammatical representation involving pro in their L2. Neither are the null elements exclusively a result of topic drop, as they are in German, or of discourse drop, as they are in adult Polish grammar. The findings suggest that early bilinguals transfer an L1 strategy of linking null elements to general pragmatic contexts.
Ariel, M. (1990). Accessing noun-phrase antecedents. New York: Routledge.
Campbell, A., Brooks, P. & Tomasello, M. (2000). Factors affecting young children’s use of pronouns as referring expressions. Journal of Speech, Language and Hearing Research 431, 1337–1349.
Clahsen, H. (1991). Constraints on parameter setting: A grammatical analysis of some acquisition stages in German child language. Language Acquisition, 11, 361–391.
Costa, J., & Lobo, M. (2007). Clitic omission, null objects or both in the acquisition of European Portuguese? In S. Baauw, F. Drijkonongen & M. Pinto (Eds.), Romance Languages and Linguistic Theory, pp. 59–72. Amsterdam: Benjamins.
Costa, J., Lobo, M., & Silva, C. (2012). Which category replaces an omitted clitic? The case of European Portuguese. In P. Larranaga, & P. Guijarro-Fuentes (Eds.), Pronouns and clitics in early language, pp. 105–129. Berlin: Mouton de Gruyter.
Deuchar, M. (2016). Cross-language effects in bilingual production and comprehension: some novel findings. Bilingualism: Language and Cognition 191, 706–709.
Erteschik-Shir, N., Ibnbari, L., & Taube, S. (2013). Missing objects as topic drop. Lingua, 1361, 145–169.
Grüter, T., & Crago, M. (2012). Object clitics and their omission in child L2 French: The contributions of processing limitations and L1 transfer. Bilingualism: Language and Cognition 151, 531–549.
Hamann, C. (1996). Null Arguments in German Child Language. Language Acquisition, 51, 155–208.
Huang, C.-T. J. (1984). On the distribution and reference of empty pronouns. Linguistic Inquiry, 151, 531–574.
Hyams, N. (1992). A reanalysis of null subjects in child language. In J. Weissenborn, H. Goodluck, & T. Roeper (Eds.), Theoretical issues in language acquisition: Continuity and change in development, pp. 249–267. Hillsdale, NJ, US: Lawrence Erlbaum Associates, Inc.
Kupisch, T. (2007). Determiners in bilingual German – Italian children: What they tell us about the relation between language influence and language dominance. Bilingualism: Language and Cognition, 101, 57–78.
Meisel, J. M. (2011). First and second language acquisition: Parallels and Differences. Cambridge: Cambridge University Press.
Müller, N., & Hulk, A. (2001). Cross-linguistic influence in bilingual language acquisition: Italian and French as recipient languages. Bilingualism: Language and Cognition, 41, 1–21.
Mykhaylyk, R. & Sopata, A. (2016). Object pronouns, clitics, and omissions in child Polish and Ukrainian. Applied Psycholinguistics, 371, 1051–1082.
Pérez-Leroux, A. T., Pirvulescu, M., & Roberge, Y. (2008). Null Objects in Child Language: Syntax and the Lexicon. Lingua, 1181, 370–398.
Pirvulescu, M., Perez-Leroux, A., Roberge, Y., Strik, N., & Thomas, D. (2014). Bilingual effects: Exploring object omission in pronominal languages. Bilingualism: Language and Cognition, 171, 495–510.
Rothman, J. (2009). Pragmatic deficits with syntactic consequences?: L2 pronominal subjects and the syntax-pragmatics interface. Journal of Pragmatics, 411, 951–973.
Ruppenhofer, J. (2018). Anaphoric omissions in multiple German corpora. In H. C. Boas & A. Ziem (Eds.), Constructional approaches to argument structure in German, pp. 204–242. Berlin: Mouton DeGruyter.
Schmitz, K., Patuto, M. & Müller, N. (2012). The null-subject parameter at the interface between syntax and pragmatics: Evidence from bilingual German–Italian, German–French and Italian–French children. First Language, 321, 205–238.
Sigurðsson, H. A. (2011). Conditions on argument drop. Linguistic Inquiry, 421, 267–304.
Sigurðsson, H. A. (2014). Context-linked grammar. Language Sciences, 461, 175–188.
Sopata (2016). Null objects in adult and child Polish: Syntax, discourse and pragmatics. Lingua, 1831, 86–106.
Weist, R. M. & Witkowska-Stadnik, K. (1986). Basic relations in child language and the word order myth. International Journal of Psychology 211, 363–381.
Witkoś, J. (1998). The syntax of clitics: Steps towards a Minimalist Account. Poznań: Motivex.
Yip, V., & Matthews, S. (2000). Syntactic transfer in a Cantonese–English bilingual child. Bilingualism: Language and Cognition, 31, 193–208.
Cited by (5)
Cited by five other publications
Lebkuecher, Amy & Barbara C. Malt
2024. Does L2 influence on use of L1 animacy constraints depend on alignment of syntactic and semantic features?: Evidence from Japanese–English bilinguals. International Journal of Bilingualism 28:3 ► pp. 337 ff.
2024. Is Referent Reintroduction More Vulnerable to Crosslinguistic Influence? An Analysis of Referential Choice among Japanese–English Bilingual Children. Languages 9:4 ► pp. 120 ff.
Sopata, Aldona, Esther Rinke & Cristina Flores
2024. Null objects in Polish heritage language acquisition in contact with German. International Journal of Bilingualism 28:1 ► pp. 79 ff.
Rokita-Jaśkow, Joanna, Agata Wolanin, Werona Król-Gierat & Katarzyna Nosidlak
2023. Bridging the ‘dual lives’: school socialization of young bi/multilinguals in the eyes of EFL teachers. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 26:4 ► pp. 395 ff.
Sopata, Aldona, Kamil Długosz, Bernhard Brehmer & Raina Gielge
2021. Cross-linguistic influence in simultaneous and early sequential acquisition: Null subjects and null objects in Polish-German bilingualism. International Journal of Bilingualism 25:3 ► pp. 687 ff.
This list is based on CrossRef data as of 10 august 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.