Commentary
When there’s no mirror image, and other L3 research design challenges
References (5)
Gunawardena, C.
(
2020)
Cross-linguistic influence in French second and third language syntax: An investigation of L-English L-French and L-Sinhala L-English L-French speakers. Doctoral dissertation, University of York.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Puig-Mayenco, E., González Alonso, J., & Rothman, J.
(
2020)
A systematic review of transfer studies in third language acquisition.
Second Language Research, 361, 31–64.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Puig-Mayenco, E., & Marsden, H.
(
2018)
Polarity-item anything in L English: Where does transfer come from when the L is Catalan and the L is Spanish? Second Language Research, 341, 487–515.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Puig-Mayenco, E., & Rothman, J.
(
2020)
Low proficiency does not mean ab initio: A methodological footnote for linguistic transfer studies.
Language Acquisition, 271, 217–226.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Schwartz, B. D. & Sprouse, R. A.
Cited by (1)
Cited by 1 other publications
Schwartz, Bonnie D. & Rex A. Sprouse
This list is based on CrossRef data as of 5 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.