Commentary
On transfer and third language acquisition
A commentary on Schwartz & Sprouse
References (22)
References
Bohnacker, U. (2006). When Swedes begin to learn German: From V to V
. Second Language Research, 221, 443–486.
Bohnacker, U., & Rosén, C. (2008). The clause-initial position in L German declaratives: Transfer of information structure. Studies in Second Language Acquisition, 30(4), 511–538.
de Bot, K. (1992). A bilingual production model: Levelt’s ‘speaking’ model adapted. Applied Linguistics, 13(1), 1–24.
de Bot, K., & Jaensch, C. (2015). What is special about L processing? Bilingualism: Language and Cognition, 18(2), 130–144.
Ecke, P. (2015). Parasitic vocabulary acquisition, cross-linguistic influence, and lexical retrieval in multilinguals. Bilingualism: Language and Cognition, 18(2), 145–162.
Green, D. W. (1986). Control, activation and resource. A framework and a model for the control of speech in bilinguals. Brain and Language, 271, 210–223.
Hall, C. J., Newbrand, D., Ecke, P., Sperr, U., Marchand, V., & Hayes, L. (2009). Learners’ implicit assumptions about syntactic frames in new L words: The role of cognates, typological proximity and L status. Language Learning, 591, 153–202.
Hammarberg, B. (2001). Roles of L and L in L production and acquisition. In J. Cenoz, B. Hufeisen, & U. Jessner (Eds.), Cross-linguistic influence in third language acquisition (pp. 21–41). Clevedon: Multilingual Matters.
Jarvis, S. (2000). Methodological rigor in the study of transfer: Identifying L influence in the interlanguage lexicon. Language Learning, 50(2), 245–309.
Jarvis, S. (2015). Influences of previously learned languages on the learning and use of additional languages. In M. Juan-Garau, & J. Salazar-Noguera (Eds.), Content-based language learning in multilingual educational environments (pp. 69–86), Springer International.
Kellerman, E. (1995). Crosslinguistic influence: Transfer to nowhere? Annual Review of Applied Linguistics, 151, 125–150.
Kellerman, E., & Sharwood-Smith, M. (1986). Cross-linguistic influence in second language acquisition. New York: Pergamon Press.
McGill, J. (2019). Do words matter? How lexical input affects German-English bilinguals’ syntax in beginning Swedish. Oral presentation at EuroSLA, Lund, 29 August 2019.
Odlin, T. (1989). Language transfer. Cambridge: Cambridge University Press.
Odlin, T. (2003). Cross-linguistic influence. In C. Doughty & M. Long. Handbook of Second Language Acquisition, Oxford: Blackwell, pp. 436–486.
Rothman, J. (2015). Linguistic and cognitive motivations for the Typological Primacy Model (TPM) of third language (L) transfer: Timing of acquisition and proficiency considered. Bilingualism: Language and Cognition, 18(2), 179–190.
Sánchez, L. (2015). L activation and blending in third language acquisition: Evidence of cross-linguistic influence from the L in a longitudinal study on the acquisition of L English. Bilingualism: Language and Cognition, 18(2), 252–269.
Schwartz, B. D., & Sprouse, R. A. (1996). L cognitive states and the Full Transfer/Full Access model. Second Language Research, 121, 40–72.
Selinker, L. (1992). Rediscovering interlanguage. London: Longman.
Williams, S. & Hammarberg, B. (1998). Language switches in L production: Implications for a polyglot speaking model. Applied Linguistics, 191, 295–333.
Cited by (2)
Cited by two other publications
Perpiñán, Sílvia & Silvina Montrul
Schwartz, Bonnie D. & Rex A. Sprouse
This list is based on CrossRef data as of 5 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.