Commentary
On transfer and third language acquisition
A commentary on Schwartz & Sprouse
References (22)
Bohnacker, U.
(
2006)
When Swedes begin to learn German: From V to V
.
Second Language Research, 221, 443–486.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bohnacker, U., & Rosén, C.
(
2008)
The clause-initial position in L German declaratives: Transfer of information structure.
Studies in Second Language Acquisition, 30(4), 511–538.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
de Bot, K.
(
1992)
A bilingual production model: Levelt’s ‘speaking’ model adapted.
Applied Linguistics, 13(1), 1–24.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
de Bot, K., & Jaensch, C.
(
2015)
What is special about L processing? Bilingualism: Language and Cognition, 18(2), 130–144.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ecke, P.
(
2015)
Parasitic vocabulary acquisition, cross-linguistic influence, and lexical retrieval in multilinguals.
Bilingualism: Language and Cognition, 18(2), 145–162.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Green, D. W.
(
1986)
Control, activation and resource. A framework and a model for the control of speech in bilinguals.
Brain and Language, 271, 210–223.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hall, C. J., Newbrand, D., Ecke, P., Sperr, U., Marchand, V., & Hayes, L.
(
2009)
Learners’ implicit assumptions about syntactic frames in new L words: The role of cognates, typological proximity and L status.
Language Learning, 591, 153–202.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hammarberg, B.
(
2001)
Roles of L and L in L production and acquisition. In
J. Cenoz,
B. Hufeisen, &
U. Jessner (Eds.),
Cross-linguistic influence in third language acquisition (pp. 21–41). Clevedon: Multilingual Matters.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Jarvis, S.
(
2000)
Methodological rigor in the study of transfer: Identifying L influence in the interlanguage lexicon.
Language Learning, 50(2), 245–309.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Jarvis, S.
(
2015)
Influences of previously learned languages on the learning and use of additional languages. In
M. Juan-Garau, &
J. Salazar-Noguera (Eds.),
Content-based language learning in multilingual educational environments (pp. 69–86), Springer International.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kellerman, E.
(
1995)
Crosslinguistic influence: Transfer to nowhere? Annual Review of Applied Linguistics, 151, 125–150.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kellerman, E., & Sharwood-Smith, M.
(
1986)
Cross-linguistic influence in second language acquisition. New York: Pergamon Press.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
McGill, J.
(
2019)
Do words matter? How lexical input affects German-English bilinguals’ syntax in beginning Swedish. Oral presentation at EuroSLA, Lund, 29 August 2019.
Odlin, T.
(
1989)
Language transfer. Cambridge: Cambridge University Press.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Odlin, T.
(
2003)
Cross-linguistic influence. In
C. Doughty &
M. Long.
Handbook of Second Language Acquisition, Oxford: Blackwell, pp. 436–486.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Rothman, J.
(
2015)
Linguistic and cognitive motivations for the Typological Primacy Model (TPM) of third language (L) transfer: Timing of acquisition and proficiency considered.
Bilingualism: Language and Cognition, 18(2), 179–190.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Sánchez, L.
(
2015)
L activation and blending in third language acquisition: Evidence of cross-linguistic influence from the L in a longitudinal study on the acquisition of L English.
Bilingualism: Language and Cognition, 18(2), 252–269.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Schwartz, B. D., & Sprouse, R. A.
(
1996)
L cognitive states and the Full Transfer/Full Access model.
Second Language Research, 121, 40–72.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Schwartz, B. D., & Sprouse, R. A.
Selinker, L.
(
1992)
Rediscovering interlanguage. London: Longman.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Williams, S. & Hammarberg, B.
(
1998)
Language switches in L production: Implications for a polyglot speaking model.
Applied Linguistics, 191, 295–333.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cited by (2)
Cited by 2 other publications
Perpiñán, Sílvia & Silvina Montrul
Schwartz, Bonnie D. & Rex A. Sprouse
This list is based on CrossRef data as of 5 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.