Prediction in bilingual sentence processing
Is it linked to production?
The
Unified Competition Model (
MacWhinney, 2012)
accounts for cross-linguistic differences in thematic role mapping. We investigated production and predictive use of accusative
case morphology in Russian-Hebrew bilingual children. We also investigated the role of production in predictive processing testing
the
Prediction-by-Production Account (
Pickering & Garrod, 2018)
vs. the
Missing Surface Inflection Hypothesis (
Prévost & White,
2000). Three groups of children aged 4–8 participated: Russian-Hebrew-speaking bilinguals, Russian-speaking and
Hebrew-speaking monolingual controls. All children participated in the accusative case production and Visual-World eye-tracking
comprehension experiments. Bilinguals were tested in both of their languages. The results of the study confirmed the predictions
of the
Unified Competition Model showing typological differences in the strength of the case-marking cue and its
predictive use in sentence processing in Russian- and Hebrew-speaking controls. While Russian-speaking monolinguals relied on case
marking to predict the upcoming agent/patient, the performance of Hebrew-speaking monolingual children varied. The findings for
bilinguals showed that despite their lower production accuracy in both languages, they were either indistinguishable from
monolinguals or showed an advantage in the predictive use of case morphology. The findings support the
Missing Surface
Inflection Hypothesis, which predicts a dissociation between production and comprehension.
Article outline
- 1.Introduction
- 1.1Predictive processing in children: Comprehension vs. production
- 1.2Accusative case marking and word order in Russian and Hebrew
- 1.3The current study
- 2.Method
- 2.1Participants
- 2.2Design and materials
- 2.2.1Expressive vocabulary in Russian and Hebrew
- 2.2.2Production experiments: ACC case in Russian and Hebrew
- 2.2.3VWP experiments: On-line comprehension of the ACC case in Russian and Hebrew
- 2.3Procedure
- 2.4Eye-tracking data analysis
- 3.Results
- 3.1ACC case production accuracy in Russian and Hebrew
- 3.2VWP experiments: ACC case comprehension in Russian and in Hebrew
- 3.3The effect of age
- 3.4The role of the ACC case production in comprehension
- 4.Discussion
- 5.Future research and conclusions
- Data availability
- Competing interests
- Acknowledgements
- Notes
-
References
References (63)
References
Abutbul-Oz, H., & Armon-Lotem, S. (2022). Parent
Questionnaires in Screening for Developmental Language Disorder Among Bilingual Children in Speech and Language
Clinics. Frontiers in Education, 71.
Allen, S. (2014). Argument
Structure. In P. J. Brooks & V. Kempe (Eds.), Encyclopedia
of Language
Development. (pp. 18–19). Sage Publications.
Altman, C., Goldstein, T., & Armon-Lotem, S. (2017). Quantitative
and qualitative differences in the lexical knowledge of monolingual and bilingual children on the LITMUS-CLT
task. Clinical Linguistics &
Phonetics,
31
(11–12), 931–954.
Aumeistere, A., Bultena, S., & Brouwer, S. (2022). Wisdom
comes with age? The role of grammatical gender in predictive processing in Russian children and
adults. Applied
Psycholinguistics,
43
(4), 867–887.
Bailyn, J. F. (2012). The
Syntax of Russian. Cambridge University Press.
Bates, D., Kliegl, R., Vasishth, S., & Baayen, H. (2015). Parsimonious
mixed models. arXiv preprint arXiv:1506.04967.
Berman, R. A. (1981). Regularity
vs anomaly: the acquisition of Hebrew inflectional morphology. Journal of Child
Language,
8
(2), 265–282.
Biran, M., & Ruigendijk, E. (2015). Do
case and gender information assist sentence comprehension and repetition for German-and Hebrew-speaking
children? Lingua,
164
1, 215–238.
Blom, E., Chondrogianni, V., Marinis, T., & Vasić, N. (2016). The
acquisition of verbal paradigms in Dutch and Greek L2 children: Cross-linguistic differences and inflectional
defaults. International Journal of
Bilingualism,
20
(4), 386–402.
Bosch, J. E. & Foppolo, F. (2022). Predictive
processing of grammatical gender in bilingual children: The effect of cross-linguistic incongruency and language
dominance. Lingue e
Linguaggio,
21
(1), 5–27.
Bosch, J. E., Chailleux, M. A., Yee, J., Guasti, M. T., & Arosio, F. (2022). Prediction
on the basis of gender and number in Mandarin-Italian bilingual
children. In Ayoun, D. (Ed.), The
acquisition of
gender (pp. 243–272). John Benjamins Publishing.
Brouwer, S., Sprenger, S., & Unsworth, S. (2017). Processing
grammatical gender in Dutch: Evidence from eye movements. Journal of Experimental Child
Psychology,
159
1, 50–65.
Brown, V. A. (2021). An
introduction to linear mixed-effects modeling in R. Advances in Methods and Practices in
Psychological Science,
4
(1).
Cejtlin, S. N. (2009). Ocherki
po Slovoobrazovaniyu i Formoobrazovaniyu v Detskoi
Rechi. Znak.
Chrabaszcz, A., Ladinskaya, N., & Lopukhina, A. (2023). Acquisition
of Russian noun case by bilingual children: lexical cues to case assignment in real and novel
words. Language
Acquisition, 1–29.
Chondrogianni, V., & Marinis, T. (2012). Production
and processing asymmetries in the acquisition of tense morphology by sequential bilingual
children. Bilingualism: Language and
Cognition,
15
(1), 5–21.
Chondrogianni, V., & Schwartz, R. G. (2020). Case
marking and word order in Greek heritage children. Journal of Child
Language,
47
(4), 766–795.
Danon, G. (2001). Syntactic
definiteness in the grammar of Modern
Hebrew. Linguistics,
39
(6), 1071–1116.
Dittmar, M., Abbot-Smith, K., Lieven, E., & Tomasello, M. (2008). German
Childrens Comprehension of Word Order and Case Marking in Causative Sentences. Child
Development,
79
(4), 1152–1167.
Ferreira, F., & Chantavarin, S. (2018). Integration
and prediction in language processing: A synthesis of old and new. Current Directions in
Psychological
Science,
27
(6), 443–448.
Frankel, D. G., Amir, M., Frenkel, E., & Arbel, T. (1980). A
developmental study of the role of word order in comprehending Hebrew. Journal of Experimental
Child
Psychology,
29
(1), 23–35.
Frankel, D. G., & Arbel, T. (1981). Developmental
changes in assigning agent relations in Hebrew: The interaction between word order and structural
cues. Journal of Experimental Child
Psychology,
32
(1), 102–114.
Friedmann, N., & Shapiro, L. P. (2003). Agrammatic
comprehension of simple active sentences with moved constituents: Hebrew OSV and OVS
structures. Journal of Speech Language and Hearing
Research,
46
1, 288–297.
Gagarina, N., & Klassert, A. (2018). Input
Dominance and Development of Home Language in Russian-German Bilinguals. Frontiers in
Communication,
3
1.
Grimm, A., Müller, A., Hamann, C., & Ruigendijk, E. (2011). Production-comprehension
asymmetries in child language. Walter de Gruyter.
Hacohen, A., Kagan, O., & Plaut, D. (2021). Differential
object marking in modern Hebrew: Definiteness and partitivity. Glossa: A Journal of General
Linguistics,
6
(1).
Haman, E., Łuniewska, M., & Pomiechowska, B. (2015). Designing
Cross-Linguistic Lexical Tasks (CLTs) for Bilingual Preschool
Children. In Armon-Lotem, S., de Jong, J., & Meir, N. (Eds.), Assessing
Multilingual Children: Disentangling Bilingualism from Language
Impairment (pp. 196–240). Multilingual Matters.
Hendriks, P., & Koster, C. (2010). Production/comprehension
asymmetries in language
acquisition. Lingua,
120
(8), 1887–1897.
Ionin, T., Goldshtein, M., Luchkina, T., & Styrina, S. (2023). Who
did what to whom, and what did we already know? Word order and information structure in heritage and L2
Russian. Linguistic Approaches to
Bilingualism,
13
(3), 343–371.
Kamide, Y., Altmann, G. T. M., & Haywood, S. L. (2003). The
time-course of prediction in incremental sentence processing: Evidence from anticipatory eye
movements. Journal of Memory and
Language,
49
(1), 133–156.
Kempe, V., & MacWhinney, B. (1998). The
acquisition of case marking by adult learners of Russian and German. Studies in Second Language
Acquisition,
20
(4), 543–587.
Kuperberg, G. R., & Jaeger, T. F. (2016). What
do we mean by prediction in language comprehension? Language, Cognition and
Neuroscience,
31
(1), 32–59.
Lemmerth, N., & Hopp, H. (2019). Gender
processing in simultaneous and successive bilingual children: Cross-linguistic lexical and syntactic
influences. Language
Acquisition,
26
(1), 21–45.
Lenth, R., Singmann, H., Love, J., Buerkner, P. & Herve, M. (2019). Package
‘emmeans’. [URL]
MacWhinney, B. (2012). The
logic of the unified model. In Mackey, A. & Gass, S. M. (Eds.), The
Routledge Handbook of Second Language
Acquisition. (pp. 211–227). Routledge. [URL]
MacWhinney, B., Bates, E., & Kliegl, R. (1984). Cue
validity and sentence interpretation in English, German, and Italian. Journal of verbal
learning and verbal
behavior, 23(2), 127–150.
MacWhinney, B., & Bates, E. (1989). The
Crosslinguistic Study of Sentence Processing. Cambridge University Press.
Martin, C. D., Branzi, F. M., & Bar, M. (2018). Prediction
is production: The missing link between language production and comprehension. Scientific
Reports,
8
(1), 1079.
Meir, N., Avramenko, M., & Verkhovtceva, T. (2021). Israeli
Russian: Case morphology in a bilingual context. Russian Journal of
Linguistics,
25
(4), 886–907.
Meir, N., Parshina, O., & Sekerina, I. A. (2020). The
Interaction of Morphological Cues in Bilingual Sentence Processing: An Eye-Tracking
Study. In Megan M. Brown & Alexandra Kohut (Eds.), BUCLD
44: Proceedings of the 44th annual Boston University Conference on Language
Development. Somerville (pp. 376–389). Cascadilla Press.
Meir, N., & Janssen, B. (2021). Child
Heritage Language development: An interplay between cross-linguistic influence and language-external
factors. Frontiers in
Psychology,
12
1.
Meir, N., & Novogrodsky, R. (2021). Referential
expressions in monolingual and bilingual children with and without Autism Spectrum Disorder (ASD): A study of
informativeness and definiteness. Journal of Child
Language,
50
(2), 215–244.
Özge, D., Kornfilt, J., Maquate, K., Küntay, A. C., & Snedeker, J. (2022). German-speaking
children use sentence-initial case marking for predictive language processing at age
four. Cognition,
221
1, 104988.
Özge, D., Küntay, A., & Snedeker, J. (2019). Why
wait for the verb? Turkish speaking children use case markers for incremental language
comprehension. Cognition,
183
1, 152–180.
Paradis, J. (2023). Sources
of individual differences in the dual language development of heritage bilinguals. Journal of
Child
Language,
50
(40), 793–817.
Pickering, M. J., & Gambi, C. (2018). Predicting
while comprehending language: A theory and review. Psychological
Bulletin,
144
(10), 1002–1044.
Pickering, M. J., & Garrod, S. (2007). Do
people use language production to make predictions during comprehension? Trends in Cognitive
Sciences,
11
(3), 105–110.
Pickering, M. J., & Garrod, S. (2013). How
tightly are production and comprehension interwoven? Frontiers in
Psychology,
4
1. Art. 238.
Plaut, D., & Hacohen, A. (2022). The
acquisition of Hebrew differential object marking: Between production and
comprehension. Journal of Child Language Acquisition and
Development-JCLAD,
10
(4), 627–652.
Prévost, P., & White, L. (2000). Missing
surface inflection or impairment in second language acquisition? Evidence from tense and
agreement. Second Language
Research,
16
(2), 103–133.
R Core Team (2021). R: A language and
environment for statistical computing. R Foundation for Statistical Computing. [URL]
Ringblom, N., & Dobrova, G. (2019). Holistic
constructions in heritage Russian and Russian as a second language: Divergence or
delay? Scando-Slavica,
65
(1), 94–106.
Sauermann, A., & Gagarina, N. (2018). The
roles of givenness and type of referring expression in the comprehension of word order in Russian-speaking
children. Linguistics
Vanguard,
4
(s1).
Schwartz, M., & Minkov, M. (2014). Russian
Case System Acquisition among Russian-Hebrew Speaking Children. Journal of Slavic
Linguistics,
22
(1), 51–92. [URL].
Sekerina, I. A., & Trueswell, J. C. (2011). Interactive
processing of contrastive expressions by Russian children. First
Language,
32
(1–2), 63–87.
Sekerina, I. A. (2014). Visual
World Eye–Tracking Paradigm. In P. J. Brooks and V. Kempe, (Eds.) Encyclopedia
of Language
Development. (pp. 658–658). SAGE Publications.
Shvedova, N. Y. (1980). Russkaya
grammatika [Russian grammar]. Institute of the Russian Language, Russian Academy of Sciences. (in Rus.)
Slioussar, N., & Makarchuk, I. (2022). SOV
in Russian: A corpus study. Journal of Slavic
Linguistics,
30
1, 1–14. [URL]
Sokolov, J. L. (1988). Cue
validity in Hebrew sentence comprehension. Journal of Child
Language,
15
(1), 129–155.
Wickham, H. (2009). ggplot2:
Elegant Graphics for Data Analysis. Springer.
Cited by (3)
Cited by three other publications
Musundire, Austin
2024.
Exploring Challenges and Opportunities of the Social Justice Philosophy in Education in South African Private Schools. In
Educational Philosophy and Sociological Foundation of Education [
Advances in Educational Marketing, Administration, and Leadership, ],
► pp. 77 ff.
Parshina, Olga, Nina Ladinskaya, Lidia Gault & Irina A. Sekerina
2024.
Predictive Language Processing in Russian Heritage Speakers: Task Effects on Morphosyntactic Prediction in Reading.
Languages 9:5
► pp. 158 ff.
van Dijk, Chantal, Jasmijn Bosch & Sharon Unsworth
This list is based on CrossRef data as of 21 october 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.