Sentence processing in bilingual children
Evidence from garden-path sentences
Research in sentence processing in bilingual children is emergent but incomplete as very few studies examine the
processing of structurally complex sentences or bilingual children’s real-time interpretation of sentences. One underexplored
linguistic feature which can offer insights in this direction are garden-path sentences, i.e., sentences with temporary syntactic
ambiguity. These are difficult to process for monolingual children as incremental processing results in an initial
misinterpretation and the need for reanalysis. Studies on bilingual children’s processing of garden-path sentences have used
paradigms with limited ecological validity and which are not informative about one’s interpretation while listening. This study
bridges this gap by investigating the processing of garden-path sentences in bilingual children with the visual-world eye-tracking
paradigm. It further explores the role of referential context in the visual stimuli to aid disambiguation. Monolingual and
bilingual children aged 8–11 years completed a task similar to
Trueswell et al. (1999).
The results showed similar difficulty with revising garden-path sentences as evidenced by comprehension accuracy for both groups
but only the monolinguals showed real-time garden-path effects in the gaze data. We interpret these findings as a manifestation of
slower sentence processing in bilingual children. Both groups made limited use of the referential context to facilitate
processing.
Article outline
- 1.Introduction
- 1.1Garden-path sentence processing in monolinguals
- 1.2Garden-path sentence processing in bilinguals
- 1.3The present study
- 2.Method
- 2.1Participants
- 2.2Design
- 2.3Materials
- 2.4Procedure
- 2.5Analyses
- 3.Results
- 3.1Accuracy and reaction times
- 3.2Gaze data
- Looks to the ID during the ID region (Peter put the apple ON THE PLATE in the box before going to school)
- Looks to the ID during the CD region (Peter put the apple on the plate IN THE BOX before going to school)
- Looks to the ID during the FINAL region (Peter put the apple on the plate in the box BEFORE GOING TO SCHOOL)
- 4.Discussion
- Some final comments on the methodology and analyses
- 5.Conclusion
- Acknowledgements
- Notes
-
References
References (53)
References
Atkinson, E., Wagers, M. W., Lidz, J., Phillips, C., & Omaki, A. (2018). Developing
incrementality in filler-gap dependency
processing. Cognition, 1791, 132–149.
Barr, D. J. (2008). Analyzing
‘visual world’ eyetracking data using multilevel logistic regression. Journal of Memory and
Language,
59
(4), 457–474.
Barr, D. J., Levy, R., Scheepers, C., & Tily, H. J. (2013). Random
effects structure for confirmatory hypothesis testing: Keep it maximal. Journal of Memory and
Language, 68(3), 255–278.
Bentea, A., & Marinis, T. (2021). Not
all wh-dependencies are created equal: processing of multiple wh-questions in Romanian children and
adults. Applied
Psycholinguistics, 42(4), 825–864.
Bishop, D. V. M. (2003). The
Test for Reception of Grammar, Version 2
(TROG-2). Psychological Corporation.
Blumenfeld, H. K., & Marian, V. (2007). Constraints
on parallel activation in bilingual spoken language processing: Examining proficiency and lexical status using
eye-tracking. Language and Cognitive
Processes, 22(5), 633–660.
Cho, S. J., Brown-Schmidt, S., & Lee, W. Y. (2018). Autoregressive
generalized linear mixed effect models with crossed random effects: An application to intensive binary time series
eye-tracking
data. Psychometrika, 831, 751–771.
Choi, Y., & Trueswell, J. C. (2010). Children’s
(in) ability to recover from garden paths in a verb-final language: Evidence for developing control in sentence
processing. Journal of Experimental Child
Psychology, 106(1), 41–61.
Chondrogianni, V., & Marinis, T. (2012). Production
and processing asymmetries in the acquisition of tense morphology by sequential bilingual
children. Bilingualism: Language and
Cognition,
15
(1), 5–21.
Chondrogianni, V., Vasić, N., Marinis, T., & Blom, E. (2015). Production
and on-line comprehension of definiteness in English and Dutch by monolingual and sequential bilingual
children. Second Language
Research,
31
(3), 309–341.
Colomé, À. (2001). Lexical
activation in bilinguals’ speech production: Language-specific or language-independent? Journal
of Memory and
Language, 45(4), 721–736.
Contemori, C., Carlson, M., & Marinis, T. (2018). On-line
processing of English which-questions by children and adults: a visual world paradigm
study. Journal of Child
Language, 45(2), 415–441.
Costa, A., Caramazza, A., & Sebastian-Galles, N. (2000). The
cognate facilitation effect: implications for models of lexical access. Journal of Experimental
Psychology: Learning, Memory, and
Cognition, 26(5), 1283.
de Bruin, A., Della Sala, S., & Bak, T. H. (2016). The
effects of language use on lexical processing in bilinguals. Language, Cognition and
Neuroscience, 31(8), 967–974.
Dryer, S. M. (2013). Position
of Interrogative Phrases in Content Questions. In M. S. Dryer & M. Haspelmath. (Eds.) The
World Atlas of Language Structures Online. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.
Dussias, P. E., & Scaltz, T. R. C. (2008). Spanish–English
L2 speakers’ use of subcategorization bias information in the resolution of temporary ambiguity during second language
reading. Acta
psychologica, 128(3), 501–513.
Gathercole, S. E., & Baddeley, A. D. (1996). The
children’s test of non-word repetition. Psychological Corporation.
Harrell, F. E. (2001). Regression
modeling strategies: with applications to linear models, logistic regression, and survival
analysis. Springer.
Hoff, E. (2018). Bilingual
development in children of immigrant families. Child Development
Perspectives, 12(2), 80–86.
Hopp, H. (2015). Individual
differences in the second language processing of object–subject ambiguities. Applied
Psycholinguistics, 36(2), 129–173.
Hurewitz, F., Brown-Schmidt, S., Thorpe, K., Gleitman, L. R., & Trueswell, J. C. (2000). One
frog, two frog, red frog, blue frog: Factors affecting children’s syntactic choices in production and
comprehension. Journal of Psycholinguistic
Research, 29(6), 597–626.
Kidd, E., & Bavin, E. L. (2005). Lexical
and referential cues to sentence interpretation: An investigation of children’s interpretations of ambiguous
sentences. Journal of Child
Language, 32(4), 855–876.
Kidd, E., Stewart, A. J., & Serratrice, L. (2011). Children
do not overcome lexical biases where adults do: The role of the referential scene in garden-path
recovery. Journal of Child
Language, 38(1), 222–234.
Lemmerth, N., & Hopp, H. (2019). Gender
processing in simultaneous and successive bilingual children: cross-linguistic lexical and syntactic
influences. Language
Acquisition, 26(1), 21–45.
Lew-Williams, C. (2017). Specific
Referential Contexts Shape Efficiency in Second Language Processing: Three Eye-Tracking Experiments With 6-and 10-Year-Old
Children in Spanish Immersion Schools. Annual Review of Applied
Linguistics, 371, 128–147.
Matin, E., Shao, K. & Boff, K. (1993). Saccadic
overhead: information processing time with and without saccades. Perception &
Psychophysics 531, 372–80.
McDonald, J. L. (2006). Beyond
the critical period: Processing-based explanations for poor grammaticality judgment performance by late second language
learners. Journal of Memory and
Language, 55(3), 381–401.
Meir, N., Parshina, O., & Sekerina, I. A. (2020). The
interaction of morphological cues in bilingual sentence processing: An eye-tracking
study. In Proceedings of the 44th Boston University Conference on
Language
Development (pp. 367–389). Cascadilla.
Meroni, L., & Crain, S. (2003). On
not being led down the kindergarten path. In Proceedings of the 27th
Boston University Conference on language
development (pp. 531–544). Cascadilla Press.
Mirman, D. (2014). Growth
curve analysis: A hands-on tutorial on using multilevel regression to analyze time course
data. In Proceedings of the Annual Meeting of the Cognitive Science
Society (Vol. 36, no. 36).
Pan, H. Y., & Felser, C. (2011). Referential
context effects in L2 ambiguity resolution: Evidence from self-paced
reading. Lingua, 121(2), 221–236.
Papangeli, A. & Marinis, T. (2010). Επεξεργασία δομικά αμφίσημων προτάσεων στην Ελληνική ως Γ1 και ως Γ2. [Processing of structurally ambiguous sentences in Greek as L1 and
L2]. In: Proceedings of the Annual Meeting of the Department of
Linguistics, School of Philology, Faculty of Philosophy, Aristotle University of
Thessaloniki, May 2–3, 2009. Thessaloniki: Institute of Modern Greek Studies [Institute Manoli Triantafillidi], 477–486.
Pontikas, G., Cunnings, I., & Marinis, T. (2023). Online
processing of which-questions in bilingual children: Evidence from eye-tracking. Journal of
Child
Language,
50
(5), 1082–1118.
Pozzan, L., & Trueswell, J. C. (2016). Second
language processing and revision of garden-path sentences: a visual word study. Bilingualism:
Language and
Cognition, 19(3), 636–643.
Raven, J. C., & Court, J. H. (1998). Raven’s
progressive matrices and vocabulary scales. Psychologists Press.
Renfrew, C. E. (1995). Word
finding vocabulary test. Speechmark Publishing.
Roberts, L. (2012). Individual
differences in second language sentence processing. Language
Learning, 621, 172–188.
Roberts, L., & Felser, C. (2011). Plausibility
and recovery from garden paths in second language sentence processing. Applied
Psycholinguistics, 32(2), 299–331.
Roesch, A. D., & Chondrogianni, V. (2016). “Which
mouse kissed the frog?” Effects of age of onset, length of exposure, and knowledge of case marking on the comprehension of
wh-questions in German-speaking simultaneous and early sequential bilingual children. Journal
of Child
Language,
43
(3), 635–661.
Semel, E., Wiig, E. & Secord, W. (2003). Clinical
evaluation of language fundamentals -4 (CELF-4). San Antonio, TX: PyschCorp.
Stone, K., Lago, S., & Schad, D. J. (2021). Divergence
point analyses of visual world data: Applications to bilingual research. Bilingualism: Language
and
Cognition, 24(5), 833–841.
Trueswell, J. C., Sekerina, I., Hill, N. M., & Logrip, M. L. (1999). The
kindergarten-path effect: Studying on-line sentence processing in young
children. Cognition, 73(2), 89–134.
Tuller, L. (2015). Clinical
use of parental questionnaires in multilingual contexts. In S. Armon-Lotem, J. de Jong, & N. Meir (Eds.), Assessing
multilingual children: Disentangling bilingualism from language
impairment (pp. 299–328). Bristol, UK: Multilingual Matters.
van Dijk, C., Aumeistere, A., Brouwer, S., Dijkstra, T., & Unsworth, S. (2022a). Cross-linguistic
Influence Online: An Eye-Tracking Study on Pronoun Resolution in Simultaneous Bilingual Turkish-Dutch
Children. In Y. Gong & F. Kpogo. (Eds.), Proceedings
of the 46th annual Boston University Conference on Language
Development, 153–166.
van Dijk, C., Dijkstra, T., & Unsworth, S. (2022b). Cross-linguistic
influence during online sentence processing in bilingual children. Bilingualism: Language and
Cognition, 1–14.
Vasić, N., & Blom, W. B. T. (2011). Production
and processing of determiners in Turkish-Dutch child L2
learners. In BUCLD35: proceedings of the 35th annual Boston
University Conference on Language
Development (pp. 616–627). Cascadilla Press.
Vasić, N., Chondrogianni, V., Marinis, T., & Blom, W. B. T. (2012). Processing
of gender in Turkish-Dutch and Turkish-Greek child L2
learners. In BUCLD36: proceedings of the 36th annual Boston
University Conference on Language
Development (pp. 646–659). Cascadilla Press.
Vasilyeva, M., Waterfall, H., Gámez, P. B., Gómez, L. E., Bowers, E., & Shimpi, P. (2010). Cross-linguistic
syntactic priming in bilingual children. Journal of Child
Language, 37(5), 1047–1064.
Weighall, A. R. (2008). The
kindergarten path effect revisited: Children’s use of context in processing structural
ambiguities. Journal of Experimental Child
Psychology, 99(2), 75–95.
Williams, J. N., Möbius, P., & Kim, C. (2001). Native
and non-native processing of English wh-questions: Parsing strategies and plausibility
constraints. Applied
Psycholinguistics, 22(4), 509–540.
Cited by (1)
Cited by one other publication
van Dijk, Chantal, Jasmijn Bosch & Sharon Unsworth
This list is based on CrossRef data as of 10 august 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.