We examined the extent to which cognate facilitation effects occurred in simultaneous bilingual children’s
production and comprehension and how these were modulated by language dominance and language context. Bilingual Dutch-German
children, ranging from Dutch-dominant to German-dominant, performed picture naming and auditory lexical decision tasks in
single-language and dual-language contexts. Language context was manipulated with respect to the language of communication (with
the experimenter and in instructional videos) and by means of proficiency tasks. Cognate facilitation effects emerged in both
production and comprehension and interacted with both dominance and context. In a single-language context, stronger cognate
facilitation effects were found for picture naming in children’s less dominant language, in line with previous studies on
individual differences in lexical activation. In the dual-language context, this pattern was reversed, suggesting inhibition of
the dominant language at the decision level. Similar effects were observed in lexical decision. These findings provide evidence
for an integrated bilingual lexicon in simultaneous bilingual children and shed more light on the complex interplay between
lexicon-internal and lexicon-external factors modulating the extent of lexical cross-linguistic influence more generally.
Alloway, T. P. (2012). Alloway Working Memory Assessment 2 (AWMA-2). Pearson.
Baayen, R. H., & Milin, P. (2010). Analyzing reaction times. International Journal of Psychological Research,
3
(2), 12–28.
Bates, D., Mächler, M., Zurich, E., Bolker, B. M., & Walker, S. C. (2015). Fitting linear mixed-effects models using lme4. Journal of Statistical Software,
67
(7), 1–48.
Bobb, S. C., & Wodniecka, Z. (2013). Language switching in picture naming: What asymmetric switch costs (do not) tell us about inhibition in bilingual speech planning. Journal of Cognitive Psychology,
25
(5), 568–585.
Boersma, P., & Weenink, D. (2022). Praat: doing phonetics by computer (Version 6.2.14). [URL]
Bohnacker, U., Lindgren, J., & Öztekin, B. (2016). Turkish- and German-speaking bilingual 4-to-6-year-olds living in Sweden: Effects of age, SES and home language input on vocabulary production. Journal of Home Language Research,
1
(0), 17–41.
Bosma, E., & Nota, N. (2020). Cognate facilitation in Frisian–Dutch bilingual children’s sentence reading: An eye-tracking study. Journal of Experimental Child Psychology,
189
1, 104699.
Bosma, E., Blom, E., Hoekstra, E., & Versloot, A. (2019). A longitudinal study on the gradual cognate facilitation effect in bilingual children’s Frisian receptive vocabulary. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism,
22
(4), 371–385.
Brenders, P., van Hell, J. G., & Dijkstra, T. (2011). Word recognition in child second language learners: Evidence from cognates and false friends. Journal of Experimental Child Psychology,
109
(4), 383–396.
Brysbaert, M., Stevens, M., de Deyne, S., Voorspoels, W., & Storms, G. (2014). Norms of age of acquisition and concreteness for 30,000 Dutch words. Acta Psychologica,
150
1, 80–84.
Costa, A., Caramazza, A., & Sebastian-Galles, N. (2000). The Cognate Facilitation Effect: Implications for Models of Lexical Access. Journal of Experimental Psychology: Learning Memory and Cognition,
26
(5), 1283–1296.
Dijkstra, T., & van Hell, J. G. (2003). Testing the Language Mode Hypothesis Using Trilinguals. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism,
6
(1), 2–16.
Dijkstra, T., & van Heuven, W. J. B. (2002). The architecture of the bilingual word recognition system: From identification to decision. Bilingualism: Language and Cognition,
5
(3), 175–197.
Dijkstra, T., & van Heuven, W. J. B. (2018). Visual Word Recognition in Multilinguals. In S.-A. Rueschemeyer & M. Gareth Gaskell (Eds.), The Oxford Handbook of Psycholinguistics (pp. 118–143). Oxford University Press.
Dijkstra, T., Miwa, K., Brummelhuis, B., Sappelli, M., & Baayen, H. (2010). How cross-language similarity and task demands affect cognate recognition. Journal of Memory and Language,
62
(3), 284–301.
Dijkstra, T., Wahl, A., Buytenhuis, F., van Halem, N., Al-jibouri, Z., de Korte, M., & Rekké, S. (2019). Multilink: A computational model for bilingual word recognition and word translation. Bilingualism: Language and Cognition,
22
(4), 657–679.
Duñabeitia, J. A., Crepaldi, D., Meyer, A. S., New, B., Pliatsikas, C., Smolka, E., & Brysbaert, M. (2018). MultiPic: A standardized set of 750 drawings with norms for six European languages. Quarterly Journal of Experimental Psychology,
71
(4), 808–816.
Duñabeitia, J. A., Ivaz, L., & Casaponsa, A. (2016). Developmental changes associated with cross-language similarity in bilingual children. Journal of Cognitive Psychology,
28
(1), 16–31.
Dunn, L. M., Dunn, L. M., & Schlichting, J. E. P. T. (2005). Peabody picture vocabulary test-III-NL. Harcourt Test Publishers.
Elston-Güttler, K. E., Gunter, T. C., & Kotz, S. A. (2005). Zooming into L2: Global language context and adjustment affect processing of interlingual homographs in sentences. Cognitive Brain Research,
25
(1), 57–70.
Floccia, C., Delle Luche, C., Lepadatu, I., Chow, J., Ratnage, P., & Plunkett, K. (2020). Translation equivalent and cross-language semantic priming in bilingual toddlers. Journal of Memory and Language,
112
1.
Fox, J., & Weisberg, S. (2019). An R Companion to Applied Regression, Third Edition. Sage.
Gollan, T. H., & Ferreira, V. S. (2009). Should I stay or should I switch? A cost-benefit analysis of voluntary language switching in young and aging bilinguals. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition,
35
(3), 640–665.
Green, D. W., & Abutalebi, J. (2013). Language control in bilinguals: The adaptive control hypothesis. Journal of Cognitive Psychology,
25
(5), 515–530.
Gross, M., & Kaushanskaya, M. (2015). Voluntary language switching in English-Spanish bilingual children. Journal of Cognitive Psychology,
27
(8), 992–1013.
Gross, M., & Kaushanskaya, M. (2018). Contributions of nonlinguistic task-shifting skills to language control in bilingual children. Bilingualism: Language & Cognition,
21
(1), 181–194.
Gross, M. C., & Kaushanskaya, M. (2020). Cognitive and Linguistic Predictors of Language Control in Bilingual Children. Frontiers in Psychology,
11
1, 968.
Hallgren, K. A. (2012). Computing Inter-Rater Reliability for Observational Data: An Overview and Tutorial. Tutorials in Quantitative Methods for Psychology,
8
(1), 23–34.
Haman, E., Łuniewska, M., & Pomiechowska, B. (2015). Designing cross-linguistic lexical tasks (CLTs) for bilingual preschool children. In S. Armon-Lotem, J. de Jong, & N. Meir (Eds.), Assessing Multilingual Children: Disentangling Bilingualism From Language Impairment (pp. 196–240). Multilingual Matters.
Jardak, A., & Byers-Heinlein, K. (2019). Labels or Concepts? The Development of Semantic Networks in Bilingual Two-Year-Olds. Child Development,
90
(2), e212–e229.
Keuleers, E., & Brysbaert, M. (2010). Wuggy: A multilingual pseudoword generator. Behavior Research Methods,
42
(3), 627–633.
Keuleers, E., Brysbaert, M., & New, B. (2010). SUBTLEX-NL: A new measure for Dutch word frequency based on film subtitles. Behavior Research Methods,
42
(3), 643–650.
Koutamanis, E., Kootstra, G. J., Dijkstra, T., & Unsworth, S. (2023a). Cross-linguistic influence in the simultaneous bilingual child’s lexicon: An eye-tracking and primed picture selection study. Bilingualism: Language and Cognition, 1–11.
Koutamanis, E., Kootstra, G. J., Dijkstra, T., & Unsworth, S. (2023b). Shared Representations in Cognate Comprehension and Production: An Online Picture Naming and Lexical Decision Study with Bilingual Children [Manuscript submitted for publication].
Kroll, J. F., Bobb, S. C., & Wodniecka, Z. (2006). Language selectivity is the exception, not the rule: Arguments against a fixed locus of language selection in bilingual speech. Bilingualism: Language and Cognition,
9
(2), 119–135.
Lauro, J., & Schwartz, A. I. (2017). Bilingual non-selective lexical access in sentence contexts: A meta-analytic review. Journal of Memory and Language,
92
1, 217–233.
Lemhöfer, K., Dijkstra, T., & Michel, M. C. (2004). Three languages, one ECHO: Cognate effects in trilingual word recognition. Language and Cognitive Processes,
19
1, 585–611.
Lemhöfer, K., Dijkstra, T., Schriefers, H., Baayen, R. H., Grainger, J., & Zwitserlood, P. (2008). Native Language Influences on Word Recognition in a Second Language: A Megastudy. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition,
34
(1), 12–31.
Marinis, T., & Armon-Lotem, S. (2015). Sentence Repetition. In S. Armon-Lotem, J. de Jong, & N. Meir (Eds.), Assessing Multilingual Children: Disentangling Bilingualism from Language Impairment (pp. 95–124). Multilingual Matters.
Misra, M., Guo, T., Bobb, S. C., & Kroll, J. F. (2012). When bilinguals choose a single word to speak: Electrophysiological evidence for inhibition of the native language. Journal of Memory and Language,
67
(1), 224–237.
Mulder, F., Timman, Y., & Verhallen, S. (2009). Handreiking bij de Basiswoordenlijst Amsterdamse Kleuters (BAK). ITTA.
Muntendam, A., van Rijswijk, R., Severijnen, G., & Dijkstra, T. (2022). The role of stress position in bilingual auditory word recognition: Cognate processing in Turkish and Dutch. Bilingualism: Language and Cognition,
25
1, 679–690.
Paulmann, S., Elston-Güttler, K. E., Gunter, T. C., & Kotz, S. A. (2006). Is bilingual lexical access influenced by language context?NeuroReport,
17
(7), 727–731.
Poarch, G. J., & van Hell, J. G. (2012). Cross-language activation in children’s speech production: Evidence from second language learners, bilinguals, and trilinguals. Journal of Experimental Child Psychology,
111
(3), 419–438.
Poort, E. D., & Rodd, J. M. (2017). The cognate facilitation effect in bilingual lexical decision is influenced by stimulus list composition. Acta Psychologica,
180
1, 52–63.
R Core Team. (2020). R: A language and environment for statistical computing. R Foundation for Statistical Computing. [URL]
Rossion, B., & Pourtois, G. (2004). Revisiting Snodgrass and Vanderwart’s object pictorial set: The role of surface detail in basic-level object recognition. Perception,
33
(2), 217–236.
Schlichting, J. E. P. T., & Lutje Spelberg, H. C. (2002). Lexilijst Nederlands: een instrument om de taalontwikkeling te onderzoeken bij Nederlandstalige kinderen van 15–27 maanden in het kader van vroegtijdige onderkenning. Swets.
Schröter, P., & Schroeder, S. (2016). Orthographic processing in balanced bilingual children: Cross-language evidence from cognates and false friends. Journal of Experimental Child Psychology,
141
1, 239–246.
Shook, A., & Marian, V. (2013). The Bilingual Language Interaction Network for Comprehension of Speech. Bilingualism: Language and Cognition,
16
(2), 304–324.
Singh, L. (2014). One World, Two Languages: Cross-Language Semantic Priming in Bilingual Toddlers. Child Development,
85
(2), 755–766.
Thierry, G., & Wu, Y. J. (2007). Brain potentials reveal unconscious translation during foreign-language comprehension. Proceedings of the National Academy of Sciences of the United States of America,
104
(30), 12530–12535.
Unsworth, S. (2013). Assessing the role of current and cumulative exposure in simultaneous bilingual acquisition: The case of Dutch gender. Bilingualism, Language and Cognition,
16
(1), 86–110.
van Hell, J. G., & Dijkstra, T. (2002). Foreign language knowledge can influence native language performance in exclusively native contexts. Psychonomic Bulletin and Review,
9
(4), 780–789.
van Hell, J. G., & Tanner, D. (2012). Second Language Proficiency and Cross-Language Lexical Activation. Language Learning,
62
(SUPPL. 2), 148–171.
van Wonderen, E., & Unsworth, S. (2021). Testing the validity of the Cross-Linguistic Lexical Task as a measure of language proficiency in bilingual children. Journal of Child Language,
48
1, 1101–1125.
Von Holzen, K., & Mani, N. (2012). Language nonselective access in bilingual toddlers. Journal of Experimental Child Psychology,
113
1, 569–586.
Zink, I., & Lejaegere, M. (2002). N-CDIs: Lijsten voor communicatieve ontwikkeling. Acco.
Cited by (5)
Cited by five other publications
Engemann, Helen & Stefanie Radetzky
2024. Cognate Facilitation in Child Third Language Learners in a Multilingual Setting. Languages 9:10 ► pp. 310 ff.
Iniesta, Antonio, Marta Rivera, Daniela Paolieri & Teresa Bajo
2024. Development of L1-L2 naming skills in a monolingual context: Evidence from children and adolescents. Cognitive Development 72 ► pp. 101492 ff.
Koutamanis, Elly, Gerrit Jan Kootstra, Ton Dijkstra & Sharon Unsworth
2024. The Role of Cognates and Language Distance in Simultaneous Bilingual Children's Productive Vocabulary Acquisition. Language Learning
Koutamanis, Elly, Gerrit Jan Kootstra, Ton Dijkstra & Sharon Unsworth
2024. Shared representations in cognate comprehension and production: An online picture naming and lexical decision study with bilingual children. Applied Psycholinguistics 45:3 ► pp. 489 ff.
van Dijk, Chantal, Jasmijn Bosch & Sharon Unsworth
This list is based on CrossRef data as of 21 october 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.