Bilingual Sentence Processing

Relative clause attachment in English and Spanish

| Queens College - City University of New York
HardboundAvailable
ISBN 9789027224989 (Eur) | EUR 110.00
ISBN 9781588113450 (USA) | USD 165.00
 
e-Book
ISBN 9789027296788 | EUR 110.00 | USD 165.00
 
The cross-linguistic differences documented in studies of relative clause attachment offer an invaluable opportunity to examine a particular aspect of bilingual sentence processing: Do bilinguals process their two languages as if they were monolingual speakers of each? This volume provides a review of existing research on relative clause attachment, showing that speakers of languages like English attach relative clauses differently than do speakers of languages like Spanish. Fernández reports the findings of an investigation with monolinguals and bilinguals, tested using speeded ("on-line") and unspeeded ("off-line") methodology, with materials in both English and Spanish. The experiments reveal similarities across the groups when the procedure is speeded, but differences with unspeeded questionnaires: The monolinguals replicate the standard cross-linguistic differences, while bilinguals have language-independent preferences determined by language dominance — bilinguals process stimuli in either of their languages according to the general preferences of monolinguals of their dominant language.
[Language Acquisition and Language Disorders, 29]  2003.  xx, 294 pp.
Publishing status: Available
Table of Contents
List of tables
ix
List of figures
xiii
List of appendixes
xv
Abstract
xvii
Foreword
xix
Introduction
1–4
Cross-linguistic differences in sentence processing: The relative clause attachment ambiguity
5–66
Language dependency and bilingual sentence processing
67–96
Materials evaluation: Quality control for experimental sentences
97–124
Monolingual experimental data on relative clause attachment preferences
125–159
Bilingual experimental data on relative clause attachment preferences
161–209
Conclusions
211–220
Appendixes
221–271
References
273–284
Author index
285–288
Subject index
289–292
“Overall, the findings in this book are stimulating and thought provoking.”
Cited by

Cited by other publications

Adika, G.S.K & E.K. Klu
2015. The Use or Misuse of the Relative Clause as a Modifier:. International Journal of Educational Sciences 10:1  pp. 168 ff. Crossref logo
Bartha-Doering, Lisa & Silvia Bonelli
2019. Epilepsy and Bilingualism. A Systematic Review. Frontiers in Neurology 10 Crossref logo
Başer, Zeynep
2019. Evrensel bir çözümleyici ya da dile özgü çözümleme stratejileri: Türkçe’de ilgi tümcelerini isim tamlamalarında tamlayan ya da tamlanan ile bağlama tercihleri. RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi  pp. 1 ff. Crossref logo
Biau, Emmanuel, Lauren A. Fromont & Salvador Soto-Faraco
2018. Beat Gestures and Syntactic Parsing: An ERP Study. Language Learning 68  pp. 102 ff. Crossref logo
Boyle, Whitney, Annukka K. Lindell & Evan Kidd
2013. Investigating the Role of Verbal Working Memory in Young Children's Sentence Comprehension. Language Learning 63:2  pp. 211 ff. Crossref logo
Checa-Garcia, Irene
2016. Pistas prosódicas en la desambiguación de oraciones de relativo: hablantes bilingües frente a estudiantes de L2. Journal of New Approaches in Educational Research 5:2  pp. 70 ff. Crossref logo
CLAHSEN, HARALD & CLAUDIA FELSER
2006. Grammatical processing in language learners. Applied Psycholinguistics 27:1  pp. 3 ff. Crossref logo
Dekydtspotter, Laurent, Bryan Donaldson, Amanda C. Edmonds, Audrey Liljestrand Fultz & Rebecca A. Petrush
2008. SYNTACTIC AND PROSODIC COMPUTATIONS IN THE RESOLUTION OF RELATIVE CLAUSE ATTACHMENT AMBIGUITY BY ENGLISH-FRENCH LEARNERS. Studies in Second Language Acquisition 30:4  pp. 453 ff. Crossref logo
Dijkstra, Ton
2009.  In Handbook of Pragmatics,  pp. 1 ff. Crossref logo
Dupuy, Ludivine, Penka Stateva, Sara Andreetta, Anne Cheylus, Viviane Déprez, Jean-Baptiste van der Henst, Jacques Jayez, Arthur Stepanov & Anne Reboul
2019. Pragmatic abilities in bilinguals. Linguistic Approaches to Bilingualism 9:2  pp. 314 ff. Crossref logo
Dussias, Paola E.
2004. Parsing a first language like a second: The erosion of L1 parsing strategies in Spanish-English Bilinguals. International Journal of Bilingualism 8:3  pp. 355 ff. Crossref logo
Dussias, Paola E.
2010. Uses of Eye-Tracking Data in Second Language Sentence Processing Research. Annual Review of Applied Linguistics 30  pp. 149 ff. Crossref logo
Dussias, Paola E., Jorge R. Valdés Kroff, Anne L. Beatty-Martínez & Michael A. Johns
2019.  In The Handbook of the Neuroscience of Multilingualism,  pp. 467 ff. Crossref logo
Fernández, Eva M.
2006. How do second language learners build syntactic structure?. Applied Psycholinguistics 27:1  pp. 59 ff. Crossref logo
FERNÁNDEZ, EVA M., RICARDO AUGUSTO DE SOUZA & AGUSTINA CARANDO
2017. Bilingual innovations: Experimental evidence offers clues regarding the psycholinguistics of language change. Bilingualism: Language and Cognition 20:2  pp. 251 ff. Crossref logo
Fernández, Eva M. & Irina A. Sekerina
2015.  In Explicit and Implicit Prosody in Sentence Processing [Studies in Theoretical Psycholinguistics, 46],  pp. 241 ff. Crossref logo
Fernández, Eva M. & Ricardo Augusto Souza
2016.  In Methods in Bilingual Reading Comprehension Research,  pp. 33 ff. Crossref logo
Fromont, Lauren A., Salvador Soto-Faraco & Emmanuel Biau
2017. Searching High and Low: Prosodic Breaks Disambiguate Relative Clauses. Frontiers in Psychology 8 Crossref logo
Holaday, Bonnie, Orlando Gonzales & Debra Mills
2007. Assent of School-Age Bilingual Children. Western Journal of Nursing Research 29:4  pp. 466 ff. Crossref logo
Hopp, Holger
2006. Syntactic features and reanalysis in near-native processing. Second Language Research 22:3  pp. 369 ff. Crossref logo
Hopp, Holger
2014. Working Memory Effects in the L2 Processing of Ambiguous Relative Clauses. Language Acquisition 21:3  pp. 250 ff. Crossref logo
Hwang, Hyekyung & Amy J. Schafer
2009. Constituent Length Affects Prosody and Processing for a Dative NP Ambiguity in Korean. Journal of Psycholinguistic Research 38:2  pp. 151 ff. Crossref logo
JACKSON, CARRIE N. & PAOLA E. DUSSIAS
2009. Cross-linguistic differences and their impact on L2 sentence processing. Bilingualism: Language and Cognition 12:1  pp. 65 ff. Crossref logo
Jegerski, Jill
2018. Sentence Processing in Spanish as a Heritage Language: A Self-Paced Reading Study of Relative Clause Attachment. Language Learning 68:3  pp. 598 ff. Crossref logo
Jun, Sun-Ah
2010. The implicit prosody hypothesis and overt prosody in English. Language and Cognitive Processes 25:7-9  pp. 1201 ff. Crossref logo
Jun, Sun-Ah & Jason Bishop
2015.  In Explicit and Implicit Prosody in Sentence Processing [Studies in Theoretical Psycholinguistics, 46],  pp. 217 ff. Crossref logo
Jun, Sun-Ah & Jason Bishop
2015. Priming Implicit Prosody: Prosodic Boundaries and Individual Differences. Language and Speech 58:4  pp. 459 ff. Crossref logo
Kroll, Judith F. & Paola E. Dussias
2012.  In The Handbook of Bilingualism and Multilingualism,  pp. 216 ff. Crossref logo
Kroll, Judith F., Paola E. Dussias, Kinsey Bice & Lauren Perrotti
2015. Bilingualism, Mind, and Brain. Annual Review of Linguistics 1:1  pp. 377 ff. Crossref logo
Nitschke, Sanjo, Evan Kidd & Ludovica Serratrice
2010. First language transfer and long-term structural priming in comprehension. Language and Cognitive Processes 25:1  pp. 94 ff. Crossref logo
Papadopoulou, Despina
2005. Reading-time studies of second language ambiguity resolution. Second Language Research 21:2  pp. 98 ff. Crossref logo
Pynte, Joel
2006. Phrasing Effects in Comprehending PP Constructions. Journal of Psycholinguistic Research 35:3  pp. 245 ff. Crossref logo
Rah, Anne & Dany Adone
2010. PROCESSING OF THE REDUCED RELATIVE CLAUSE VERSUS MAIN VERB AMBIGUITY IN L2 LEARNERS AT DIFFERENT PROFICIENCY LEVELS. Studies in Second Language Acquisition 32:1  pp. 79 ff. Crossref logo
Rothman, Jason, Jorge González Alonso & Eloi Puig-Mayenco
2019.  In Third Language Acquisition and Linguistic Transfer, Crossref logo
Sekerina, Irina A & Antje Sauermann
2015. Visual attention and quantifier-spreading in heritage Russian bilinguals. Second Language Research 31:1  pp. 75 ff. Crossref logo
SEKERINA, IRINA A. & JOHN C. TRUESWELL
2011. Processing of contrastiveness by heritage Russian bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition 14:3  pp. 280 ff. Crossref logo
Soares, Ana Paula, Helena Oliveira, Marisa Ferreira, Montserrat Comesaña, António Filipe Macedo, Pilar Ferré, Carlos Acuña-Fariña, Juan Hernández-Cabrera, Isabel Fraga & Christina Manouilidou
2019. Lexico-syntactic interactions during the processing of temporally ambiguous L2 relative clauses: An eye-tracking study with intermediate and advanced Portuguese-English bilinguals. PLOS ONE 14:5  pp. e0216779 ff. Crossref logo
Southwood, Frenette, Renata Schoeman & Robin Emsley
2009. Bilingualism and psychosis: a linguistic analysis of a patient with differential symptom severity across languages. Southern African Linguistics and Applied Language Studies 27:2  pp. 163 ff. Crossref logo
Speer, Shari R. & Anouschka Foltz
2015.  In Explicit and Implicit Prosody in Sentence Processing [Studies in Theoretical Psycholinguistics, 46],  pp. 263 ff. Crossref logo
Stepanov, Arthur, Sara Andreetta, Penka Stateva, Adam Zawiszewski & Itziar Laka
2019. Anomaly detection in processing of complex syntax by early L2 learners. Second Language Research  pp. 026765831982706 ff. Crossref logo
Togato, Giulia, Natalia Paredes, Pedro Macizo & Teresa Bajo
2015. Syntactic Processing in Professional Interpreters: Understanding Ambiguous Sentences in Reading and Translation. Applied Linguistics  pp. amv054 ff. Crossref logo
Webman-Shafran, Ronit
2018. Implicit prosody and parsing in silent reading. Journal of Research in Reading 41:3  pp. 546 ff. Crossref logo
WITZEL, JEFFREY, NAOKO WITZEL & JANET NICOL
2012. Deeper than shallow: Evidence for structure-based parsing biases in second-language sentence processing. Applied Psycholinguistics 33:2  pp. 419 ff. Crossref logo
Yamada, Toshiyuki, Manabu Arai & Yuki Hirose
2017. Unforced Revision in Processing Relative Clause Association Ambiguity in Japanese: Evidence Against Revision as Last Resort. Journal of Psycholinguistic Research 46:3  pp. 661 ff. Crossref logo
Yu, Miao, Brandon Sommers, Yuxia Yin & Guoli Yan
2019. Effects of Implicit Prosody and Semantic Bias on the Resolution of Ambiguous Chinese Phrases. Frontiers in Psychology 10 Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 01 may 2020. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Subjects
BIC Subject: CFDC – Language acquisition
BISAC Subject: LAN009000 – LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General
U.S. Library of Congress Control Number:  2002035647