Feature reconfiguration at the syntax-discourse interface
L2 acquisition of Italian CLLD
This study examines L1 transfer in the L2 acquisition of
feature mappings associated with Italian Clitic Left Dislocation
(CLLD) by native speakers of English and Romanian. In Italian,
insertion of a clitic after dislocating a direct object is
restricted to [+anaphor] objects (López, 2009) and in Romanian to [+specific] objects.
Extending the Feature Reassembly Hypothesis (Lardiere, 2009) to the syntax-discourse
interface, successful acquisition is arguably more difficult for the
L1 Romanian group than the L1 English group due to the need for
feature reassembly. The findings show convergence with the target
language only for the L1 English group in the near-native levels of
L2 proficiency. The results suggest that reconfiguration is prone to
fossilization when reassembly is required.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Syntax and properties of left dislocated objects
- 2.1Object left dislocation constructions
- 2.2The interpretative properties of CLLD in Italian and
Romanian
- 2.3Assignment of [+anaphor] and [+specific]
- 3.Feature acquisition and feature reconfiguration
- 4.Research question and feature reconfiguration
- 5.The experiment
- 5.1Participants
- 5.2Task 1: Acceptability judgments
- 5.2.1Materials and procedure
- 5.2.2Results and analysis
- 5.2.2.1Italian and Romanian monolinguals
- 5.2.2.2L1 Romanian, L2 Italian
- 5.2.2.3L1 English, L2 Italian
- 5.3Task 2: Written elicitation
- 5.3.1Materials and procedure
- 5.3.2Results and analysis
- 5.3.2.1Italian and Romanian monolinguals
- 5.3.2.2L1 Romanian, L2 Italian
- 5.3.2.3L1 English, L2 Italian
- 6.Discussion
- 7.Conclusion
-
Notes
-
References
References
Avram, L., & Martine C.
(
1999)
Null
objects and accusative clitics in
Romanian.
Bucharest Working
Papers in
Linguistics IV (1), 88–106.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Barr, D., Roger, L., Scheepers, C., & Tilly, H.
(
2013)
Random
effects structure for confirmatory hypothesis testing: Keep
it maximal.
Journal of Memory
and
Language, 68, 255–278.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bianchi, V., Bocci, G., & Cruschina, S.
(
2013)
Focus
fronting and its
implicatures. In
E. O. Aboh,
J. Schaeffer, &
P. Sleeman (Eds.),
Romance
languages and linguistic theory 2013: Selected papers from
Going Romance,
Amsterdam 2013. John Benjamins.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bohnacker, U., & Rosen, C.
(
2008)
The
clause-initial position in L2 German declaratives: Transfer
of information
structure.
Studies in Second
Language
Acquisition, 30(4), 511–538.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Chomsky, N.
(
2000)
Minimalist
inquiries: The
framework. In
R. Martin,
D. Michaels, &
J. Uriagereka (Eds.),
Step
by step: Essays on minimalist syntax in honor of Howard
Lasnik (pp. 89–156). The MIT Press.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Christensen, R. H. B.
(
2015)
Analysis
of ordinal data with cumulative link models – Estimation
with the r-package
ordinal. Retrieved on 1
March 2022 from
[URL]
Cornilescu, A., & Dobrovie-Sorin, C.
Dobrovie-Sorin, C.
(
1990)
Clitic
doubling, Wh-movement, and quantification in
Romanian.
Linguistic
Inquiry, 21(3), 351–398.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Donaldson, B.
(
2011)
Left-dislocation
in near-native
French.
Studies in Second
Language
Acquisition, 33, 399–432.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Frey, W.
(
2006)
Contrast
and movement to the German
prefield. In
V. M. S. Winkler (Ed.),
Architecture
of Focus. Mouton de Gruyter.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hahne, A.
(
2001)
What’s
different in second-language processing? Evidence from
event-related brain
potentials.
Journal of
Psycholinguistic
Research, 30(3), 251–266.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hopp, H.
(
2006)
Syntactic
features and reanalysis in near-native
processing.
Second Language
Research, 22(3), 369–397.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hopp, H.
(
2009)
The
syntax-discourse interface in near-native L2 acquisition:
Off-line and on-line
performance.
Bilingualism:
Language and
Cognition, 12(4), 463–483.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ivanov, I.
(
2009)
Second
language acquisition of Bulgarian object clitics: A test
case for the interface
hypothesis (Unpublished
doctoral
dissertation). University of Iowa.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Ivanov, I.
(
2012)
L2
acquisition of Bulgarian clitic-doubling: A test case for
the interface
hypothesis.
Second Language
Research, 28, 345–368.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Jackendoff, R.
(
1972)
Semantic
interpretation in generative
grammar. The MIT Press.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kiss, K. E.
(
1998)
Identical
focus versus information
focus.
Language, 74, 245–273.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Laleko, O., & Polinsky, M.
Lardiere, D.
(
2008)
Feature
assembly in second language
acquisition. In
H. Zobl,
J. M. Liceras, &
H. Goodluck (Eds.),
The
role of formal features in second language
acquisition (pp. 106–140). Lawrence Erlbaum Associates.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Lardiere, D.
(
2009)
Some
thoughts on the contrastive analysis of features in second
language acquisition.
Second
Language
Research, 25, 173–227.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Leal, T., & Slabakova, R.
(
2019)
The
relationship between L2 instruction, exposure and the
acquisition of a syntax-discourse property in L2
Spanish.
Language Teaching
Research, 23(2), 237–258.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
López, L.
(
2009)
A
derivational syntax for information
structure. Oxford University Press.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
McDonald, J. L.
(
2006)
Beyond
the critical period: Processing-based explanations for poor
grammaticality judgment performance by late second language
learners.
Journal of Memory
and
Language, 55, 381–401.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Pierrehumbert, J.
(
1980)
The
phonetics and phonology of English
intonation (Unpublished
doctoral
dissertation). MIT.
Schwartz, B. D., & Sprouse, R. A.
(
1996)
L2
cognitive states and the full transfer/full access
model.
Second Language
Research, 12, 40–72.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Slabakova, R., & García Mayo, M. P.
(
2015)
The
L3 syntax-discourse
interface.
Bilingualism:
Language and
Cognition, 18(2), 206–226.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Slabakova, R., & García Mayo, M. P.
Slabakova, R., & Ivanov, I.
(
2011)
A
more careful look at the syntax-discourse
interface.
Lingua, 121, 637–651.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Slabakova, R., Kempchinsky, P., & Rothman, J.
(
2012)
Clitic-doubled
left dislocation and focus fronting in L2 Spanish: A case of
successful acquisition at the syntax-discourse
interface.
Second Language
Research, 28(3), 319–343.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Smeets, L.
(
2018)
The
acquisition of object movement in Dutch: L1 transfer and
ultimate attainment at the syntax-discourse
interface.
Second Language
Research, 35(4), 479–504.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Smeets, L.
(
2019)
Conditions
on L1 transfer in L2 discourse-syntax mappings: The case of
Clitic Left Dislocation in Italian and
Romanian (Unpublished
doctoral
dissertation). McGill University.
Sorace, A., & Filiaci, F.
(
2006)
Anaphora
resolution in near-native speakers of
Italian.
Second Language
Research, 22, 339–368.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Sorace, A., & Serratrice, L.
(
2009)
Internal
and external interfaces in bilingual language development:
Beyond structural
overlap.
International
Journal of
Bilingualism, 13(2), 195–210.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Tsimpli, I. M., & Sorace, A.
(
2006)
Differentiating
Interfaces: L2 performance in syntax-semantics and
syntax-discourse
phenomena.
BUCLD
Proceedings, 30, 653–664.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Valenzuela, E.
(
2005)
L2
ultimate attainment and the syntax-discourse interface: the
acquisition of topic constructions in non-native Spanish and
English (Unpublished
doctoral
dissertation). McGill University.
Cited by
Cited by 1 other publications
Smeets, Liz
2023.
Feature reassembly and L1 preemption: Acquiring CLLD in L2 Italian and L2 Romanian.
Second Language Research ► pp. 026765832311563 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
This list is based on CrossRef data as of 18 may 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.