Ellipsis of terms of address and reference in casual communication events in Vietnamese
There is a general view that pro-drop only occurs in languages with either a ‘rich’ inflectional system (Taraldsen 1978; Chomsky 1981; Jaeggli 1982; Suñer 1982), or in languages whose pronouns are agglutinating for case, number, or other nominal feature (Huang 1989; Neeleman & Szendrői 2005). The Vietnamese language fits neither of these categories. The explanation of the phenomenon of ellipsis of terms of address and reference (toa) in this paper is, therefore, not based on these morphological grounds. Rather, it is presented from a pragmatic perspective, which employs discourse analysis as its major methodology. The paper attempts to demonstrate the fact that although Vietnamese is not a pro-drop language in its traditional definition, ellipsis of toa in casual communication events among Vietnamese speakers is very common, and highly situational. In other words, these elliptic items in this case are referred to as references “in a form of situational (exophoric) presupposition” (Halliday & Hasan 1976: 145).
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Ellipsis of Vietnamese toa
- 3.Theoretical concept: Content analysis and conversation analysis
- 4.Data and analysis
- 5.Results
-
6.Conclusion
- Acknowledgements
- Note
- Abbreviations
-
References
References
Abangma, Samson N.
1990 The Pro-drop parameter in Denya.
UCL Working Papers in Linguistics 21. 165–182. (
[URL]) (Accessed 2015-12-15.)
Berger, Arthur Asa
2000 Media and communication research: An introduction to qualitative and quantitative approaches. Thousand Oaks: SAGE.
Butler, Susan & Atkinson, Ann & Moore, Alison
2011 Macquarie encyclopedic dictionary. Signature edn. Sydney: Australia’s Heritage Publishing.
Buu, Khai
1994 How to say ‘you’ in Vietnamese. In
Nguyen, Xuan Thu (ed.),
Vietnamese studies in a multicultural world, 81–86. Melbourne: Vietnamese Language & Culture Publications.
Cao, Xuân Hạo
1992 Some preliminaries to the syntactic analysis of the Vietnamese sentence.
Mon-Khmer studies 201. 137–151.
Cao, Xuân Hạo
2003 Tiếng Việt, văn Việt, người Việt [
Vietnamese language, literature, and people
]. 3rd edn. Ho Chi Minh: Nhà Xuất Bản Trẻ [Youth Publishing House].
Cao, Xuân Hạo
2004 Tiếng Việt: Sơ thảo ngữ pháp chức năng [
A functional grammar of Vietnamese
]. Ho Chi Minh: Nhà Xuất Bản Khoa Học Xã Hội [Social Sciences Publishing House].
Chomsky, Noam
1981 Lectures on government and binding (
Studies in Generative Grammar 9). Dordrecht: Foris.
Clancy, Patricia M.
1997 Discourse motivations for referential choice in Korean acquisition. In
Sohn, Ho-min &
Haig, John (eds.),
Japanese/Korean Linguistics, vol. 61, 639–659. Stanford: CSLI Publications.
Cooke, Joseph R.
1968 Pronominal reference in Thai, Burmese, and Vietnamese (
University of California Publications in Linguistics 52). Berkeley: University of California Press.
Do, Huu Chau
2005 Tuyển tập – tập 2 [
Readers collection – vol. 2
]. Hanoi: Nhà Xuất Bản Giáo Dục [Education Publishing House].
Grice, H. P.
1975 Logic and conversation. In
Cole, Peter &
Morgan, Jerry L. (eds.),
Syntax and semantics 3: Speech acts, 41–58. London: Academic Press.
Halliday, M. A. K. & Hasan, Ruqaiya
1976 Cohesion in English (
Volume 9 of English language series). London: Longman.
Hasegawa, Nobuko
1984/1985 On the so-called “zero pronouns” in Japanese.
The Linguistic Review 41. 289–341.
Huang, C.-T. James
1984 On the distribution and reference of empty pronouns.
Linguistic Inquiry 15(4). 531–574.
Huang, C.-T. James
1989 Pro-drop in Chinese: A generalized control theory. In
Jaeggli, Osvaldo A. &
Safir, Kenneth J. (eds.),
The null subject parameter (
Studies in Natural Language and Linguistic Theory, vol. 15), 185–214. Dordrecht: Kluwer.
Hudson, Mutsuko Endo
1994 English grammar for students of Japanese: The study guide for those learning Japanese. Ann Arbor: Olivia and Hill Press.
Jaeggli, Osvaldo
1982 Topics in Roman syntax (
Studies in Generative Grammar). Foris: Dordrecht.
Josephson, John R. & Josephson, Susan G.
1994 Abductive inference: Computation, philosophy, technology. Cambridge: Cambridge University Press.
Krippendorff, Klaus
1989 Content analysis. In
Barnouw, Erik &
Gerbner, George &
Schramm, Wilbur &
Worth, Tobia L. &
Gross, Larry (eds.),
International encyclopedia of communication, vol. 11, 403–407. New York: Oxford University Press.
Krippendorff, Klaus
2004 Content analysis: An introduction to its methodology. 2nd edn. Thousand Oaks: SAGE.
Le, Bien
1999 Từ loại tiếng Việt hiện đại [
Word classes in modern Vietnamese
]. 4th edn. Hanoi: Nhà Xuất Bản Giáo Dục [Education Publishing House].
Le, Phuc Thien
2011 Transnational variation in linguistic politeness in Vietnamese: Australia and Vietnam. Melbourne: Victoria University. (Doctoral dissertation.)
Mayring, Philipp
2000 Qualitative content analysis.
Forum: Qualitative social research 1(2).
Art. 20. (
[URL]) (Accessed 2015-12-15.)
Neeleman, Ad & Szendrői, Kriszta
2005 Pro drop and pronoun. In
Alderete, John &
Han, Chung-hye &
Kochetov, Alexei (eds.),
Proceedings of the 24th West Coast Conference on Formal Linguistics, 299–307. Somerville: Cascadilla Proceedings Project.
Nguyen, Dinh Hoa
1957 Verbal and non-verbal patterns of respect-behavior in Vietnamese society: Some metalinguistic data. New York: New York University. (Doctoral dissertation.)
Nguyen, Hanh thi
2009 The recommendation sequence in Vietnamese family talk: Negotiation of asymmetric access to authority and knowledge. In
Nguyen, Hanh thi &
Kasper, Gabriele (eds.),
Talk-in-interaction: Multilingual perspectives, 57–87. Honolulu: National Foreign Language Resource Center, University of Hawai‘i at Mānoa.
Nguyen, Hanh thi
2015 Source marking in represented talk and thought in Vietnamese narratives.
Text & Talk 35(6). 731–757.
Nguyen, Kim Than
1997 Nghiên cứu ngữ pháp tiếng Việt [
A Vietnamese grammar study
]. Hanoi: Nhà Xuất Bản Giáo Dục [Education Publishing House].
Nguyen, Thi Ly Kha
2007 Từ xưng hô thuộc hệ thống nào? [What system do terms of address belong to?]
Tạp chí Ngôn ngữ và Đời sống [
Language and Life Magazine
] 144(10). 40–43.
Pham, Van Tinh
1999 Về khái niệm tỉnh lược [The concept of ellipses].
Ngôn ngữ [
Languages
] 91. 56–58.
Pham, Van Tinh
2003 Tỉnh lược đồng sở chỉ trong hội thoại [Co-referential ellipses in conversations].
Ngôn ngữ [
Languages
] 101. 18–26.
Pham, Van Tinh
2005 Hiện tượng tỉnh lược dựa trên các yếu tố ngầm định [Ellipses based on implicit factors]. In
Kỷ yếu Hội thảo Quốc tế Ngôn ngữ học Liên Á lần thứ 6 [
Proceedings of the 6th Pan-Asiatic International Symposium on Linguistics
], 533–538. Hanoi: Nhà Xuất Bản Khoa Học Xã Hội [Social Sciences Publishing House].
Sells, Peter
1998 Structural relationships within complex predicates. In
Park, Byung-Soo &
Yoon, James (eds.),
Proceedings of ICKL 11, 115–147. Seoul: International Circle of Korean Linguistics.
Sperber, Dan & Wilson, Deirdre
1986 Relevance: Communication and cognition. Oxford: Blackwell.
Suñer, Margarita
1982 Big PRO and little pro
. (Paper read at the 1st Workshop on Spanish Syntax, Burnaby, June 1982.)
Taraldsen, Tarald
1978 On the NIC, vacuous application and the that-trace filter. Cambridge: MIT. (Manuscript.) (
Reproduced in 1980 by the Indiana University Linguistics Club as On the nominative island condition, vacuous application, and the that-trace filter.)
Thompson, Laurence C.
1965 A Vietnamese grammar. Seattle: University of Washington Press.
Yokokawa, Hirokazu
1996 Nihongobun rikaini okeru implicit argument to bunmyaku kooka [Understanding implicit arguments and the effect of context in Japanese]. In
Proceedings of the 2nd Annual Meeting of the Association for Natural Language Processing, 285–288. Kyoto: The Association for Natural Language Processing.
Cited by
Cited by 1 other publications
This list is based on CrossRef data as of 23 april 2022. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.