Article published in:
The interface of semantics & etymology, morpho-syntax, and pragmatics in Chinese
Edited by Jeeyoung Peck
[Language and Linguistics 20:2] 2019
► pp. 256281
References

References

Aoun, Joseph & Choueiri, Lina & Hornstein, Norbert
2001Resumption, movement, and derivational economy. Linguistic Inquiry 32(3). 371–403. CrossrefGoogle Scholar
Bach, Kent
1999The myth of conventional implicature. Linguistics and Philosophy 22(4). 327–366. CrossrefGoogle Scholar
2006Review of Christopher Potts: The logic of conventional implicatures . Journal of Linguistics 42(2). 490–495. CrossrefGoogle Scholar
Castroviejo, Elena & Gehrke, Berit
2015A good intensifier. In Murata, Tsuyoshi & Mineshima, Koji & Bekki, Daisuke (eds.), Proceedings of LENLS 11. 114–129. Dordrecht: Springer.Google Scholar
Giannakidou, Anastasia
1999Affective dependencies. Linguistics and Philosophy 22. 367–421. CrossrefGoogle Scholar
Grano, Thomas
2012Mandarin hen and universal markedness in gradable adjectives. Natural Language and Linguistic Theory 30. 513–565. CrossrefGoogle Scholar
Gutzmann, Daniel
2015Use-conditional meaning: Studies in multidimensional semantics. Oxford: Oxford University Press. CrossrefGoogle Scholar
Gutzmann, Daniel & Turgay, Katharina
2012Expressive intensifiers in German: Syntax-semantics mismatches. In C. Piñíon, Christopher (ed.), Empirical issues in syntax and semantics 9, 149–166. Paris: CNRS.Google Scholar
Harada, Shin-Ichi
1976Honorifics. In Shibatani, Masayoshi (ed.), Syntax and semantics: Japanese generative grammar, vol. 5, 499–561. New York: Academic Press.Google Scholar
Horn, Laurence R.
2007Toward a fregean pragmatics: Voraussetzung, nebengedanke, andeutung. In Horn, Laurence R. & Istvan, Kecskes (eds.), Explorations in pragmatics, 39–69. Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Huang, Shi-Zhe
2006Property theory, adjectives, and modification in Chinese. Journal of East Asian Linguistics 15. 343–369. CrossrefGoogle Scholar
Jiang, Qiwen
2014Shilun Hanyu biaojici de jianli jiqi yiyi: yi hao wei gean [The establishment and significance of Chinese mark class: hao as a case]. Bijie Xueyuan Xuebao [Journal of Bijie University] 2014(7). 7–11.Google Scholar
Kennedy, Christopher & McNally, Louise
2005Scale structure, degree modification, and the semantics of gradable predicates. Language 81. 345–381. CrossrefGoogle Scholar
Kratzer, Angelika & Heim, Irene
1998Semantics in generative grammar. Oxford: Blackwell.Google Scholar
Liu, Chen-Sheng Luther
2010The Chinese geng clausal comparative. Lingua 120. 1579–1606. CrossrefGoogle Scholar
Liu, Dongmei
2006Chengdu fuci guai de yongfa xintan [A new exploration in the usages of the degree adverb guai ]. Suihua Xueyuan Xuebao [Journal of Suihua University] 2006(4). 97–98.Google Scholar
Liu, Hongli
2008Chengdu fuci guai yongfa zaitan [A re-examination on the usages of the degree adverb guai ]. Hanyu Xuexi [Chinese Language Learning] 2008(2). 72–74.Google Scholar
Liu, Songhao
1993Chengdu fuci guai yongfa de yidian buchong [A note on the usages of the degree adverb guai]. Hanyu Xuexi [Chinese Language Learning] 1993(3). 26–28.Google Scholar
Luo, Qiongpeng & Wang, Yuan
2015A contrastive analysis of hen and ting in Chinese. In Lu, Qin & Gao, Helena Hong (eds.), Chinese Lexical Semantics (CLSW) 2015 Lecture Notes in Artificial Intelligence, vol. 9332, 33–41. Cham: Springer.Google Scholar
2016When degree meets evaluativity: A multidimensional semantics for the ad-adjectival modifier hao ‘hao’ in Mandarin Chinese. In Dong, Minghui & Lin, Jingxia & Tang, Xuri (eds.), Chinese Lexical Semantics (CLSW) 2016 Lecture Notes in Artificial Intelligence, vol. 10085, 472–482. Cham: Springer.Google Scholar
, Shuxiang
1999Xiandai Hanyu babai ci [Eight hundred words in Modern Chinese]. Beijing: The Commercial Press.Google Scholar
Ma, Zhen
1991Putonghua li de chengdu fuci hen, ting, guai, lao [On the degree adverbs hen, ting, guai, lao in Mandarin Chinese]. Hanyu Xuexi [Chinese Language Learning] 2. 8–13.Google Scholar
McCready, Eric
2009What man does. Linguistics and Philosophy 31. 671–724. CrossrefGoogle Scholar
2010Varieties of conventional implicature. Semantics and Pragmatics 3. 8: 1–57.Google Scholar
2014Expressives and expressivity. Open Linguistics 1. 53–70. CrossrefGoogle Scholar
McCready, Eric & Schwager, M.
2009Intensifiers. (Paper presented at the German Linguistics Society workshop ‘Expressives and other kinds of non-truth-conditional meaning’, Osnabrück, 2009.)
McCready, Eric & Kauffman, Magdalena
2013Maximum intensity. (Paper presented at the Semantics Group, Tokyo, 29 November 2013.)
Morzycki, Marcin
2012Adjectival extremeness: Degree modification and contextually restricted scales. Natural Language and Linguistic Theory 30. 567–609. CrossrefGoogle Scholar
Peng, Yan
2009Fuci guai, hen, shifen, tai, feichang zhi bijiao [Comparing the adverbs guai, hen, shifen, tai, feichang ]. Sanmenxia Zhiye Jishu Xueyuan Xuebao [Journal of Sanmenxia Polytechnic] 2009(1). 82–84.Google Scholar
Potts, Christopher
2003Expressive content as conventional implicature. In Kadowaki, Makoto & Kawahara, Shigeto (eds.), Proceedings of the North East Linguistic Society 33, 303–322. University of Massachusetts at Amherst: GLSA.Google Scholar
2005The logic of conventional implicature. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
2007The expressive dimension. Theoretical Linguistics 33. 165–197. CrossrefGoogle Scholar
Potts, Christopher & Kawahara, Shigeto
2004Japanese honorifics as emotive definite descriptions. In Young, Robert B. (ed.), Proceedings of Semantics and Linguistic Theory 14 (SALT) 14. 235–254. Ithaca: CLC Publications.Google Scholar
Sawada, Osamu
2018Pragmatic aspects of scalar modifiers: The semantics-pragmatics interface. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Shan, Yunming
2004Fuci zhen he hen de yongfa bijiao [Usage comparison of adverbial zhen and hen ]. Hanyu Xuexi [Chinese Language Leaning] 6. 68–70.Google Scholar
Williamson, Timothy
2009Reference, inference and the semantics of pejoratives. In Almog, Joseph and Leonardi, Paolo (eds.), The philosophy of David Kaplan, 137–159. Oxford: Oxford University Press. CrossrefGoogle Scholar
Wei, Yanli & Xiong, Mei
2013Chengdu fuci hao yu hen de yuyong yufa qubie [On the pragmatic and grammatical differences between degree adverbs hao and hen ]. Yuwen Tiandi [The Sky of Chinese] 6. 7–8.Google Scholar
Wu, Zhenyu
2004Chendu fuci hao de chansheng yu fazhan [On the emergence and development of adverbial hao ]. Jilin Daxue Xuebao (Shehui kexue ban) [Journal of Jilin University (Social Sciences Edition)] 2. 59–63.Google Scholar
Xie, Zhiguo
2014aThe degree use of the possessive verb you in Mandarin Chinese: A unified analysis and its theoretical implications. Journal of East Asian Linguistics 23(2). 113–156. CrossrefGoogle Scholar
2014bWhere is the standard? An analysis of size adjectives as degree modifiers at the semantic-pragmatic interface. Language and Linguistics 15(4). 513–538. CrossrefGoogle Scholar
Xing, Fuyi
1995Nanwei hao zi ju [On the hao sentences in southern Chinese]. Huazhong Shifan Daxue Xuebao (Shehui kexue ban) [Journal of Central China Normal University (Humanities and Social Sciences)] 1. 78–85.Google Scholar
Zhang, Xu
2010Chengdu fuci guai he gou de bijiao [A comparison of the degree adverbs guai and gou ]. Anhui Wenxue [Anhui Literature] 2010(8). 251–276.Google Scholar
Zhang, Yisheng
2006Shilun zhuguanliang biaoji mei, bu, hao [On the subjective-quantity markers of mei, bu, and hao ]. Zhongguo Yuwen [Chinese Language] 2. 127–134.Google Scholar
Zhu, Dexi
1956Xiandai Hanyu xingrongci yanjiu [Studies of adjectives in modern Chinese]. In Zhu Dexi (ed. 1980), Xiandai Hanyu yufa yanjiu [Grammatical studies of modern Chinese], 3–41. Beijing: Commercial Press.Google Scholar
Cited by

Cited by other publications

Liu, Fan & Qiongpeng Luo
2020.  In Chinese Lexical Semantics [Lecture Notes in Computer Science, 11831],  pp. 165 ff. Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 05 january 2021. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.