In this article I address the fact that influential strands in socio- and applied linguistics advocate heteroglossic policies in education and other monolingually organised domains without extending this heteroglossia to public debate about language policy. Often this occurs by presenting linguistic diversity to relevant stakeholders as natural and real, or as the only option on account of its proven effectiveness. I argue that this strategy removes options from the debate by framing it as a scientific rather than political one, that it confronts stakeholders with academic pressure and blame, and that this may diminish scholars’ impact on policy making. Using examples from research on translanguaging, repertoires, and linguistic citizenship, I will suggest that scholars may be more effective in contexts of value conflict when their knowledge serves to expand rather than reduce the range of alternatives for stakeholders. Focusing on education I will then explore how we may reclaim language policy from an evidence-based discourse and address matters of value besides matters of fact.
(1981) The dialogical imagination (ed. by M. Holquist). Austin, TX: University of Texas Press.
Bauman, R., & Briggs, C.
(2003) Voices of modernity. Cambridge: CUP.
Bezemer, J.
(2015) Partnerships in research. In J. Snell, S. Shaw, & F. Copland (Eds.), Linguistic ethnography (pp. 207–224). Basingstoke: Palgrave.
Bell, A., & Coupland, N.
(2001) Dialogue. Journal of Sociolinguistics, 5(4), 575.
Biesta, G.
(2009) Good education in an age of measurement. Educational Assessment, Evaluation and Accountability, 211, 33–46.
Biesta, G.
(2010) Why ‘what works’ still won’t work. Studies in Philosophy and Education, 291: 491–503.
Biesta, G.
(2012) Giving teaching back to education. Phenomenology and Practice, 6(2), 35–49.
Biesta, G., & Osberg, D.
(2010) Complexity, education and politics from the inside-out and the outside-in. In D. Osberg & G. Biesta (Eds.), Complexity theory and the politics of education (pp. 1–3). Rotterdam: Sense Publishers.
Billig, M.
(1996) Arguing and thinking. Cambridge: CUP.
Billig, M., Condor, S., Edwards, D., Gane, M., Middleton, D., & Radley, A.
(1988) Ideological dilemmas. London: Sage.
Block, D.
(2018) The political economy of language education research (or the lack thereof). Critical Inquiry in Language Studies, 15(4), 237–257.
Blommaert, J.
(1999) The debate is open. In J. Blommaert (Ed.), Language ideological debates (pp. 1–38). Berlin: Mouton de Gruyter.
Blommaert, J., & Backus, A.
(2011) Repertoires revisited. Working Papers in Urban Language and Literacies, 671.
Bruce Morton, J., & Harper, S. N.
(2007) What did Simon say? Revisiting the bilingual advantage. Developmental Science, 10(6), 719–726.
Bourdieu, P., & Passeron, J. C.
(1977) Reproduction in education, society and culture. London: Sage.
Cameron, D., Frazer, E., Harvey, P., Rampton, B., & Richardson, K.
(1992) Researching language. London: Routledge.
Chun, E., & Lo, A.
(2016) Language and racialization. In N. Bonvillain (Ed.), The Routledge handbook of linguistic anthropology (pp. 220–233). New York, NY: Routledge.
Cooke, M., Bryers, D., & Wistanley, B.
(2018) ‘Our languages’. Working Papers in Urban Language and Literacies, 234.
De Bruin, A., Treccani, B., & Della Sala, S.
(2014) Cognitive advantage in bilingualism: An example of publication bias?Psychological Science, 26(1), 99–107.
Del Percio, A., Flubacher, M., & Duchêne, A.
(2016) Language and political economy. In O. García, N. Flores, & M. Spotti (Eds.), The Oxford handbook of language and society (pp. 55–76). Oxford: Oxford University Press.
Erickson, F.
(1987) Transformation and school success. Anthropology and Education Quarterly, 18(4), 335–356.
Flores, N.
(2017) Developing a materialist anti-racist approach to language activism. Multilingua, 36(5), 565–570.
García, O., & Flores, N.
(2012) Multilingual pedagogies. In M. Martin-Jones, A. Blackledge, & A. Creese (Eds.), The Routledge handbook of multilingualism (pp. 232–246). New York, NY: Routledge.
García, O., & Hesson, S.
(2015) Translanguaging frameworks. In A. Yiakoumetti (Ed.), Multilingualism and language in education (pp. 221–241). Cambridge: CUP.
(2016) Translanguaging and bilingual education. In O. García, A. Lin, S. May (Eds.), Bilingual and multilingual education (pp. 117–130). Dordrecht: Springer.
Garcia, O., Flores, N., & Woodley, H. H.
(2015) Constructing in-between spaces to ‘do’ bilingualism. In J. Cenoz & D. Gorter (Eds.), Multilingual education (pp. 199–224). Cambridge: CUP.
Gardiner, M.
(2004) Wild publics and grotesque symposiums. The Sociological Review 52(1), 28–48.
Hammersley, M.
(2005) Is the evidence-based practice movement doing more good than harm?Evidence & Policy 1(1), 85–100.
Hammersley, M.
(2014) The perils of ‘impact’ for academic social science. Contemporary Social Science 9(3), 345–355.
Heller, M.
(1999) Ebonics, language revival, la qualité de la langue and more. Journal of Sociolinguistics, 3(2), 260–266.
Heller, M., Pietikäinen, S., & Pujolar, J.
(2017) Critical sociolinguistic research methods. New York, NY: Routledge.
Heller, M., & McElhinny, B.
(2017) Language, capitalism, colonialism. Toronto: University of Toronto Press.
Hill, J. H., & Hill, K. C.
(1980) Mixed grammar, purist grammar, and language attitudes in modern Nahuatl. Language in Society, 9(3), 321–48.
(1999) Ideologies in action. Berlin: Mouton de Gruyter.
Jaffe, A.
(2012) Collaborative practice, linguistic anthropological enquiry and mediation between researcher and practitioner discourses. In S. Gardner & M. Martin-Jones (Eds.), Multilingualism, discourse and ethnography (pp. 334–352). New York, NY: Routledge.
Jaspers, J.
(2016) (Dis)fluency. Annual Review of Anthropology, 451, 147–162.
Jaspers, J.
(2018) The transformative limits of translanguaging. Language & Communication, 58(1), 1–10.
(2005) Normativizing hybridity/neutralizing culture. Political Theory, 33(3), 318–343.
Lefstein, A., & Snell, J.
(2011) Professional vision and the politics of teacher learning. Teaching and Teacher Education, 271, 505–514.
Lewis, M. C.
(2018) A critique of the principle of error correction as a theory of social change. Language in Society, 471, 325–384.
Li, Wei
(2016) Epilogue. In V. Cook & W. Li (Eds.), The Cambridge handbook of linguistic multicompetence (pp. 533–543). Cambridge: CUP.
Longino, H.
(2002) The fate of knowledge. Princeton, NJ: Princeton University Press.
Masschelein, J., & Simons, M.
(2013) Defence of the school. Leuven: E-ducation, Culture and Society Publishers.
McNamara, T.
(2009) Language tests and social policy. In G. Hogan-Brun, C. Mar-Molinero, & P. Stevenson (Eds.), Discourses on language and integration (pp. 153–163). Amsterdam: John Benjamins.
Moore, R.
(2007) The sociology of knowledge and education. London: Continuum.
Otheguy, R., García, O., & Reid, W.
(2015) Clarifying translanguaging and deconstructing named languages. Applied Linguistics Review, 6(3), 281–307.
Pielke, R. A.
(2007) The honest broker. Cambridge: CUP.
Rampton, B.
(1997) Retuning in applied linguistics. International Journal of Applied Linguistics, 7(1), 3–25.
Rampton, B., Cooke, M., & Holmes, S.
(2018) Promoting linguistic citizenship. Working Papers in Urban Language and Literacies, 2331.
Salö, L.
(2017) Sociolinguistics and epistemic reflexivity. Working Papers in Urban Language and Literacies, 2061.
Silverstein, M.
(1985) Language and the culture of gender. In E. Mertz & R. J. Parmentier (Eds.), Semiotic mediation (pp. 219–259). New York, NY: Academic Press.
Stevens, A.
(2007) Survival of the ideas that fit. Social Policy & Society, 6(1), 25–35.
Stroud, C.
(2001) African mother-tongue programmes and the politics of language. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 22(4), 339–355.
Stroud, C., & Heugh, K.
(2004) Linguistic human rights and linguistic citizenship. In D. Patrick & J. Freeland (Eds.), Language rights and language survival (pp. 191–218). Manchester: St Jerome.
Woolard, K. A.
(1989) Double talk. Bilingualism and the politics of ethnicity in Catalonia. Stanford, CA: Stanford University Press.
Wynne, B.
(1993) Public uptake of science. Public Understanding of Science, 21, 321–337.
Cited by
Cited by 10 other publications
Brooks, Emma
2022. Translanguaging and the shifting sands of language education. ELT Journal 76:1 ► pp. 129 ff.
Brooks, Emma
2022. Translanguaging Health. Applied Linguistics 43:3 ► pp. 517 ff.
Catedral, Lydia & Madina Djuraeva
2023. Whose Voice Matters? Chronotopic Position(ing)s and the Dialogic Inclusion of Marginalized Stakeholders in Critical Applied Linguistics. Applied Linguistics 44:3 ► pp. 420 ff.
García, Ofelia
2020. Singularity, Complexities and Contradictions: A Commentary about Translanguaging, Social Justice, and Education. In Inclusion, Education and Translanguaging [Inklusion und Bildung in Migrationsgesellschaften, ], ► pp. 11 ff.
Imre Heltai, János
2023. Translanguaging as a rhizomatic multiplicity. International Journal of Multilingualism 20:3 ► pp. 1016 ff.
Maseko, Busani
2022. Translanguaging and minoritised language revitalisation in multilingual classrooms: Examining teachers’ agency. Southern African Linguistics and Applied Language Studies 40:2 ► pp. 162 ff.
Sakamoto, Mitsuyo & Gavin Furukawa
2022. Native speakers aren't perfect’: Japanese English learners' identity transformation as English users. System 110 ► pp. 102921 ff.
Santello, Marco
2022. Questioning translanguaging creativity through Michel de Certeau. Language and Intercultural Communication 22:6 ► pp. 681 ff.
Tian, Zhongfeng & Sunny Man Chu Lau
2023. Translanguaging pedagogies in a Mandarin-English dual language bilingual education classroom: contextualised learning from teacher-researcher collaboration. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 26:8 ► pp. 960 ff.
Valdés, Guadalupe
2022. Towards Educational Dignity: Translanguaging y la Preparación de Maestros. Journal of Language, Identity & Education 21:3 ► pp. 212 ff.
This list is based on CrossRef data as of 3 march 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.