Article In:
Language, Culture and Society: Online-First ArticlesPronominal address in the linguistic landscape of Hispanic Philadelphia
Variation and accommodation of tú and usted in written signs
This study explores pronominal address forms in the linguistic landscape of Hispanic Philadelphia, examining how Spanish-speaking communities use second-person singular pronouns (tú, usted, vos) in public signage. The research objectives were to identify which pronouns of address are employed and determine the variables influencing their usage. A corpus of 250 signs was analyzed across three Hispanic neighborhoods and virtual spaces, considering variables such as location, authorship, language composition, and speech act. Chi-squared tests and logistic regression were used to assess the impact of these variables on pronoun choice. The findings reveal that only “tú” and “usted” are present in the linguistic landscape, with “tú” being slightly more prevalent (55.2%). Language composition (p = 0.035) and speech act (p < 0.001) significantly influence pronoun selection, while location and authorship do not. Bilingual signs tend to favor “usted”, whereas monolingual signs prefer “tú”. Regarding speech acts, requests are more likely to use “usted”, while invitations and persuasive messages favor “tú”. The study concludes that while there is no evidence of a new speech community emerging, there is a convergence in pronominal use across diverse Hispanic neighborhoods, suggesting linguistic accommodation in written language. These findings contribute to our understanding of pronominal treatment in diasporic contexts and highlight the complexity of address forms in Spanish.
Keywords: pronouns of address, linguistic landscape, Hispanic Philadelphia, Spanish in the US, tu, usted, speech acts, linguistic accommodation, tuteo, voseo
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Literature review
- 2.1Pronouns of address in Spanish and accommodation in the US
- 2.2Pronouns of address in the Linguistic Landscape
- 3.Method
- 4.Results
- 5.Discussion
- 6.Conclusions
- Author queries
-
References
This content is being prepared for publication; it may be subject to changes.
References (65)
Atlas, J. (2010). Healthcare Access for Mexican Immigrants in South Philadelphia. In A. Takenaka & M. J. Osirim (Eds.), Global Philadelphia: Immigrant Communities Old and New (pp. 178–196). Temple University Press.
Beck, U. (2017). Mobility and the Cosmopolitan Perspective. In M. Freudendal-Pedersen & S. Kesselring (Eds.), Exploring Networked Urban Mobilities. Theories, Concepts, Ideas (pp. 140–151). Routledge. [URL].
(2013). Ethnography, Superdiversity and Linguistic Landscapes: Chronicles of Complexity. Multilingual Matters.
Brown, R., & Gilman, A. (1970). The pronouns of power and solidarity. In T. Sebeok (Ed.), Style in Language (pp. 253–270).
Erker, D. (2018). Spanish dialectal Contact in the United States. In K. Potowski (Ed.), The Routledge Handbook of Spanish as a Heritage Language (pp. 269–283). Routledge.
Escobar, A. M., & Potowski, K. (2015). El Español de los Estados Unidos. Cambridge University Press.
Fernández-Mallat, V., & Barrero, D. (2023). Changes and continuities in second person address pronoun usage in Bogotá Spanish. Open Linguistics,
9
(1), 20220241.
Fernández-Mallat, V., & Dearstyne, M. (2021). Tuteo , Effeminacy and Homosexuality: Change and Continuity in Costa Rican Spanish. Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics,
14
(2), 321–347.
Fernández-Mallat, V., & Newman, M. (2022). Continuity and Change in New Dialect Formation: “tú” vs. “usted” in New York City Spanish. Journal of Language Contact,
15
1, 240–264.
Franco Rodríguez, J. M. (2018). Spanish in Linguistic Landscapes of the U.S. In K. Potowski (Ed.), The Routledge Handbook of Spanish as a Heritage Language (pp. 66–77). Routledge.
Freites Barros, F., & Zambrano Castro, W. (2009). El voseo Andino Tachirense: ¿Marca de Género? Boletin de Linguistica,
19
(28), 26–45.
Fuller, J. M., & Leeman, J. (2020). Speaking Spanish in the US: The Sociopolitics of Language (2nd ed.). Multilingual Matters.
Garbow, D. R. (2020). Asserting difference: Racialized expressions of Colombianidades in Philadelphia. Latino Studies,
18
(3), 363–389.
Giles, H. (2016). The Social Origins of CAT. In H. Giles (Ed.), Communication Accommodation Theory: Negotiating Personal Relationships and Social Identities Across Contexts (pp. 1–12). Cambridge University Press.
Gorter, D., & Cenoz, J. (2023). A Panorama of Linguistic Landscape Studies. Multilingual Matters. [URL]
Guarín, D. (2021). Los pronombres de tratamiento en el paisaje lingüístico quindiano (Colombia). Miradas,
16
(1), 77–96.
(2022). El Uso de pronombres de tratamiento “tú”, “usted” y “vos” en el departamento del Quindío (Colombia). Miradas,
17
(2), 65–82.
(2024). From Bilingualism to Multilingualism: Mapping Language Dynamics in the Linguistic Landscape of Hispanic Philadelphia. Languages,
9
(4), 1–23.
Historical Society of Pennsylvania. (2014). Latino Philadelphia at a Glance. [URL]
Jang, J. S. (2015). Matiz feminizante del tuteo y el futuro del voseo en el departamento de Antioquia (Colombia). Estudios filológicos,
56
1, 85–99.
(2022). El fenómeno del “usted” de enfado en el español hablado en Medellín (Colombia). In N. F. Ruiz Vásquez (Ed.), Perspectivas actuales de la investigación en lingüística: Entre tradición y modernidad (pp. 259–287). Instituto Caro y Cuervo.
Jang, J. S., & García Tesoro, A. I. (2023). El voseo como orgullo paisa: El uso pronominal en el español hablado en Medellín (Colombia). Boletín De Filología,
58
(2), 347–369.
JASP Team. (2024). JASP (0.18.3) [Computer software]. [URL]
Jenkins, D. (2018). Spanish Language Use, Maintenance, and Shift in the United States. In K. Potowski (Ed.), The Routledge Handbook of Spanish as a Heritage Language (pp. 53–65). Routledge.
Johnson, M. (2016). Pragmatic variation in voseo and tuteo negative commands in Argentinian Spanish. In M. I. Moyna & S. Rivera-Mills (Eds.), Forms of Address in the Spanish of the Americas. John Benjamins Publishing Company.
Kluge, B. (2007). La acomodación lingüística en la migración: El nivel pragmático. Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana,
5
(12), 69–91.
(2019). Las formas de tratamiento pronominal. In M. E. Placencia & X. A. Padilla (Eds.), Guía Práctica de Pragmática del Español. Routledge.
Kluge, B., & Moyna, M. I. (Eds.). (2019). It’s not all about you: New perspectives on address research (1st ed.). John Benjamins.
Lara Bermejo, V. (2023). The emergence and history of tuteo, voseo and ustedeo
. Linguistic Variation,
23
(2), 281–317.
LeLoup, J. W., & Schmidt-Rinehart, B. (2018). Forms of Address in the Spanish Language Curriculum in the United States: Actualities and Aspirations. Hispania,
101
(1), 10–24.
López Alonso, K. (2016). Use and Perception of the pronominal trio vos, tú, usted in a Nicaraguan community in Miami, Florida. In M. I. Moyna & S. Rivera-Mills (Eds.), Forms of Address in the Spanish of the Americas. John Benjamins Publishing Company.
Maranhão de Castedo, T., Marques de Lucena, R., & Gomes da Silva, C. (2022). vos: Young, Poor and Vulgar in Eastern Bolivia? A Corpus Study on voseo in WhatsApp Exchanges. Íkala, Revista de Lenguaje y Cultura,
27
(2), 393–410.
Matras, Y. (2024). Reconciling the global and local in language contact. In K. Pfadenhauer, S. Rüdiger, & V. Serreli (Eds.), Global and local perspectives on language contact (pp. 333–347). Language Science Press.
Michnowicz, J., & Place, S. (2010). Perceptions of second person singular pronoun use in San Salvador, El Salvador. Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics,
3
(2), 353–378.
Moyna, M. I. (2016). Introduction: Addressing the Research Questions. In M. I. Moyna & S. Rivera-Mills (Eds.), Forms of Address in the Spanish of the Americas. John Benjamins Publishing Company.
(2021). Después de usted: Variation and Change in a Spanish Tripartite Politeness System. Languages,
6
(3), 1–16.
Moyna, M. I., & Arroyo, J. L. B. (2020). Pragmatic variation and forms of address. In D. A. Koike & J. C. Félix-Brasdefer (Eds.), The Routledge Handbook of Spanish Pragmatics (1st ed., pp. 289–303). Routledge.
Otheguy, R., & Zentella, A. C. (2012). Spanish in New York: Language Contact, Dialectal Leveling, and Structural Continuity. Oxford University Press Inc.
Placencia, M. E., & Powell, H. (2020). Speech act research in Spanish. In D. A. Koike & J. C. Félix-Brasdefer (Eds.), The Routledge Handbook of Spanish Pragmatics (1st ed., pp. 37–53). Routledge.
Restrepo-Ramos, F. (2021). A changing landscape of voseo in Medellín? The momentum of voseo in the public signage of Valle de Aburrá, Colombia. In P. Gubitosi & M. F. Ramos Pellicia (Eds.), Linguistic Landscape in the Spanish-speaking World (Vol. 351, pp. 45–72). John Benjamins.
Rivera-Mills, S. (2011). Use of voseo and Latino Identity: An Intergenerational Study of Hondurans and Salvadorans in the Western Region of the U.S. In Selected Proceedings of the 13th Hispanic Linguistics Symposium. Cascadilla Proceedings Project.
(2016). Conclusion: Creating an ecology of forms of address: Building upon what we know. In M. I. Moyna & S. Rivera-Mills (Eds.), Forms of Address in the Spanish of the Americas. John Benjamins Publishing Company.
Schmidt-Rinehart, B. C., & LeLoup, J. W. (2022). ustedeo, voseo, or tuteo in Costa Rica: Un arroz con mango. NECTFL Review,
89
1.
Serrano, M. J. (2017). Going beyond address forms: Variation and style in the use of second-person pronouns tú and usted. Pragmatics,
27
(1), 87–114.
(2020). Pragmatics and sociolinguistics. In D. A. Koike & J. C. Félix-Brasdefer (Eds.), The Routledge Handbook of Spanish Pragmatics (1st ed., pp. 167–181). Routledge.
Shenk, E. M. (2014). Teaching Sociolinguistic Variation in the Intermediate Language Classroom: voseo in Latin America. Hispania,
97
(3), 368–381.
Sorenson, T. (2016). ¿De dónde sos? Differences between Argentine and Salvadoran voseo to tuteo accommodation in the United States. In M. I. Moyna & S. Rivera-Mills (Eds.), Forms of Address in the Spanish of the Americas. John Benjamins Publishing Company.
Spolsky, B. (2009). Prolegomena to a Sociolinguistics Theory of Public Signage. In I. G. Shohami & D. Gorter (Eds.), Linguistic landscape: Expanding the scenery (1st edition). Routledge.
Uber, D. R. (2011). Forms of Address: The Effect of the Context. In M. Díaz-Campos (Ed.), The Handbook of Hispanic Sociolinguistics (pp. 244–262). Wiley-Blackwell.
(2021). “Feel really Uruguayan”: Group unity, stance, respect, and politeness. Forms of address in advertisements and commercial documents in the Spanish of Montevideo. In M. Díaz Campos & S. Sessarego (Eds.), Aspects of Latin American Spanish Dialectology: In Honor of Terrell A. Morgan (pp. 29–46). John Benjamins.
U.S. Census Bureau. (2023). QuickFacts. [URL]
Weyers, J. R. (2014). The Tuteo of Rocha, Uruguay: A Study of Pride and Language Maintenance. Hispania,
97
(3), 382–395.
Wherry, F. F. (2011). The Philadelphia Barrio: The Arts, Branding, and Neighborhood Transformation. The University of Chicago Press.