Linguistic alignment in L1–L2 dialogue
The aim of this paper is to investigate alignment in L1–L2 dialogue. More specifically, I examine to what extent alignment in L1–L2 is different from alignment in L1–L1 dialogue. I investigate different variables that may affect linguistic alignment in the course of L1–L2 dialogue. As more variables, such as differences in language proficiency of interlocutors, affect the linguistic alignment in L1–L2 dialogue, it appears that linguistic alignment in L1–L2 dialogue is different from linguistic alignment in L1–L1 dialogue both quantitatively and quantitatively. I also discuss the mechanisms that permit lexical alignment during dialogue. This study interprets the alignment process in terms of the activation threshold hypothesis (Paradis 1993) and a link is made between the activation threshold hypothesis and Pickering and Garrods’ (2013) account that language production and language comprehension are interwoven. Based on Swiss multilingualism, language selection is proposed as the macro-linguistic alignment process.
References (66)
Bavelas, Janet B., Alex Black, Charles R. Lemery, and Jennifer Mullett. 1986. I Show How You Feel: Motor Mimicry as a Communicative Act.” Journal of Personality and Social Psychology 50 (2): 322–329.
Bavelas, Janet B., Linda Coates, and Trudy Johnson. 2000. “Listeners as co-narrators.” Journal of Personality and Social Psychology 791: 941–952.
Bernolet, Sarah, Robert J. Hartsuiker, and Martin J. Pickering. 2007. “Shared Syntactic Representations in Bilinguals: Evidence for the Role of Word-Order Repetition.” Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition 331: 931–949.
Bongaerts, Theo. 1999. “Ultimate Attainment in L2 Pronunciation: The Case of Very Advanced Late L2 Learners.” In Second Language Acquisition and the Critical Period Hypothesis, ed. by David Birdsong, 133–159. Mahwah, New: Lawrence Erlbaum.
Bortfeld, Heather, and Susan E. Brennan. 1997. “Use and Acquisition of Idiomatic Expressions in Referring by Native and Non-native Speakers.” Discourse Processes 231: 119–147.
Branigan, Holly P. 2007. “Syntactic Priming”. Language and Linguistics Compass 1 (1-2): 1–16.
Branigan, Holly P., Martin J. Pickering, Jamie Pearson, Janet F. McLean, and Ash Brown. 2011. “The Role of Beliefs in Lexical Alignment: Evidence from Dialogs with Humans and Computers.” Cognition 1211: 41–57.
Branigan, Holly P., Martin J. Pickering, Jamie Pearson, and Janet F. McLean. 2010. “Linguistic Alignment between People and Computers.” Journal of Pragmatics 421: 2355–2368.
Branigan, Holly P., Martin J. Pickering, Janet F. McLean, and Alexandra A. Cleland. 2007. “Syntactic Alignment and Participant Role in Dialogue.” Cognition 104 (2): 163–197.
Branigan, Holly P., Martin J. Pickering, and Alexandra A. Cleland. 2000. “Syntactic Coordination in Dialogue.” Cognition 751: B13–B25.
Brennan, Susan E., and Herbert H. Clark. 1996. “Conceptual Pacts and Lexical Choice in Conversation.” Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition 221: 1482–1493.
Butler, Yuko G., and Kenji Hakuta. 2004. “Bilingualism and Second Language Acquisition.” In The Handbook of Bilingualism, ed. by Tej K. Bhatia and William C. Ritchie, 114–144. Massachusetts: Blackwell Publishing.
Cook, Vivian. 2002. “Background to the L2 User.” In Portraits of the L2 User, ed. by Vivian Cook, 1–28. Clevendon: Multilingual Matters.
Cabaroglu, Nese, Suleyman Basaran, and Jon Roberts. 2010. “A Comparison between the Occurrence of Pause, Repetitions and Recasts under Conditions of Face-to-face- and Computermediated Communication: A Preliminary Study.” The Turkish Online Journal of Educational Technology. April. 9 (2).
Clark, Herbert H. 1996. Using Language. Cambridge, England: Cambridge University Press.
Clark, Herbert H., and Edward F. Schaefer. 1989. “Contributing to Discourse.” Cognitive Science 131: 259–294.
Clark, Herbert H., and Deanna Wilkes-Gibbs. 1986. “Referring as a Collaborative Process.” Cognition 221: 1–39.
Clark, Herbert H., and Catherine R. Marshall. 1981. “Definite Reference and Mutual Knowledge.” In Elements of discourse understanding, ed. by Aravind Joshi, Bonnie Webber, and Ivan Sag, 10–63. Cambridge, England: Cambridge University Press.
Colston, Herbert L. 2008. “A New Look at Common Ground: Memory, Egocentrism, and Joint Action.” In Intention, Common Ground, and the Egocentric Speaker-Hearer, ed. by Istvan Kecskes and Jacob Mey, 151–188. New York: Mouton de Gruyter.
Condon, William S., and William D. Ogston. 1966. “Sound Film Analysis of Normal and Pathological Behavior Patterns.” Journal of Nervous and Mental Disease 1431: 338–347.
Costa, Albert., Martin J. Pickering, and Antonella Sorace. 2008. “Alignment in Second Language Dialogue.” Language and Cognitive Processes 23 (4): 528–556.
Council of Europe. (2001). Common European Framework of Reference for Languages: Learning, teaching, assessment. Cambridge: Cambridge University Press.
Ellis, Rod. 1997. Second Language Acquisition. Oxford University Press.
Fussell, Susan R., and Robert M. Krauss. 1992. “Coordination of Knowledge in Communication: Effects of Speakers’ Assumptions about What Others Know.” Journal of Personality and Social Psychology 621: 378–391.
Garrod, Simon C., and Anthony Anderson. 1987. “Saying What You Mean in Dialogue: A Study in Conceptual and Semantic Co-ordination.” Cognition 27 (2): 181–218.
Garrod, Simon, and Martin J. Pickering. 2009. “Joint Action, Interactive Alignment, and Dialogue.” Topics in Cognitive Science 11:292–304.
Garrod, Simon, and Martin J. Pickering. 2007a. “Alignment in Dialogue.” In Oxford Handbook of psycholinguistics, ed. by Gareth Gaskell, 443–451. Oxford: Oxford University Press.
Garrod, Simon, and Martin J. Pickering. 2007b. “Automaticity in Language Production in Monologue and Dialogue.” In Automaticity and Control in Language Processing, ed. by Antje S. Meyer, Linda R. Wheeldon, and Andrea Krott, 1–21. Hove: Psychology Press.
Garrod, Simon, and Martin J. Pickering. 2004. “Why Is Conversation So Easy?” Trends in Cognitive Sciences 81: 8–11.
Gass, Susan M. 2003. “Input and Interaction.” In The Handbook of Second Language Acquisition, ed. by Catherine J. Doughty and Michael H. Long, 224–255. Massachusetts: Blackwell Publishers.
Gass, Susan M. 1997. Input, Interaction, and the Second Language Learner. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
Gil, José Maria. 2011. “Relevance Theory and Unintended Transmission of Information.” Intercultural Pragmatics 8 (1): 1–40.
Giles, Howard, Nikolas Coupland, and Justine Coupland. 1991. “Accommodation Theory: Communication, Context, and Consequence.” In Contexts of Accommodation: Developments in Applied Sociolinguistics, ed. by Howard Giles, Justine Coupland, and Nikolas Coupland, 1–68. Cambridge: Cambridge University Press.
Gries, Stefan Th. 2005. “Syntactic Priming: a Corpus-based Approach.” Journal of Psycholinguistic Research 341: 365–399.
Hartsuiker, Robert J., Martin J. Pickering, and Eline Veltkamp. 2004. “Is Syntax Separate or Shared between Languages? Cross-linguistic Syntactic Priming in Spanish/English Bilinguals.” Psychological Science 151: 409–414.
Horton, William S. 2008. “A Memory-based Approach to Common Ground and Audience Design.” In Intention, Common Ground, and the Egocentric Speaker-Hearer, ed. by Istvan Kecskes and Jacob Mey, 189–222. New York: Mouton de Gruyter.
Jackson, Richard. 2005. “Writing the War on Terrorism: Language, Politics and Counter-terrorism (New Approaches to Conflict Analysis).” Manchester University Press.
Jucks, Regina, Becker Maria Bettina, and Rainer Bromme. 2008. “Lexical Entrainment in Written Discourse: Is Expert’s Word Use Adapted to the Addressee?” Discourse Processes 451: 497–518.
Kawanani, Sachiyo, and Kawanani Kazuya. 2009. “Evaluation of World Englishes among Japanese Junior and Senior High school Students.” Second Language Studies 27 (2): 1–69.
Kolde, Gottfried. 1981. “Sprachkontakte in gemischtsprachigen Städten. Vergleichende Untersuchungen über Voraussetzungen und Formen sprachlicher Interaktion verschiedensprachiger Jugendlicher in den Schweizer Städten Biel/Bienne und Fribourg/ Friburg i.Ue.” Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik, Beihefte H.37. [Language contacts in mixed-language towns. Comparative studies on conditions and voice interaction forms different language of young people in the Swiss cities of Biel / Bienne and Fribourg / Friburg i.Ue. Journal of dialectology and linguistics, supplements H.37]
Krauss, Robert M., and Jennifer S. Pardo. 2004. “Is Alignment Always the Result of Priming?” Behavioural and Brain Science 271: 203–204.
Kroll, Judith F., Susan C. Bobb, Maya Misra, and Taomei Gue. 2008. “Language Selection in Bilingual Speech: Evidence for Inhibitory Process.” Acta Psychologica 1281: 416–430.
Lee, Danielle H., and Peter Brusilovsky. 2009. “Reinforcing Recommendation Using Implicit Negative Feedback.” In User Modeling, Adaptation, and Personalization, Lecture Notes in Computer Science, ed. by Geert Jan Houben, Gord McCalla, Fabio Pianesi, and Massimo Zancanaro, 422–427. Vol. 55351. Springer.
Levelt, William J.M. 1989. Speaking from Intention to Articulation. Massachusetts Institute of Technology.
Levelt, William J.M., and Stephanie Kelter. 1982. “Surface Form and Memory in Question Answering.” Cognitive Psychology 141: 78–106.
Lüdi, Georges. 2007. “The Swiss Model of Plurilingual Communication.” In Receptive Multilingualism. Linguistic Analyses, Language Policies and Didactic Concepts, ed. by Jan D. Ten Thije and Ludger Zeevaert, 159–178. Amsterdam: John Benjamins.
Lyster, Roy, and Leila Ranta. 1997. “Corrective Feedback and Learner Uptake: Negotiation of Form in Communicative Classrooms.” Studies in Second Language Acquisition 201: 37–66.
Mehler, Alexander, Andy Lücking, and Peter Menke. 2011. “
Modelling Lexical Alignment in Spontaneous Direction Dialogue Data by Means of a Lexicon Network Model
.” In
Proceedings of 12th International Conference on Intelligent Text Processing and Computational Linguistics (CICLing)
.
Menenti, Laura, Martin J. Pickering, and Simon Garrod. 2012. “Toward a Neural Basis of Interactive Alignment in Conversation.” Frontiers in human neuroscience 6 (185): 1–9.
Mey, Jacob L. 2008. “Impeach or Exorcise?” or, What’s in the (Common) Ground.” In Intention, Common Ground, and the Egocentric Speaker-Hearer, ed. by Istvan Kecskes and Jacob Mey, 254–275. Berlin: Mouton de Gruyter New York.
Ni Eochaidh, Ciara. 2010. The Role of Conceptual and Word Form Representations in Lexical Alignment: Evidence from Bilingual Dialogue. (Masters’ thesis). Edinburgh: The University of Edinburgh.
Paradis, Michel. 1997. “The Cognitive Neuropsychology of Bilingualism.” In Tutorials in Bilingualism: Psycholinguistic Perspectives, ed. by Annette M.B. De Groot and Judith F. Kroll, 331–354. Mahwah, NJ: LEA.
Paradis, Michel. 1993. “Linguistic, Psycholinguistic, and Neurolinguistic Aspects of Interference in Bilingual Speakers: The Activation Threshold Hypotheses.” International Journal of Psycholinguistics: 133–145.
Pickering, Martin J., and Simon Garrod. 2013. “An Integrated Theory of Language Production and Comprehension.” Behavioral and Brain Sciences 36 (4): 1–64.
Pickering, Martin J., and Simon Garrod. 2006. “Alignment as the Basis for Successful Communication.” Research on Language and Computation 41: 203–228.
Pickering, Martin J., and Simon Garrod. 2004. “Toward a Mechanistic Psychology of Dialogue.” Behavioral and Brain Sciences 271: 169–225.
Richardson, Daniel C., Rick Dale, and Natasha Z. Kirkham. 2007. “The Art of Conversation Is Coordination Common Ground and the Coupling of Eye Movements during Dialogue.” Psychological Science 18 (5): 403–413.
Roche, Jennifer M., Rick Dale, and Gina M. Caucci. 2012. “Doubling up on Double Meanings: Pragmatic Alignment.” Language and Cognitive Processes 27 (1): 1–24.
Sacks, Harvey, Emanuel A. Schegloff, and Gail Jefferson. 1974. “A Simplest Systematic for the Organization of Turn-taking in Conversation.” Language 501: 696–735.
Schenkein, Jim. (1980). “A Taxonomy for Repeating Action Sequences in Natural Conversation.” In Language production Vol. 1. Speech and talk. ed. by Brian Butterworth, 21–47. London: Academic Press.
Schiller, Niels O., and Jan Peter de Ruiter. 2004. “Some Notes on Priming, Alignment, and Selfmonitoring.” Behavioral and Brain Sciences 271: 208–209.
Schober, Michael F., and Herbert H. Clark. 1989. “Understanding by Addressees and Overhearers.” Cognitive Psychology 211: 211–232.
Stalnaker, Robert A. 1974. “Pragmatic Presuppositions.” In Semantics and Philosophy, ed. by Milton K. Munitz and Peter K. Ungerer, 197–213. New York: New York University Press.
Cited by (2)
Cited by two other publications
Jung, YeonJoo & Scott Crossley
2024.
Stylistic alignment in natural conversation involving second language speakers.
Applied Linguistics Review 15:3
► pp. 871 ff.
Zhang, Di & Janet Nicol
2022.
Lexical alignment in second language communication: evidence from a picture-naming task.
Language, Cognition and Neuroscience 37:6
► pp. 732 ff.
This list is based on CrossRef data as of 5 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.