Activewear and other vaguery
A morphological perspective on aggregate-mass
In the literature on the mass-count distinction,
some nominals that denote groupings of objects (e.g. English
furniture) are known to display hybrid properties,
exhibiting syntactic distribution akin to prototypical non-count nominals
(substance-denoting, e.g. mud), but showing certain
semantic properties associated with plurals. This paper aims to broaden our
perspective on the properties of such nouns, focusing on their morphological
composition in three languages, English, French, and Hebrew, where nouns of this type are
frequently created through specific derivational processes. This systematic
derivation suggests that the combination of properties associated with these
nouns should not be seen as an idiosyncratic exception to the mass-count
distinction, but as a systematic category between the two.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.The mass-count distinction – basic concepts
- 3.
Aggregate-mass – basic properties and distribution
- 4.Aggregate-mass nouns: Internal membership criteria
- 5.Morphological aspects
- 5.1English derivational patterns
- 5.2French derivational patterns
- 5.3Hebrew derivational patterns
- 6.Discussion
- 7.Conclusion
-
Acknowledgements
-
Notes
-
References
References
Adams, V.
(
2001)
Complex
words in
English. Longman.

Alexiadou, A., Iordachioaia G., & Soare, E.
(
2010)
Number/aspect
interactions in the syntax of nominalizations: A Distributed
Morphology approach.
Journal of
Linguistics, 46, 537–574.


Alexiadou, A., Iordachioaia G., & Schäfer F.
Aliquot-Suengas, S.
(
2003)
Les
dérivés français à référence
collective.
Langages, 37(152), 33–50.


Arad, M.
(
2006)
Roots
and patterns: Hebrew
morpho-syntax. Springer.


Avineri, Y.
(
1976)
Heyxal ha-miskalim [
Temple of the
templates]. Tel-Aviv: Yizreel. (Hebrew)

Bale, A., & Barner, D.
(
2009)
The
interpretation of functional heads: Using comparatives to explore
the mass/count distinction.
Journal
of
Semantics, 26, 217–252.


Barkali, S.
(
2000)
Luax ha.šemot ha.šalem [
The complete noun
chart]. Jerusalem: Rubin Mass. (Hebrew)

Barner, D., & Snedeker, J.
(
2005)
Quantity
judgments and individuation: Evidence that mass nouns
count.
Cognition, 97, 41–66.


Bauer, L., Lieber, R., & Plag, I.
(
2013)
Oxford
reference guide to English
morphology. Oxford University Press.


Bolozky, S.
(
2007)
Israeli
Hebrew
morphology. In
A. S. Kaye (Ed.),
Morphologies
of Asia and Africa (including the
Caucasus) (pp. 283–308). Eisenbrauns.

Bolozky, S., & Becker M.
(
2006)
Living
lexicon of Hebrew
nouns. Ms., University of Massachusetts Amherst. Available
at URL
[URL]
Borer, H.
(
2005)
Structuring
sense. Oxford University Press.


Bunt, H. C.
(
1985)
Mass
Terms and Model-Theoretic
Semantics. Cambridge University Press.

Chierchia, G.
(
2010)
Mass
nouns, vagueness and semantic
variation.
Synthese, 174, 99–149.


Coffin, E., & Bolozky, S.
(
2005)
A
Reference Grammar of Modern
Hebrew. Cambridge University Press.


Cohen, H.
(
2006)
Rexavim, neshakim vekayotze
bahem [
Vehicles,
weapons, and the
like].
Akadem, 31, 6–7. (Hebrew)

De
Belder, M.
(
2013)
Collective
mass affixes: When derivation restricts functional
structure.
Lingua, 126, 32–50.


Doetjes, J.
(
1997)
Quantifiers
and selection. La Haye: HIL.

Doetjes, J.
(
2012)
Count/mass distinctions
across
languages. In
C. Maienborn,
K. von
Heusinger, &
P. Portner (Eds.),
Semantics:
An international handbook of natural language
meaning (Vol.
III, pp. 2559–2581). De Gruyter.


Dalton-Puffer, C.
(
1996)
The
French influence on Middle English morphology: A corpus-based study
on derivation. Mouton de Gruyter.


Ferret, K., Soare, E., & Villoing, F.
(
2010)
Rivalry
between French -age and -ée: The
role of grammatical aspect in
nominalizations. In
M. Aloni et al. (Eds.),
Logic,
Language and Meaning. Lecture Notes in Computer
Science (Vol.
6042/2010, 284–294).


Ferret, K., & Villoing, F.
(
2015)
French
derived instrumentals N-age: Semantic properties of
the base
verb.
Morphology, 25(4), 473–496.


Franco, L., Baldi, B., & Savoia, L. M.
(
2019)
Collectivizers
in Italian (and beyond). The interplay between collectivizing and
evaluating morphology (and the Div
paradox).
Studia
Linguistica, 73(1), 1–40.

Gillon, B.
(
1992)
Towards
a common semantics for English count and mass
nouns.
Linguistics and
Philosophy, 15, 597–640.


Gillon, B., Kehayia, E., & Taler, V.
(
1999)
The
mass count distinction: Evidence from psycholinguistic
performance.
Brain and
Language, 68, 205–211.


Gold, D. L.
(
2007)
Some
English names of clothing ending in
-wear
.
Revista
alicantina de estudios
ingleses, 20, 95–117.


Goldenberg, G.
(
1994)
Principles
of Semitic
word-structure. In
G. Goldenberg, &
S. Raz (Eds.),
Semitic
and Cushitic
studies (pp. 29–64). Harrassowitz Verlag.

Grimm, S., & Dočekal, M.
In
press).
Counting aggregates, groups
and kinds: Countability from the perspective of a morphologically
complex
language. In
H. Filip (Ed.)
Counting
and measuring across
languages pp. xx xx Cambridge University Press
Grimm, S., & Levin, B.
(
2011)
Furniture
and other functional aggregates: More and less countable than mass
nouns.
Paper presented at
Sinn und Bedeutung
16
, University of
Utrecht, September
2011.
Grimm, S., & Levin, B.
(
2012)
Who
has more furniture? An exploration of the bases for
comparison.
Paper
presented at Massif/Comptable en linguistique, philosophie et
sciences
cognitives
, Paris, December
2012.
Grimshaw, J.
(
1990)
Argument
structure. MIT Press.

Jespersen, O.
(
1913)
A
modern English grammar on historical principles, Part II:
Syntax (Vol.
1). Allen & Unwin.

Jespersen, O.
(
1933)
Essentials
of English grammar. Allen & Unwin.

Knittel, M. L.
(
2011)
French
event nominals and
number-inflection. In
I. Roy, &
E. Soare (Eds.),
Nominalizations.
Recherches Linguistiques de Vincennes,
40, 127–148.

Kulkarni, R., Rothstein, S., & Treves, A.
(
2013)
A
statistical investigation into the cross-linguistic distribution of
mass and count nouns: Morphosyntactic and semantic
perspectives.
Biolinguistics, 7, 132–168.

Lahrouchi, M., & Ridouane, R.
(
2016)
On
diminutives and plurals in Moroccan
Arabic.
Morphology,
26
(1/3), 453–475.


Lauwers, P., & Lammert, M.
(Eds.) 2016
Lexical
plurals and
beyond
.
Special issue of
Lingvisticæ
Investigationes 39(2).

Levin, B., Glass, L., & Jurafsky, D.
(
2019)
Systematicity
in the semantics of noun compounds: The role of artifacts
vs.
natural kinds.
Linguistics, 57(3), 429–471.

Lieber, R.
(
2004)
Morphology
and lexical semantics. Cambridge University Press.

Markman, E. M.
(
1985)
Why
superordinate category terms can be mass
nouns.
Cognition, 19(1), 31–53.


Markman, E. M., Horton, M. S., & McLanahan, A. G.
(
1980)
Classes
and collections: principles of organization in the learning of
hierarchical
relations.
Cognition, 8(3), 227–241.


McCawley, J.
(
1975)
Lexicography
and the count-mass
distinction.
BLS 1, 314–321.

Marchand, H.
(
1969)
The
categories and types of Present-Day English
word-formation. Beck.

MED: Middle English
Compendium. McSparran, F. et al.
(Eds.) (
2000–2018) Ann Arbor: University of Michigan Library. Available at
URL
[URL]
Middleton, E. L., Wisniewski, E. J., Trindel, K. A., & Imai, M.
(
2004)
Separating
the chaff from the oats: Evidence for a conceptual distinction
between count noun and mass noun
aggregates.
Journal of Memory and
Language, 50(4), 371–394.


Mihatsch, W.
(
2007)
Taxonomic
and meronymic superordinates with nominal
coding. In
A. C. Schalley, &
D. Zaefferer (Eds.),
Ontolinguistics:
How ontological status shapes the linguistics coding of
concepts (pp. 359–377). Mouton de Gruyter.

Mihatch, W.
(
2015)
Collectives. In
P. O. Müller,
I. Ohnheiser,
S. Olsen, &
F. Rainer (Eds.),
Word-formation:
An international handbook of the languages of
Europe (Vol.
2, pp. 1183–1195). Walter de Gruyter GmbH.

Mihatch, W.
(
2016)
Collectives,
object mass nouns and individual count nouns: nouns between lexical
and inflectional plural
marking. In
P. Lauwers, &
M. Lammert (Eds.),
Lexical
plurals and beyond, Special issue of Lingvisticae
Investigationes, 39(2), 289–308.

Moltmann, F.
(
1997)
Parts
and wholes in semantics. Oxford University Press.

Müller, A. & Oliveira, F.
(
2004)
Bare nominals and number in Brazilian and European Portuguese.
Journal of Portuguese Linguistics, 3, 11-36.

Ojeda, A.
(
2005)
The
paradox of mass
plurals. In
S. Mufwene,
E. Francis, &
R. Wheeler (Eds.),
Polymorphous
linguistics: Jim McCawley’s
legacy (pp. 389–410). MIT Press.

Pelletier, F. J.
(
2012)
Lexical
nouns are both +mass and +count, but they are neither +mass nor
+count. In
D. Massam (Ed.),
Count
mass across
languages (pp. 9–26). Oxford University Press.


Plag, I.
(
2016)
English. In
P. O. Müller,
I. Ohnheiser,
S. Olsen, &
F. Rainer (Eds.),
Word-formation:
An international handbook of the languages of
Europe (Vol.
4, pp. 2411–2427). Mouton de Gruyter.


Rainer, F.
(
2005)
Typology,
diachrony, and universals of semantic change in word-formation: A
Romanist’s look at the polysemy of agent
nouns. In
G. Booij,
E. Guevara,
A. Ralli,
S. Sgroi, &
S. Scalise (Eds.),
Morphology
and linguistic typology, On-line proceedings of the fourth
Mediterranean morphology meeting (MMM4) Catania 21–23 Sept.
2003, University of Bologna.
[URL]
Reid, W.
(
1991)
Verb
and noun number in English. A functional
explanation. Longman.

Rothstein, S.
(
2010)
Counting
and the mass/count
distinction.
Journal of
Semantics, 27, 343–397.


Roy, I., & Soare, E.
(
2010)
L’enquêteur,
le surveillant et le détenu : les noms déverbaux de participants aux
événements, lectures événementielles et structure
argumentale. In
R. Marin, &
F. Villoing (Eds.),
Nouveaux
aspects sur les Nominalisations, Lexique,
20. Presses Universitaires du Septentrion.

Smith, C. A.
(
2018)
Where
do new words like boobage, flamage, ownage, come
from? Tracking the history of ‑age words from 1100
to 2000 in the OED3.
Lexis
[Online], 12 |
2018. Available at
URL
[URL].


Schwarzschild, R.
(
2006)
The
role of dimensions in the syntax of noun
phrases.
Syntax, 9, 67–110.


Schwarzschild, R.
(
2011)
Stubborn
distributivity, multiparticipant nouns and the count/mass
distinction.
Proceedings of
NELS 37 (2009), 661–678.

Schwarzwald, O.
(
2002)
prakim be.morfologia
ivrit [
Chapters in
Hebrew morphology]. Tel Aviv: Open University Press. (Hebrew).

Schwarzwald, O.
(
2009)
Three
related analyses in Modern Hebrew
morphology. In
A. Shisha-Halevy &
G. Goldberg (Eds.),
Egyptian,
semitic and general grammar: studies in memory of H. J.
Polotsky (pp. 277–301). Jerusalem: The Israel Academy of Sciences and Humanities.

Schwarzwald, O., & Cohen-Gross, D.
(
2000)
The
productive noun patterns in
Hebrew. In
M. Horvits (Ed.)
The
language of contemporary press: Mina Efron’s memorial
volume (pp. 148–161). Even Yehuda: Reches. (Hebrew).

Shatil, N.
(
2006)
The
Hebrew noun system: A structural cognitive
perspective.
Leshonenu, 68, 243–282. (Hebrew).

Temple, M.
(
1996)
Pour
une sémantique des mots
construits. Presses Universitaires Du Septentrion.

TLFi
Trésor
de la langue Française
informatisé. ATILF – CNRS & Université de Lorraine.
[URL]
Wiese, H.
(
2012)
Collectives
in the intersection of mass and count nouns. A cross-linguistic
account. In
D. Massam (Ed.),
Count
Mass Across
Languages (pp. 54–74). Oxford University Press.


Wisniewski, E. J., Imai, M., & Casey, L.
(
1996)
On
the equivalence of superordinate
concepts.
Cognition, 60(3), 269–298.


Cited by
Cited by 1 other publications
Acquaviva, Paolo & Laure Gardelle
2023.
Pluralia tantum
and
singularia tantum
. In
The Wiley Blackwell Companion to Morphology,
► pp. 1 ff.

This list is based on CrossRef data as of 2 december 2023. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.