Article published in:Spanish Phraseology: Varieties and variations
Edited by Pedro Mogorrón Huerta and Xavier Blanco
[Lingvisticæ Investigationes 38:2] 2015
► pp. 229–262
Translating English verbal collocations into Spanish
On distribution and other relevant differences related to diatopic variation
Language varieties should be taken into account in order to enhance fluency and naturalness of translated texts. In this paper we will examine the collocational verbal range for prima-facie translation equivalents of words like decision and dilemma, which in both languages denote the act or process of reaching a resolution after consideration, resolving a question or deciding something. We will be mainly concerned with diatopic variation in Spanish. To this end, we set out to develop a giga-token corpus-based protocol which includes a detailed and reproducible methodology sufficient to detect collocational peculiarities of transnational languages. To our knowledge, this is one of the first observational studies of this kind. The paper is organised as follows. Section 1 introduces some basic issues about the translation of collocations against the background of languages’ anisomorphism. Section 2 provides a feature characterisation of collocations. Section 3 deals with the choice of corpora, corpus tools, nodes and patterns. Section 4 covers the automatic retrieval of the selected verb + noun (object) collocations in general Spanish and the co-existing national varieties. Special attention is paid to comparative results in terms of similarities and mismatches. Section 5 presents conclusions and outlines avenues of further research.
Keywords: collocation, giga-token corpora, translation, diatopic varieties
Published online: 21 December 2015
Cited by 3 other publications
Corpas Pastor, Gloria
Pastor, Gloria Corpas
Valencia Giraldo, M.ª Victoria & Gloria Corpas Pastor
This list is based on CrossRef data as of 16 april 2021. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
Barnbrook, G., Mason, O., & Krishnamurthy, R.
(2014) Aranea: yet another family of (comparable) web corpora. In P. Sojka, A. Horák, I. Kopeček, & K. Pala (Eds.), Text, speech and dialogue. 17th international conference, TSD 2014, Brno, Czech Republic, September 8-12, 2014. Proceedings. LNCS 8655 (pp. 257–264). Switzerland: Springer International Publishing.
Biber, D., & Conrad, S.
(1988) Looking for needles in a haystack or locating interesting expressions in large textual databases. In Proceedings of the International Conference on user-oriented content-based text and image handling (pp. 609–623). Cambridge, Massachusetts, USA.
(2015) Register-specific collocational constructions in English and Spanish: A usage-based approach. Journal of Social Sciences, 11 (3). 139–151. Retreieved from http://thescipub.com/PDF/ofsp.9994.pdf. DOI: 10.3844/jssp.2015.139.151
(2002) Corpus del Español: 100 million words, 1200s–1900s. http://www.corpusdelespanol.org.
(2004) The Statistics of Word Cooccurrences: Word Pairs and Collocations. PhD dissertation, IMS, University of Stuttgart. Published in 2005, URN urn:nbn:de:bsz:93-opus-23714. http://purl.org/stefan.evert/PUB/Evert2004phd.pdf.
(1992) Collocation acquisition from a corpus or from a dictionary: A comparison. In Proceedings I-II. Papers submitted to the 5th EURALEX international congress on lexicography on Tampere . 221–228.
(1989) Le dictionnaire de collocations. In F.J. Hausmann, O. Reichmann, H.E. Wiegand, & L. Zgusta (Eds.), Wörterbücher. Dictionaries. Dictionnaires. Ein internationals Handbuch zur Lexikographie. An International Encyclopedia of Lexicography. Encyclopédie internationale de lexicographie, vol. I (pp. 1000–1019). Berlin/New York: Walter de Gruyter.
Ilisei, I., Inkpen, D., Corpas Pastor, G., & Mitkov, R.
Jakubíček, M., Kilgarriff, A., Kovář, V., Rychlý, P., & Suchomel, V.
(2013) The TenTen corpus family. In Proceedings of the 7th international corpus linguistics conference CL 2013 (pp. 125–127). United Kingdom, July 2013.
Jones, S., & Sinclair, J.M.
Kilgarriff, A., Baisa, V., Bušta, J., Jakubiček, M., Kovař, V., Michelfeit, J., Rychly, P., & Suchomel, V.
Kilgarriff, A., & Renau, I.
Manning, C.D., & Schütze, H.
Quirk, R., Greenbaum, S., Leech, G., & Svartvik, J.
Real Academia Española
n.d.). Banco de datos (CORPES XXI) [on line]. Corpus del español del siglo XXI. http://www.rae.es
Schäfer, R., & Bildhauer, F.
Suchomel, V., & Pomikálek, J.
(2012) Efficient web crawling for large text corpora. In A. Kilgarriff & S. Sharoff (Eds.), Proceedings of the seventh web as corpus workshop (WAC7) (pp. 39–43). Lyon, 2012.
Torres Cacoullos, R., & Walker, J.A.
(2008) For an extended definition of lexical collocations. In Proceedings of the XIII EURALEX International Congress 1453–1460. Barcelona, 15-19 July 2008.