On, Se and related valency alternations in Medieval French
This article explores the question of why Medieval French does not use se-constructions as exhaustively as other Medieval Romance varieties and why the indefinite pronoun on is clearly the preferred choice. It is claimed that se exhibits affix-like behavior in passive constructions and that it is very likely to be a morphological exponent of absorbing the [+Def] feature on T in IACs. These assumptions are connected to the possibility within a language system to store affixes as independent lexical entries, following Speas, 1995. It will be shown that Medieval French seems to be a language system in flux in which signs of NSL > non-NSL were present over a longer period of time. The uncertain status of affixes within these radical changes would have prompted learners to go for a multifunctional solution that is readily available and unequivocally identifiable: on.
Article outline
- Introduction
- 1.
Se in MF – new data
- 1.1Anticausatives and passive se
- 1.2The passive > impersonal active shift
- 2.A successfully competing construction from the beginning: on
- 3.
Se as an affix, pro-drop and why learners opted for on
- 3.1The status of se
- 3.2The role of pro-drop
- 3.3MF as a language system in flux and why learners opted for on
- Conclusion
- Notes
-
Corpora
-
References
References
Corpora
BFM (Base de français médiéval)
REAL ACADEMIA ESPAÑOLA
Banco de datos (CORDE) [en línea].
Corpus diacrónico del español.
[URL] (01/10/2016).
Adams, M.
(
1987)
From Old French to the theory of pro-drop.
Natural Language and Linguistic Theory, 5(1), 1–32.
Balon, L. & Larrivée, P.
(
2016)
L’ancien français n’est déjà plus une langue à sujet nul – nouveau témoignage des textes légaux.
Journal of French Languages Studies, 261, 221–237.
Bamba, K.
(
2015)
D feature and impersonal SE: A new perspective on Romance impersonal constructions.
[URL] (
05/
01/17)
Barbosa, P.
(
2011)
Pro-drop and theories of pro in the Minimalist Program. Part 1: Consistent null-subject languages and the Pronominal-Agr Hypothesis.
Language and Linguistic Compass, 5(8), 551–570.
Bartra Kaufmann, A.
(
2002)
La passiva i les construccions que s’hi relacionen. In
J. Solà et al. (Eds.),
Gramàtica del català contemporani (vol. II1, 2115–2179). Barcelona: Empúries.
Bassols de Climent, M.
s.a.).
Sintaxis histórica de la lengua latina. Madrid: C.S.I.C.
Batllori, M.
(
2015)
Análisis comparativo de las construcciones de dislocación a la derecha y su incidencia en el orden de palabras del español, catalán y portugués medievales. In
M. López Izquierda &
M. Catillo Lluch (Eds.),
El Orden de palabras en la historia del español y otras lenguas iberorromances (pp. 83–110). Madrid: Visor Libros.
Brown, C. B.
(
1931)
The disappearance of the indefinite Hombre from Spanish.
Language, 7(4), 265–277.
Carlier, A. & Combettes, B.
(
2015)
Typologie et catégorisation morphosyntaxique: Du latin au français moderne.
Langue française 187(3), 15–58.
Cennamo, M.
(
1999)
Late Latin pleonastic reflexives and the Unaccusative Hypothesis.
Transactions of the Philological Society, 97(1), 103–150.
Cennamo, M.
(
2016)
Voice. In
A. Ledgeway &
M. Maiden (Eds.),
The Oxford guide to the Romance Languages (pp. 967–980). Oxford: Oxford University Press.
Cinque, G.
(
1988)
On si constructions and the theory of arb.
Linguistic Inquiry, 19(4), 521–581.
Cornilescu, A. & Nicolae, A.
(
2015)
The grammaticalization of a constraint on passive reflexive constructions in Romanian. In
G. Pană Dindelegan et al. (Eds.),
Diachronic variation in Romanian (pp. 309–362). Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars.
Dobrovie-Sorin, C.
(
1998)
Impersonal se constructions in Romance and the passivization of unergatives.
Linguistic Inquiry, 29(3), 399–437.
Gamillscheg, E.
(
1957)
Historische französische Syntax. Tübingen: Niemeyer.
Giacalone Ramat, A. & Sansò, A.
(
2007)
The indefinite usage of uomo (‘man’) in early Italo-Romance.
Grammaticalization and areality.
[URL] (06/12/16).
Giacalone Ramat, A. & Sansò, A.
(
2010)
L’emploi indéfini de homo en latin tardif: aux origines d’un “européanisme”.
[URL] (06/12/16).
Giacalone Ramat, A. & Sansò, A.
Haspelmath, M.
(
2002)
Understanding morphology. London: Arnold.
Herslund, M.
(
2001)
L’action fondamentale et les verbes symétriques et réfléchis. In
L. Schøsler (Ed.),
La valence, perspectives romanes et diachroniques (pp. 34–42). Stuttgart: Steiner.
Hopper, P. J. & Traugott, E. C.
(
1993)
Grammaticalization. Cambridge: Cambridge University Press.
Jensen, F.
(
1990)
Old French and comparative Gallo-Romance syntax. Tübingen: Niemeyer.
Kaiser, G. A.
(
2002)
Verbstellung und Verbstellungswandel in den romanischen Sprachen. Tübingen: Niemeyer.
Kempchinsky, P.
(
2006)
Teasing apart the middle.
[URL] (05/04/2015).
Labelle, M.
(
2007)
Clausal architecture in Early Old French.
Lingua, 117(1), 289–316.
Marchello-Nizia, C.
(
2009)
Word order from Latin to French. A case of grammaticalization (from pragmatics to syntactics) or of typological coherence. In
C. Rossari et al. (Eds.),
Grammaticalization and Pragmatics. Facts, Approaches and Theoretical Issues (pp. 1–18). Bingley: Emerald.
Martins, A. M.
(
2005)
Passive and impersonal se in the history of Portuguese. In
C. D. Pusch,
J. Kabatek &
W. Raible (Eds.),
Romanische Korpuslinguistik. Korpora und diachrone Sprachwissenschaft (pp.411–429). Tübingen: Narr.
Mendikoetxea, A.
(
1990)
On the syntax of constructions with arb se in Spanish.
Anuario del seminario de filología vasca, 24(1), 307–328.
Moignet, G.
(
1973)
Grammaire de l’ancien français. Paris: Klincksieck.
Monge, F.
(
1955)
Las frases pronominales con sentido impersonal en español.
[URL] (03/10/2015).
Nicolae, A.
(
2013)
A note on the syntax of Romanian aspectual verbs: Aspectuals and voice.
[URL] (01/04/2017).
Otero, C. P.
(
1986)
Arbitrary subjects in finite clauses. In
I. Bordelois,
H. Contreras &
K. Zagona (Eds.),
Generative studies in Spanish syntax (pp. 81–110). Dordrecht: Foris.
Poletto, C.
(
2014)
Word order in Old Italian. Oxford: Oxford University Press.
Prévost, S.
(
2011)
Expression et position du sujet pronominal du 12ème au 14ème siècle: une approche quantitative (recherche inédite).
[URL] (10/05/2017).
Reichenkron, G.
(
1933)
Passivum, Medium und Reflexivum in den romanischen Sprachen. Jena.: Gronau.
Rinke, E. & Meisel, J. M.
(
2009)
Subject-inversion in Old French: Syntax and information structure. In
G. A. Kaiser &
E. -M. Remberger (Eds.),
Proceedings of the workshop “Null Subjects, Expletives, and Locatives in Romance” (pp. 93–130). Konstanz: Fachbereich Sprachwissenschaft der Universität Konstanz, Arbeitspapier 123.
Roberts, I. G.
(
1993)
Verbs and diachronic syntax. A comparative history of English and French. Dordrecht: Kluwer.
Roberts, I. & Roussou, A.
(
2003)
Syntactic change. A minimalist approach to grammaticalization. Cambridge: Cambridge University Press.
Roberts, I.
(
2010)
Agreement and head movement. Clitic, incorporation, and defective goals. Cambridge: MIT Press.
Rohrbacher, B.
(
1993)
The Germanic VO languages and the full paradigm. A theory of V to I raising.
Doctoral dissertation, Amherst: University of Massachusetts.
Sansò, A.
(
2011)
Grammaticalization paths and prototype effects. A history of the agentive reflexive.
Folia Linguistica Historica, 321, 1–34.
Sitaridou, I.
(
2005)
A corpus-based study of null-subjects in Old French and Old Occitan. In
C. D. Pusch,
J. Kabatek &
W. Raible (Eds.),
Romanische Korpuslinguistik. Korpora und diachrone Sprachwissenschaft (pp. 359–374). Tübingen: Narr.
Speas, M.
(
1995)
Economy, agreement and the representation of null arguments.
[URL] (15/03/2016).
Stéfanini, J.
(
1962)
La voix pronominale en ancien et en moyen français. Aix-en-Provence: Éditions Ophrys.
Torrego, E.
(
2008)
Revisiting Romance SE.
[URL] (15/04/2016).
Vance, B. S.
(
1997)
Syntactic change in Medieval French. Verb-second and null subjects. Dordrecht: Kluwer.
Wehrli, E.
(
1986)
On some properties of French clitic se
. In:
H. Borer (Ed.),
The syntax of pronominal clitics (pp. 263–283). Orlando/London: Academic Press.
Wolfsgruber, A. C.
(
2017):
Medieval Romance se. Its grammaticalization and syntactic status.
New data from Medieval Spanish, French, Catalan and Occitan. Doctoral dissertation. Salzburg: University of Salzburg.
Zaring, L.
(
2011)
On the nature of OV and VO order in Old French.
Lingua, 1211, 1831–1852.
Zribi-Hertz, A.
(
2008)
Le médiopassif à accord riche en français: pour une approche multifactorielle. In
J. Durand,
B. Habert &
B. Laks (Eds.),
Congrès mondial de linguistique française (pp. 2645–2662).
[URL] (05/12/16).
Cited by
Cited by 1 other publications
Wolfsgruber, Anne C.
2021.
Null-Subjects and se Revisited: What Medieval Romance Varieties Reveal. In
Unraveling the complexity of SE [
Studies in Natural Language and Linguistic Theory, 99],
► pp. 57 ff.
This list is based on CrossRef data as of 3 april 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.