Article published In:
Language, Interaction and Acquisition
Vol. 9:2 (2018) ► pp.256292
References

Références

Aikhenvald, A. & Dixon, R. M. W.
(2006) Serial verb constructions. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Ameka, F. K. & Essegbey, J.
(2001) Serialising languages: Verb-framed, satellite-framed or neither? In L. Hyman & M. Ian (Eds.), African comparative and historical linguistics: Historical linguistics: Proceedings of the 32nd annual conference on African linguistics (1–12). Trenton, NJ: Africa World Press.Google Scholar
(2006) Elements of the grammar of space in Ewe. In S. C. Levinson & D. Wilkins (Eds.), Grammars of space: exploration in cognitive diversity (359–399). Cambridge UK, New York: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Arslangul, A.
(2015) How French Learners of Chinese L2 Express Motion Events in Narratives. In D. Xu & J. Fu (Eds.), Space and Quantification in Languages of China (165–187). Dordrecht: Springer.Google Scholar
Bartning, I.
(1997) L’apprenant dit avancé et son acquisition d’une langue étrangère. Tour d’horizon et esquisse d’une caractérisation de la variété avancée. Acquisition et Interaction en Langue Étrangère, 91, 9–50. DOI logoGoogle Scholar
Bartning, I. & Schlyter, S.
(2004) Itinéraires acquisitionnels et stades de développement en français L2. Journal of French Language Studies, 14(3), 281–299. DOI logoGoogle Scholar
Becker, A. & Carroll, M.
(1997) The acquisition of spatial relations in a second language. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Berman, R. A. & Slobin, D. I.
(1994) Relating events in narrative: a crosslinguistic developmental study. Hillsdale NJ: Lawrence Erlbaum Associates.Google Scholar
Bloom, P., Peterson, M. A. & Nadel, L.
(1996) Language and space. Cambridge MA: MIT Press.Google Scholar
Bowerman, M.
(1996) The origins of children’s spatial semantic categories: Cognitive versus linguistic determinants. In J. J. Gumperz & S. C. Levinson (Eds.), Rethinking linguistic relativity (146–176). Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Bowerman, M. & Choi, S.
(2003) Space under construction: Language-specific spatial categorization in first language acquisition. In D. Gentner & S. Goldin-Meadow (Eds.), Language in mind - Advances in the study of language and thought (387–427). Cambridge: MIT Press.Google Scholar
Brown, A.
(2015) Universal development and L1-L2 convergence in bilingual construal of manner in speech and gesture in Mandarin, Japanese, and English. The Modern Language Journal, 991, 66–82. DOI logoGoogle Scholar
Cadierno, T.
(2004) Expressing motion events in a second language: A cognitive typological perspective. In M. Achard & S. Niemeier (Eds.), Cognitive linguistics, second language acquisition, and foreign language teaching (13–49). Berlin, New York: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Carroll, M., Murcia-serra, J., Watorek, M. & Bendiscioli, A.
(2000) The relevance of information organization to second language. The descriptive discourse of advanced adult learners of German. Studies in Second Language Acquisition, 221, 441–466. DOI logoGoogle Scholar
Carroll, M. & von Stutterheim, C.
(1997) Relations entre grammaticalisation et conceptualisation et implications sur l’acquisition d’une langue étrangère. Acquisition et Interaction en Langue Étrangère, 91, 83–115. DOI logoGoogle Scholar
Chao, Y. R.
(1948) Mandarin primer, an intensive course in spoken Chinese. Cambridge (Mass): Harvard University Press. DOI logoGoogle Scholar
(1968) A grammar of spoken Chinese. Berkeley: University of California Press.Google Scholar
Chen, L.
(2005) The acquisition and use of motion event expressions in Chinese. Ph.D, University of Louisiana at Lafayette, Lafayette.Google Scholar
Chen, L. & Guo, J.
(2009) Motion events in Chinese novels: Evidence for an equipollently-framed language. Journal of Pragmatics, 411, 1749–1766. DOI logoGoogle Scholar
Chief, L.
(2004) Serialization of simultaneity in Mandarin. In Proceedings of the 30th Annual meeting of the Berkeley Linguistics Society (23–33). University of California, Berkeley: Berkeley Linguistics Society.Google Scholar
Chu, Chauncey C.
(1987) The semantics, syntax, and pragmatics of the verbal suffix -zhe. Journal of Chinese Language Teachers Association, 22(1), 1–41.Google Scholar
Croft, W., Barðdal, J., Hollman, W., Sotirova, V. & Taoka, C.
(2010) Revising Talmy’s typological classication of complex event constructions. In H. C. Boas (Ed.), Contrastive construction grammar (201–235). Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Demagny, A.-C.
Ding, J.
(2001) V1 zhe V2 jiégòu de yǔyì kuàngjià [Cadre sémantique de la structure V1 zhe V2]. Chángdé Shīfàn Xuéyuàn Xuébào, 26(2), 88–90.Google Scholar
Ding, S.
(1961) Xiàndài Hànyǔ yǔfǎ jiǎnghuà [Grammaire du chinois moderne]. Běijīng: Shāngwù yìnshūguǎn.Google Scholar
Fan, J.
(1963) Dòngcí hé qūxiàngxìng hòuzhì chéngfèn de jiégòu fēnxi [Structure du verbe et de ses éléments directionnels postposés]. Zhōngguó Yǔwén, 21, 136–160.Google Scholar
Fan, X.
(1998) Hànyǔ de jùzi lèixíng [Structure de la phrase en chinois]. Tàiyuán: Shūhǎi chūbǎnshè.Google Scholar
Fang, M.
(2000) Cóng “V zhe” kàn Hànyǔ bù wánquántǐ de gōngnéng tèzhēng [Particularité fonctionnelle de l’imperfectif en chinois à partir de « V zhe »]. In Yǔfǎ yánjiū hé tànsuǒ 91 (38–55). Shāngwù yìnshūguǎn.Google Scholar
Feng, L.
(2001) Origine et évolution du complément directionnel complexe en chinois. Cahiers de Linguistique Asie Orientale, 30(2), 179–214. DOI logoGoogle Scholar
Gao, Z.
(2003) Liándòngshì yánjiū shùpíng [Compte-rendu de recherche sur les phrases verbales sérielles]. Liáochéng Dàxué Xuébào, 30(6), 75–79.Google Scholar
Gullberg, M.
(2011) Thinking, speaking, and gesturing about motion in more than one language. In A. Pavlenko (Ed.), Thinking and speaking in two languages (143–169). Bristol, Buffalo, Toronto: Multilingual Matters. DOI logoGoogle Scholar
Guo, J., Lieven, E., Buswig, N., Ervin-Tripp, S., Nakamura, K. & Özçalışkan, Ş.
(Eds.) (2009) Crosslinguistic approaches to the psychology of language: research in the tradition of Dan Isaac Slobin. New York: Psychology Press.Google Scholar
Guo, X.
(2013) Xiàndài Hànyǔ dòngqūshì de jùfǎ yǔyì yánjiū: Rènzhī gòushì yǔfǎ shìyě [Syntaxe et sémantique de la structure Verbe-direction en chinois moderne : le point de vue de la grammaire cognitive de construction]. Chéngdū: Sìchuān Dàxué chūbǎnshè.Google Scholar
Harr, A.-K.
(2012) Language-Specific Factors in First Language Acquisition. Berlin: de Gruyter Mouton. DOI logoGoogle Scholar
Hendriks, H.
(1998) Comment il monte le chat ? En grimpant ! L’acquisition de la référence spatiale en chinois, français et allemand LM et LE. Acquisition et Interaction En Langue Étrangère, 111, 147–190. DOI logoGoogle Scholar
(2005) Structuring space in discourse: A comparison of Chinese, English, French and German L1 and English, French and German L2 acquisition. In H. Hendriks (Ed.), The structure of Learner Varieties (111–156). Berlin: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Hendriks, H., & Hickmann, M.
(2011) Space in second language acquisition. In V. Cook & B. Bassetti (Eds.), Language and Bilingual Cognition (315–339). Hove, UK: Psychology Press.Google Scholar
(2015) Finding One’s Path Into Another Language: On the Expression of Boundary Crossing by English Learners of French. The Modern Language Journal, 991, 14–31. DOI logoGoogle Scholar
Hendriks, H., Hickmann, M., & Demagny, A.-C.
(2008) How adult English learners of French express caused motion: A comparison with English and French natives. Acquisition et Interaction en Langue Étrangère, 271, 15–41. DOI logoGoogle Scholar
Hendriks, H., & Watorek, M.
(2011) The role of conceptual complexity in the acquisition of the spatial domain by L1 and L2 learners of French, English and Polish. In M. Watorek, S. Benazzo, & M. Hickmann (Eds.), Comparative Perspectives on Language Acquisition: A tribute to Clive Perdue (400–418). Dublin: Multilingual Matters.Google Scholar
Hickmann, M.
(2003) Children’s discourse: person, space and time across languages. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
(2010) Linguistic relativity in first language acquisition. Spatial language and cognition. In M. Kail & M. Hickmann (Eds.), Language Acquisition across Linguistic and Cognitive Systems (125–146). Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Hickmann, M., & Hendriks, H.
(2010) Typological constraints on the acquisition of spatial language in French and English. Cognitive Linguistics, 21(2), 189–215. DOI logoGoogle Scholar
Hickmann, M., Hendriks, H., & Champaud, C.
(2009) Typological Constraints on Motion in French and English Child Language. In J. Guo, E. Lieven, N. Buswig, S. Ervin-Tripp, K. Nakamura, & Ş. Özçalışkan (Eds.), Crosslinguistic approaches to the psychology of language: research in the tradition of Dan Isaac Slobin (209–224). New York, London: Psychology Press.Google Scholar
Hickmann, M., & Robert, S.
Hung, P.-H.
(2012) L’acquisition de l’expression de la spatialité en mandarin langue étrangère par des apprenants francophones. Ph.D, Aix-Marseille Université. DOI logoGoogle Scholar
Ji, Y.
(2009) The expression of voluntary and caused motion events in Chinese and in English: Typological and developmental perspectives. Ph.D, University of Cambridge.Google Scholar
Ji, Y., Hendriks, H., & Hickmann, M.
(2011a) The expression of caused motion events in Chinese and in English: Some typological issues. Linguistics, 49(5), 1041–1077. DOI logoGoogle Scholar
(2011b) How children express caused motion events in Chinese and English: Universal and language-specific influences. Lingua, 1211, 1796–1819. DOI logoGoogle Scholar
(2011c) Children’s Expression of Voluntary Motion Events in English and Chinese. Journal of Foreign Languages, 34(4), 2–19.Google Scholar
Ji, Y. & Hohenstein, J.
(2014) The syntactic packaging of caused motion components in a second language: English learners of Chinese. Lingua, 1401, 100–116. DOI logoGoogle Scholar
Kan, Z.
(2010) Hànyǔ wèiyí shìjiàn cíhuìhuà de yǔyán lèixíng tànjiū [Recherche typologique sur la lexicalisation des procès spatiaux en chinois]. Dāngdài Yǔyánxué, 12(2), 126–135.Google Scholar
Lamarre, C.
(2003) The linguistic encoding of motion events in Chinese. Contemporary Research in Modern Chinese, 51, 1–18.Google Scholar
(2007) The linguistic encoding of motion events in Chinese: With reference to cross-dialectal variation. In C. Lamarre & T. Ohori (Eds.), Typological studies of the linguistic expression of motion events, Volume 1: Perspective form East and Southeast Asia. Tokyo: Center for Evolutionary Cognitive Sciences at the University of Tokyo.Google Scholar
(2013) Le déplacement en chinois au cœur des débats typologiques. Faits de Langues, 421, 167–189. DOI logoGoogle Scholar
Lambert, M.
(1997) En route vers le bilinguisme. Acquisition et Interaction en Langue Étrangère, 91, 147–172. DOI logoGoogle Scholar
Levinson, S. C.
(2003) Space in language and cognition: explorations in cognitive diversity. Cambridge, New York: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Li, C. N. & Thompson, S. A.
(1981) Mandarin Chinese: A functional reference grammar. Berkeley: University of California Press.Google Scholar
Li, F.
(1997) Cross-linguistic lexicalization patterns: Diachronic evidence from verb-complement compounds in Chinese. Sprachtypologie und Universalienforschung, 31, 229–252.Google Scholar
Li, X. & Zhang, J.
(2001) “V zhe V” jiégòu de yìyì guānxi jí jiégòu zhōng “V” de yǔyì tèzhēng fēnxi [Relations sémantiques dans la structure « V zhe V » et analyse sémantique du verbe]. Huázhōng Shīfàn Dàxué Xuébào, 40(3), 109–115.Google Scholar
Lin, J.
(2015) Encoding motion events in Chinese and the “scalar specificity constraint.” Lingua Sinica, 1(4), 1–29. DOI logoGoogle Scholar
Liang, Y.
(2007) Hànyǔ qūxiàng dòngcí de yǔfǎhuà [Grammaticalisation des verbes directionnels en chinois]. Shànghǎi: Xuélín chūbǎnshè.Google Scholar
Liu, C.
(2012) Hànyǔ dòngqū jiégòu rù jù yánjiū [Etude de la structure verbe-directionnel dans la phrase en chinois]. Wǔhàn: Huázhōng shīfàn dàxué chūbǎnshè.Google Scholar
Liu, D.
(2016) Split between the verb-complement construction and serial verb construction in chinese syntactic inventory. In The 24th Annual Conference of the International Association of Chinese Linguistics (34–51). BLCU, Beijing.Google Scholar
Liu, Y., Chen, X., Zhang, L. & Wang, Y.
(Eds.) (1998) Qūxiàng bǔyǔ tōngshì [Introduction aux compléments directionnels]. Běijīng: Běijīng Yǔyán Wénhuà Dàxué chūbǎnshè.Google Scholar
Liu, Y., Pan, W. & Gu, W.
(2001) Shíyòng xiàndài Hànyǔ yǔfǎ [Grammaire pratique du chinois moderne]. Běijīng: Shāngwù yìnshūguǎn.Google Scholar
Lu, J.
(2002) Dòngcí hòu qūxiàng bǔyǔ hé bīnyǔ de wèizhi wèntí [Complément directionnel postverbal et place du complément d’objet]. Shìjiè Hànyǔ Jiàoxué, 11, 5–17.Google Scholar
Lu, J. H.-T.
(1977) Resultative verb compounds vs. directional verb compounds in Mandarin. Journal of Chinese Linguistics, 5(2), 276–313.Google Scholar
Lü, S.
(1980) Xiàndài Hànyǔ bābǎi cí [Huit cents mots du chinois moderne]. Bejing: Shāngwù yìnshūguǎn.Google Scholar
Ma, Y.
(2008) Hànyǔ lùjìng dòngcí de yǎnbiàn yǔ wèiyí shìjiàn de biǎodá [Développement des verbes de trajectoire et expression des procès spatiaux]. Běijīng: Zhōngyāng mínzú dàxué chūbǎnshè.Google Scholar
MacWhinney, B.
(2000) The CHILDES Project: Tools for Analysing Talk. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.Google Scholar
Matsumoto, Y.
(2003) Typologies of lexicalization patterns and event integration: Clarifications and reformulations. In S. Chiba (Ed.), Empirical and theoretical investigations into language: A festschrift for Masaru Kajita (403–418). Tokyo: Kaitakusha.Google Scholar
Packard, J. L.
(2000) The morphology of Chinese: A linguistic and cognitive approach. Cambridge: Cambridge University. DOI logoGoogle Scholar
Paul, J. Z.
(2014) Expressing caused motion events in L2 Chinese: The case of learning a language that is typologically similar to the learners’ L1. In N. Jiang (Ed.), Advances in Chinese as a second language (271–298). Newcastle: Cambridge Scholars Publishing.Google Scholar
Pavlenko, A.
(2011) Thinking and speaking in two languages: Overview of the field. In A. Pavlenko (Ed.), Thinking and speaking in two languages (237–257). Bristol, Buffalo, Toronto: Multilingual Matters. DOI logoGoogle Scholar
Peng, Y.
(2004) “V1 zhe V2” jiégòu duō jiǎodù yánjiū [Etude de la structure « V1 zhe V2 »]. Ph.D, Huádōng shīfàn dàxué.Google Scholar
Perdue, C.
(1993) Comment rendre compte de la « logique » de l’acquisition. Etudes de Linguistique Appliquée, 921, 8–22.Google Scholar
Peyraube, A.
(2006) Motion events in Chinese. A diachronic study of directional complements. In M. Hickmann & S. Robert (Eds.), Space in languages: Linguistic systems and cognitive categories (121–135). Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Qu, C. & Ji, Z.
(2005) Hànyǔ rènzhī gōngnéng yǔfǎ [Grammaire cognitive-fonctionnelle du chinois]. Hā’ěrbīn: Hēilóngjiāng rénmín chūbǎnshè.Google Scholar
Schaefer, R. P.
(1986) Lexicalising directional and nondirectional motion in Emai. Studies in African linguistics, 17(2), 177–198.Google Scholar
Schlyter, S.
(2003)  Stades de développement en français L2 . Exemples d’apprenants suédophones, guidés et non-guidés, du “Corpus Lund.”Google Scholar
Senft, G.
(2006) Prolegomena to a Kilivila grammar of space. In S. C. Levinson & D. Wilkins (Eds.), Grammars of space: Explorations in cognitive diversity (206–229). Cambridge UK, New York: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Shen, J.
(2003) Xiàndài Hànyǔ “dòng-bǔ jiégòu” de lèixíngxué kǎochá [Etude typologique de la structure « verbe-complément » en chinois moderne]. Shìjiè Hànyǔ Jiàoxué, 31, 17–24.Google Scholar
Shen, L.
(2004) “V1 zhe+V2” jiégòu jùshì “liándòng” shǔxìng de zhìyí [Remise en question de la classification de « V1zhe+V2 » comme structure verbale sérielle]. Chǔxióng Shīfàn Xuéyuàn Xuébào, 19(1), 40–42.Google Scholar
Shi, W.
(2011) Hànyǔ yùndòng shìjiàn cíhuà lèixíng de lìshí zhuǎnyí [Changements diachroniques de la lexicalisation des procès spatiaux en chinois]. Zhōngguó Yǔwén, 61, 483–498.Google Scholar
(2012) Hànyǔ yùndòng shìjiàn cíhuà lèixíng yánjiū zōngguān [Tour d’horizon des études sur la lexicalisation des procès spatiaux en chinois]. Dāngdài Yǔyánxué, 14(1), 49–65.Google Scholar
(2014) Hànyǔ yùndòng shìjiàn cíhuà lèixíng de lìshí kǎochá [Etude diachronique de la lexicalisation des procès spatiaux en chinois]. Běijīng: Shāngwù yìnshūguǎn.Google Scholar
Shi, W. & Wu, Y.
(2014) Which way to move: The evolution of motion expressions in Chinese. Linguistics 52(5), 1237–1292. DOI logoGoogle Scholar
Shi, Y. & Li, N.
(2001) Hànyǔ yǔfǎhuà de lìchéng [Processus de grammaticalisation en chinois]. Běijīng: Běijīng Dàxué chūbǎnshè.Google Scholar
Slobin, D. I.
(1996) From “thought and language” to “thinking for speaking.” In J. J. Gumperz & S. C. Levinson (Eds.), Rethinking linguistic relativity (70–96). Cambridge, New York: Cambridge University Press.Google Scholar
(2004) The many ways to search for a frog: Linguistic typology and the expression of motion events. In S. Strömqvist & L. Verhoeven (Eds.), Relating events in narrative, Volume 2: Typological and contextual perspective (219–257). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.Google Scholar
Slobin, D. I. & Hoiting, N.
(1994) Reference to movement in spoken and signed languages: Typological considerations. In Proceedings of the Twentieth Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society (487–505). University of California, Berkeley: Berkeley Linguistics Society.Google Scholar
Takahashi, K.
(2017) Mandarin Chinese and Thai expressions of caused motion: Different caused-motion components in verb-serializing languages. Language and linguistics in Oceania Vol. 9, Special Issue: South East Asian Linguistics 21, 43–69.Google Scholar
Talmy, L.
(1985) Lexicalisation patterns. In T. Shopen (Ed.), Language typology and semantic description, vol. 3 Grammatical categories and the lexicon (57–149). Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
(1991) Path to realization: A typology of event conflation. In Proceedings of the Seventeenth Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society (480–519), University of California, Berkeley: Berkeley Linguistics Society.Google Scholar
(2000a) Toward a cognitive semantics (Volume 1): Concept structuring systems. Cambridge MA: MIT Press.Google Scholar
(2000b) Toward a cognitive semantics (Volume 2): Typology and process in concept structuring. Cambridge MA: MIT Press.Google Scholar
Thompson, S. A.
(1973) Resultative verb compounds in Mandarin Chinese: A case for lexical rules. Language and Linguistics, 49(2), 361–379.Google Scholar
Wu, S.-L.
(2011) Learning to express motion events in an L2: The case of Chinese directional complements. Language Learning, 61(2), 414–454. DOI logoGoogle Scholar
Xu, W.
(2007) Xiàndài Hànyǔ zhōng “V1 zhe V2” jiégòu zhōng V1 de kǎochá yǔ fēnxi [Processus de grammaticalisation en chinois]. Tōnghuà Shīfàn Xuéyuàn Xuébào 28(6), 87–90.Google Scholar
Zhang, B. & Fang, M.
(1996) Hànyǔ gōngnéng yǔfǎ yánjiū [Etude de grammaire fonctionnelle du chinois]. Nánchāng: Jiāngxī jiàoyù chūbǎnshè.Google Scholar
Zhu, D.
(1982) Yǔfǎ jiǎngyì [Cours de grammaire]. Běijīng: Shāngwù yìnshūguǎn.Google Scholar
(1985) Yǔfǎ dáwèn [Questions et réponses sur la grammaire]. Běijīng: Shāngwù yìnshūguǎn.Google Scholar
Zi, Z. & Sun, X.
(2007) Jùyǒu zhǔcóng guānxi de tóngshíxìng biǎodá [Relation de subordination dans l’expression de la simultanéité]. Níngxià Dàxué Xuébào 29(5), 17–21.Google Scholar
Zlatev, J. & Yangklang, P.
(2003) A Third Way to Travel. The Place of Thai in Motion-Event Typology. In S. Strömqvist & L. Verhoeven (Eds.), Relating events in narrative: Typological and contextual perspectives. Mahwah NJ: Lawrence Erlbaum Associates.Google Scholar
Cited by

Cited by 2 other publications

Arslangul, Arnaud
2023. Introducing a new protagonist in L2 Chinese narratives: Syntactic construction and information organization. Language Teaching Research DOI logo
Tusun, Alimujiang
2022. Uyghur–Chinese Adult Bilinguals’ Construal of Voluntary Motion Events. Frontiers in Psychology 13 DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 3 march 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.