L’imparfait dans le langage de l’enfant
Une forme pour sortir de l’ici et maintenant
Pour faire référence à des événements passés ou futurs, l’enfant doit parler d’objets et de situations qui ne sont
ni visibles ni audibles, mais mémorisées, imaginaires, ou désirées. L’imparfait est l’un des temps grammaticaux qui permet
d’exprimer cette « déconnexion » avec l’ici et maintenant. Notre étude repose sur un suivi longitudinal de deux
enfants en situation d’interactions familiales spontanées qui permet d’analyser l’usage des formes de
l’imparfait par rapport au présent et au passé composé, en lien avec la déconnexion, l’aspect lexical des verbes
utilisés, les situations d’emplois à la fois chez les enfants et les adultes du corpus. Les résultats de nos analyses
montrent que les productions d’imparfait de l’enfant sont tardives mais qu’elles se révèlent fortement
liées à la déconnexion et aux verbes d’état. Ceci différencie l’imparfait des autres temps analysés. Son usage
serait la marque d’une nouvelle étape dans le développement langagier et cognitif de l’enfant.
Article outline
- 1.Temps du français et imparfait
- 1.1Travaux sur l’usage de l’imparfait en français
- 1.2Travaux sur l’usage des temps chez l’enfant
- 2.Description du corpus et méthode
- 2.1Description du corpus
- 2.2Méthode
- 2.2.1Analyse des formes verbales
- 2.2.2Analyse des fonctions et des situations de production de l’imparfait
- Analyse des fonctions
- Situation de production
- 3.Analyses
- 3.1Analyse des formes verbales temporelles
- 3.2Analyse des formes de l’imparfait
- 3.3Analyse des fonctions de l’imparfait
- 3.4Référence chronologique et usage de l’imparfait
- 3.5Déconnexion
- 3.6Aspect lexical
- 3.7Analyse multidimensionnelle
- Chez les enfants
- Imparfait
- Présent
- Passé composé
- Chez les adultes
- Imparfait
- Présent
- Passé composé
- 4.Discussion générale
- 4.1Résultats obtenus
- 4.2Développement de l’imparfait chez l’enfant et construction de l’opposition à l’ici et maintenant
- 5.Conclusion
- Remerciements
- Remarques
-
Références
Article language: French
References (41)
Références
Adam, J.-M. (1992).
Si hypothétique et l’imparfait : une approche linguistique de la fictionalité. Études littéraires, 25(1–2), 147–166. 

Ambridge, B., Kidd, E., Rowland, C. F., & Theakston, A. L. (2015). The ubiquity of frequency effects in first language acquisition. Journal of Child Language, 42(02), 239–273. 

Antinucci, F. & Miller, R. (1976). How children talk about what happened. Journal of Child Language, 3(2), 167–189. 

Berthonneau, A.-M. & Kleiber, G. (1993). Pour une nouvelle approche de l’imparfait : l’imparfait un temps anaphorique méronomique. Langages, 1121, 55–73. 

Brès, J. (1998). L’imparfait narratif est un imparfait comme les autres. In D. Leeman & A. Boone (Eds), Du percevoir au dire. Mélanges offerts à A. Joly (261–276), Paris: L’Harmattan.
Brès, J. (2005). L’imparfait narratif. Paris: CNRS éditions.
Bronckart, J.-P. (1985). Les opérations temporelles dans deux types de textes d’enfants. Bulletin de psychologie,
371
1, 653–666.
Damourette, J. & Pichon, É. (1970). Des mots à la pensée, vol. 51, Paris: D’Artrey.
Ducrot, O. (1979). L’imparfait en français. Linguistische Berichte, 691, 1–23.
Fayol, M. (1985). Le récit et sa construction. Neuchâtel: Delachaux et Niestlé.
Ferreiro, E. (1971). Les relations temporelles dans le langage de l’enfant. Genève: Droz.
Goldberg, A. E. (2006). Constructions at work: The nature of generalization in language. Oxford: Oxford University Press.
Gosselin, L. (1996). Sémantique de la temporalité en français : un modèle calculatoire et cognitif du temps et de l’aspect. Louvain-la-Neuve: Duculot.
Grevisse, M. & Goosse, A. (1993). Le bon usage. Grammaire française, Paris / Gembloux: Duculot.
Guillaume, G. (1929/1970). Temps et verbe. Paris: Champion.
Hickmann, M. (2003). Children’s discourse: Person, space and time across languages. Cambridge: Cambridge University Press.
Hockett, C. F. (1960). The origin of speech. Scientific American, 2031, 88–96. 

Hopper, P. J. (1979). Aspect and foregrounding in discourse. In T. Givón (Ed.), Syntax and Semantics 12 : Discourse and Syntax (213–241). New York: Academic Press. 

Kihlstedt, M. (2009). L’imparfait est-il plus facile pour les enfants ? Etude comparative entre deux adultes et deux enfants en immersion en français. In P. Bernardini, V. Egerland & J. Granfeldt (Ed.) 2009. Mélanges plurilingues offerts à Suzanne Schlyter à l’occasion de son 65e anniversaire (179–196). Etudes Romanes de Lund 85. Université de Lund.
Kihlstedt, M., & Schlyter, S. (2009). Emploi de la morphologie temporelle en français L2 : étude comparative auprès d’enfants monolingues et bilingues de 8 à 9 ans. AILE-LIA1, 219–245.
Labeau, E. (2002). L’unité de l’imparfait, vues théoriques et perspectives pour les apprenants du français langue étrangère. Travaux de linguistique, 451, 157–184. 

MacWhinney, B. (2000). The CHILDES project: Tools for analyzing talk. 3rd Edition. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Meillet, A. & Vendryes, J. (1924). Traité de grammaire comparée des langues classiques. Paris: Champion.
Morgenstern, A. & Parisse, C. (2012). The Paris Corpus. Journal of French Language Studies, 221, 7–12. 

Morgenstern, A., Parisse, C., & Sekali, M. (2010). A la source du futur : Premières formes verbales dans les productions spontanées de deux enfants français de 18 mois à 3 ans. Faits de langues, 331, 163–176. 

Parisse, C. & Morgenstern, A. (2012). The unfolding of the verbal temporal system in French children’s speech between 18 and 36 months. Journal of French Language Studies, 221, 95–114. 

Patard, A. (2007). L’un et le multiple. L’imparfait de l’indicatif en français : Valeur en langue et usages en discours. PhD Thesis, Paul-Valéry University - Montpellier 3: Montpellier (France).
Patard, A. (2010). L’emploi préludique de l’imparfait entre temporalité et modalité : éléments d’analyse à partir d’une étude de cas. Journal of French Language Studies, 20(2), 189–211. 

Pontonx, S. (de), Masson, C., Leroy-Collombel, M., & Morgenstern, A. (2014). « Ça s’appelle comment le docteur des animaux ? » Co-(re)construction des productions non standard de l’enfant. SHS Web of Conferences, 81, 1453–1467. 

Reid, W. (1976). The quantitative validation of a grammatical hypothesis : The Passé Simple and the Imparfait
. In J. Kegl, D. Nash & A. Zaenen (Eds.), NELS 71, 315–333.
Sabeau-Jouannet, E. (1977). L’expression de l’organisation spatiale et temporelle, son évolution chez l’enfant de 2 à 5 ans. In F. François, D. François, E. Sabeau-Jouannet, & M. Sourdot (Eds.), La syntaxe de l’enfant avant 5 ans (193–204). Paris: Larousse.
Smith, C. (1980). The acquisition of time talk : relations between child and adult grammars. Journal of Child Language, 7(2), 263–278. 

Tomasello, M. (2003). Constructing a language: usage-based theory of language acquisition. Cambridge, MA: Harvard University Press.
Touratier, C. (1996). Le système verbal français. Paris: Armand Colin.
Vendler, Z. (1967). Linguistics in Philosophy. Ithaca, NY: Cornell University Press. 

Weinrich (1964/1973). Tempus. Stuttgart: Kohlhammer; traduction française: Le Temps. Paris: Seuil.
Weist, R. M. (1986). Tense and aspect. In P. Fletcher & M. Garman (Eds.), Language acquisition: Studies in first language development (356–374). Cambridge: Cambridge University Press. 

Weist, R., Wysocka, H., Witkowska-Stadnik, K., Buczowska, E., & Konieczna, E. (1984). The defective tense hypothesis : on the emergence of tense and aspect in child Polish. Journal of Child Language, 11(2), 347–374. 

Wilmet, M. (2003). Grammaire critique du français, 3ème éd., Bruxelles: Duculot.
Cited by (2)
Cited by two other publications
Morgenstern, Aliyah
2021.
The Other’s Voice in the Co-Construction of Self-Reference in the Dialogic Child.
Bakhtiniana: Revista de Estudos do Discurso 16:1
► pp. 63 ff.

Morgenstern, Aliyah, Stéphanie Caët, Camille Debras, Pauline Beaupoil-Hourdel & Marine Le Mené Guigourès
This list is based on CrossRef data as of 19 december 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.