References

References

Andorno, C.
(2007) Strutturare gli enunciati e gestire l’interazione in italiano L2. L’uso dei connettivi anche, invece, ma, però . In A.M. De Cesare & A. Ferrari (eds.), Lessico, grammatica, testualità. Acta Romanica Basiliensia 18, (223–243). Basel : Universität Basel.
(2008) Connettivi in italiano L2 fra struttura dell’enunciato e struttura dell’interazione. In G. Bernini, L. Spreafico & A. Valentini (eds.), Competenze lessicali e discorsive nell’acquisizione di lingue seconde (481–510). Perugia : Guerra.
Bardel, C.
(2004) La pragmatica in italiano L2 : l’uso dei segnali discorsivi. In F. Albano Leoni, F. Cutugno, M. Pettorino & R. Savy (eds.), Il parlato italiano. Atti del convegno nazionale, Napoli 13-15 febbraio 2003. Napoli : D’Auria [CD-Rom].
Bazzanella, C.
(1995) I segnali discorsivi. In L. Renzi, G. Salvi & Anna Cardinaletti (eds.), Grande grammatica italiana di consultazione (225–257). Bologna : Il Mulino.
Beeching, K. & Wang, Y.
(2014) Motivations for meaning shift at the left and right periphery : well, bon and hao . In K. Beeching & U. Detges (eds.), Discourse functions at the left and right periphery. Crosslinguistic investigations of language use and language change (47–71). Leiden : Brill.
Benazzo, S.
2008Marqueurs de focus, structure informationnelle et lectes d’apprenants adultes d’une L2. In Actes du 1er colloque Mondial de Linguistique Française (665–678). Paris : EDP Sciences.
Bini, M. & Pernas, A.
(2008) Marcadores discursivos en los primeros estadios de adquisición del italiano L2. In R. Monroy & A. Sánchez (eds.), 25 años de Lingüística Aplicada en España : hitos y retos. Actas del VI Congreso de la Asociación Española de Lingüística Aplicada (AESLA), (25–32). Murcia : Edit.um. [CD-Rom].
Borreguero Zuloaga, M.
(2009a) I connettivi avversativi nei testi scritti degli apprendenti ispanofoni di italiano L. In E. Corino & C. Marello (eds.), VALICO : Studi di linguistica e didattica (51–69). Perugia : Guerra.
(2009b) L’espressione dell’avversatività nell’interazione dialogica degli apprendenti di italiano L2 : una prospettiva acquisizionale. In A. Ferrari (ed.), Sintassi storica e sincronica dell’italiano : subordinazione, coordinazione e giustapposizione. Atti del XI Convegno Internazionale della SILFI. Basilea 30 giugno-2 luglio 2008 (1489–1504). Firenze : Franco Cesati.
(2012) Focalizzatori nelle varietà di apprendimento : il caso di anche . In P. Bianchi, N. De Blasi, C. De Caprio & F. Montuori (eds.), La variazione nell’italiano e nella sua storia. Varietà e varianti linguistiche e testuali. Atti dell’XI Convegno della Società Internazionale di Linguistica e Filologia Italiana. Napoli, 7-10 ottobre 2010, vol. 2 (617–628). Firenze : Franco Cesati.
Borreguero, M. & Gómez-Jordana, S.
(eds.) (2015) Les marqueurs du discours dans les langues romanes : une approche contrastive. Limoges : Lambert Lucas.
Brinton, L.J. & Traugott, E.C.
(2000) Lexicalization and language change. Cambridge : Cambridge University Press.
Briz, A., Portolés, J. & Pons, S.
. (coords.) (2008-2016) Diccionario de partículas discursivas del español, retrieved from www​.dpde​.es.
Briz, A. & Pons, S.
(2010) Unidades, marcadores del discurso y posición. In Ó. Loureda & Esperanza Acín (eds.), Los estudios sobre marcadores del discurso en español, hoy (327–358). Madrid : Arco/Libros.
Casula, S.
(2005) I segnali discorsivi nell’interlingua degli immigrati senegalesi. In A. Dettori (ed.), Lingue e cultura a contatto. Quaderni del Dipartimento di Linguistica ed Stilistica dell’Università di Cagliari 4 , 75–92.
Dostie, G. & Pusch, C.
(eds.) (2007) Les marqueurs discursifs : sens et variation. Langue française, 154.
Drescher, M. & Frank-Job, B.
(eds.) (2006) Les marqueurs discursifs dans les langues romanes : approches théoriques et méthodologiques. Frankfurt : Peter Lang.
De Meo, A. & Pettorino, M.
(eds.) (2012) Prosodic and rhythmic aspects of L2 acquisition. The case of Italian. New Castle-upon-Tyne : Cambridge Scholars.
Diao-Klaeger, S. & Thörle, B.
(2013) Diskursmarker in L2. In C. Bürgel & D. Siepmann (eds.), Sprachwissenschaft – Fremdsprachendidaktik : Neue Impulse (145–160). Baltmannsweiler : Schneider Hohengehren.
Ferraris, S.
(2001) I connettivi causali nelle varietà di apprendimento di italiano L1 e L2. Studi italiani di linguistica teorica ed applicata XXXIII, 337–370.
(2004) Come usano ma gli apprendenti di italiano L1 e L2. In G. Bernini, G. Ferrari & M. Pavesi (eds.), Atti del 3º congresso di studi dell’Associazione Italiana di Linguistica Applicata. Perugia 21-22 febbraio 2002 (73–91). Perugia : Guerra.
Fuentes Rodríguez, C.
(2009) Diccionario de conectores y operadores del español. Madrid : Arco/Libros.
García Negroni, M.M.
(ed.) (2014) Marcadores del discurso : perspectivas y contrastes. Buenos Aires : Santiago Arcos.
Guil, P.
(2009) Segnali discorsivi come meccanismi di intensità in italiano L2. In B. Gili Fivela & C. Bazzanella (eds.), Fenomeni d’intensità nell’italiano parlato (223–241). Firenze : Cesati.
(2015) Marcadores discursivos en la interlengua de aprendices de italiano L2. In M. Borreguero Zuloaga & S. Gómez Jordana Ferary (eds.), Marqueurs du discours dans les langues romanes : une approche contrastive (373–385). Limoges : Lambert-Lucas.
Guil, P., Bazzanella, C., Bini, M., Pernas, P., Gil, T., Borreguero, M., Pernas, A., Kondo, C. & Gillani, E.
(2008) Marcadores discursivos y cortesía lingüística en la interacción de aprendices de italiano L2. In A. Briz et al. (eds.), Cortesía y conversación : de lo escrito a lo oral. Actas del III Coloquio Internacional del Programa EDICE (711–729). Valencia : Universidad de Valencia/Programa EDICE.
Gülich, E.
(1970) Makrosyntax der Gliederungssignale im gesprochenen Französisch. München : Fink.
Hancock, V. & Sanell, A.
(2010) Pragmaticalisation des adverbes temporels dans le français parlé L1 et L2 : Étude développementale de alors, après, maintenant, déjà, encore et toujours . In L. Roberts, M. Howard, M. Ó Laoire & D. Singleton (eds.), EUROSLA Yearbook, vol. 10 (62–91). Amsterdam : John Benjamins. Crossref link
Hansen, M.-B.M.
(1998) The function of discourse particles. Amsterdam : Benjamins. Crossref link
Khachaturyan, E.
(ed.) (2011) Discourse markers in Romance language. Oslo Studies in Language 3.
Jafrancesco, E.
(2015) L’acquisizione dei segnali discorsivi in italiano L2. Italiano LinguaDue 1, 1–39.
López Serena, A. & Borreguero Zuloaga, M.
(2010) Los marcadores del discurso y la variación lengua hablada vs. lengua escrita. In Ó. Loureda & E. Acín (eds.), Los estudios sobre marcadores del discurso en español, hoy (415–495). Madrid : Arco/Libros.
Loureda, Ó. & Acín, E.
(eds.) 2010Los estudios sobre marcadores del discurso en español, hoy. Madrid : Arco/Libros.
Manili, P.
(2001) Funzioni e uso dei segnali discorsivi nell’italiano L2. Studi e saggi linguistici, Supplemento alla rivista L’Italia dialettale, LXII (n. s. XXXIX), 137–205.
Martín Zorraquino, M.A. & Portolés Lázaro, J.
(1999) Los marcadores del discurso. In I. Bosque & V. Demonte (eds.), Gramática descriptiva de la lengua española, vol. 3 (4051–4213). Madrid : Espasa.
Métrich, R. & Faucher, E.
(2009) Wörterbuch deutscher Partikeln. Unter Berücksichtigung ihrer französischen Äquivalente. Berlin : de Gruyter. Crossref link
Métrich, R., Faucher, E. & Courdier, G.
(1998, 1999, 2002a, 2002b) Les invariables difficiles. Dictionnaire allemand – français des particules, connecteurs, interjections et autres « mots de la communication ». 4 vols. Nancy : ATILF.
Nigoević, M. & Sučić, P.
(2011) Competenza pragmatica in italiano L2 : l’uso dei segnali discorsivi da parte di apprendenti croati. Italiano LinguaDue 2, 94–114.
Pascual Escagedo, C.
(2015) Análisis de las funciones de los marcadores discursivos en las conversaciones de estudiantes italianos de E/LE. Lingue e linguaggi 13, 119–161.
Pauletto, F. & Bardel, C.
(2015)  Direi che : strategie di mitigazione nell’interazione di un’apprendente “quasi nativa”. In M. Borreguero Zuloaga & S. Gómez-Jordana Ferary (eds.), Marqueurs du discours dans les langues romanes : une approche contrastive (425–437). Limoges : Lambert-Lucas.
Perdue, C.
(ed.) (1992) Adult language acquisition : Cross-linguistic perspectives, 2 vols. Cambridge : Cambridge University Press.
Pernas Izquierdo, P.
(2009) Il connettivo perché nell’interazione orale di apprendenti ispanofoni di italiano L2. In A. Ferrari (ed.), Sintassi storica e sincronica dell’italiano : subordinazione, coordinazione e giustapposizione. Atti del XI Convegno Internazionale della SILFI. Basilea 30 giugno-2 luglio 2008 (1521–1536). Firenze : Franco Cesati.
Pons Bordería, S.
(2006) A functional approach to discourse markers. In K. Fischer (ed.), Approaches to discourse particles (77–99). Amsterdam : Elsevier.
Rodríguez Somolinos, A.
(ed.) (2011) Les marqueurs du discours : Approches contrastives. Langages 184, 3–12. Crossref link
Romero Trillo, J.
(2002) The pragmatic fossilization of discourse markers in non-native speakers of English. Journal of Pragmatics 34, 769–784. Crossref link
Santos Río, L.
(2003) Diccionario de partículas del español. Salamanca : Luso-Española de Ediciones.
Thörle, B.
(2015)  Oui comme marqueur discursif polyfonctionnel en français langue étrangère. Romanistik in Geschichte und Gegenwart 21/1, 3–17.
Véronique, G.D.
(2012) The acquisition of additive scope particles by Moroccan Arabic L1 learners of French. Language, Interaction and Acquisition 3(1), 114–139. Crossref link
Weidenbusch, W.
(ed.) (2014) Diskursmarker, Konnektoren, Modalwörter. Marqueurs de discours, connecteurs, adverbes modaux et particules modales. Tübingen : Narr.
Watorek, M. & Dimroth, C.
(2005) Additive scope particles in advanced learner and native speaker discourse. In H. Hendriks (ed.), The structure of learner varieties (461–488). Mouton : De Gruyter. Crossref link
Cited by

Cited by other publications

Cañada, Maria Dolors & Carmen López-Ferrero
2019. Oral discourse competence-in-performance. Language and Dialogue 9:2  pp. 236 ff. Crossref logo
De Cristofaro, Elisa & Linda Badan
2019. The Acquisition of Italian Discourse Markers as a Function of Studying Abroad. Corpus Pragmatics Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 04 july 2020. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.