Introduction published in:
The Complementary Contribution of Comparable and Parallel Corpora to Crosslinguistic StudiesEdited by Sylviane Granger and Marie-Aude Lefer
[Languages in Contrast 20:2] 2020
► pp. 167–183
Introduction
A two-pronged approach to corpus-based crosslinguistic studies
Sylviane Granger | Université catholique de Louvain , Belgium
Marie-Aude Lefer | Université catholique de Louvain , Belgium
Published online: 06 October 2020
https://doi.org/10.1075/lic.00014.int
https://doi.org/10.1075/lic.00014.int
References
References
Aijmer, K. and Lewis, D.
Altenberg, B.
Altenberg, B. and Aijmer, K.
Baker, M.
Becher, V.
Bernardini, S.
Biber, D.
[ p. 180 ]
Bossuyt, T. and Leuschner, T.
Cappelle, B. and Loock, R.
Cartoni, B. and Meyer, T.
Čermák, F. and Rosen, A.
Dai, G. and Xiao, R.
De Baets, P., Vandevoorde, L. and De Sutter, G.
Defrancq, B. and Collard, C.
Delaere, I. and De Sutter, G.
2017 Variability of English Loanword Use in Belgian Dutch Translations: Measuring the Effect of Source Language, Register, and Editorial Intervention. In Empirical Translation Studies: New Methodological and Theoretical Traditions, G. De Sutter, M.-A. Lefer and I. Delaere (eds), 81–112. Berlin: De Gruyter Mouton. 

Denturck, K.
Ebeling, J.
Ebeling, J. and Oksefjell Ebeling, S.
Egan, T.
2019 Non-Representativeness in Corpora: Perils, Pitfalls and Challenges. CogniTextes [Online] 19. Available at http://journals.openedition.org/cognitextes/1772 [last accessed 24 June 2020]. 
Egbert, J. and Mahlberg, M.
Enghels, R., Defrancq, B. and Jansegers, M.
Frankenberg-Garcia, A.
[ p. 181 ]
Frankenberg-Garcia, A. and Santos, D.
Gellerstam, M.
Granger, S.
Hansen-Schirra, S., Neumann, S. and Steiner, E.
Hasselgård, H.
Ibrahim, R. K.
Johansson, S.
Kenning, M.-M.
Kenny, D. and Satthachai, M.
Klaudy, K. and Károly, K.
Kotze, H.
Kruger, H. and Van Rooy, B.
Lauridsen, K. M.
[ p. 182 ]
Lefer, M.-A. and De Clerck, M.
forthcoming. L’apport des corpus intermodaux en lexicologie contrastive: Étude comparative de la traduction écrite et de l’interprétation simultanée des séquences de noms. In Autour de l’énonciation, de la lexicologie, de la morphophonologie et de la contrastivité: Langues, discours, textes et corpus, S. Hanote and R. Nita eds Rennes Presses Universitaires de Rennes
Lefer, M.-A. and Vogeleer, S.
Levshina, N.
Macken, L., De Clercq, O. and Paulussen, H.
Magnifico, C. and Defrancq, B.
Marco, J.
Mauranen, A.
McEnery, T., Xiao, R. and Yukio, T.
Neumann, S.
Øhman, B. I.
Pavesi, M.
Pérez Blanco, M.
Ramón García, N.
2002 Contrastive Linguistics and Translation Studies Interconnected: The Corpus-based Approach. Themes in Translation Studies 1. Available at https://lans-tts.uantwerpen.be/index.php/LANS-TTS/article/view/27 [last accessed 24 June 2020].
Rozumko, A.
Salkie, R.
[ p. 183 ]
Winters, M.
Xiao, R.