Article published in:
The Complementary Contribution of Comparable and Parallel Corpora to Crosslinguistic Studies
Edited by Sylviane Granger and Marie-Aude Lefer
[Languages in Contrast 20:2] 2020
► pp. 263287
References

References

Altenberg, B.
2006The Function of Adverbial Connectors in Second Initial Position in English and Swedish. In Pragmatic Markers in Contrast, K. Aijmer and A.-M. Simon-Vandenbergen (eds), 11–37. Oxford: Elsevier.Google Scholar
Balažic Bulc, T. and Gorjanc, V.
2015The Position of Connectors in Slovene and Croatian Student Academic Writing: A Corpus-Based Approach. In Meaning Making in Text, S. Starc, C. Jones and A. Maiorani (eds), 51–71. Basingstoke: Palgrave Macmillan. CrossrefGoogle Scholar
Banks, D.
2017A Systemic Functional Grammar of French. London: Routledge. CrossrefGoogle Scholar
[ p. 286 ]
Barlow, M.
2008Parallel Texts and Corpus-Based Contrastive Analysis. In Studies in Functional and Structural Linguistics, M. Gómez González, J. Mackenzie and E. González Álvarez (eds), 101–121. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Berry, M.
1996What is Theme? A(nother) Personal View. In Meaning and Form: Systemic Functional Interpretations, M. Berry, C. Butler, R. Fawcett and G. Huang (eds), 1–64. Norwood: Ablex.Google Scholar
Biber, D.
1988Variation across Speech and Writing. Cambridge: Cambridge University Press. CrossrefGoogle Scholar
Biber, D., Johansson, S., Leech, G., Conrad, S. and Finegan, E.
1999The Longman Grammar of Spoken and Written English. London: Longman.Google Scholar
Breiman, L., Friedman, J., Olshen, R. and Stone, C.
1984Classification and Regression Trees. Belmont: Wadsworth.Google Scholar
Burnard, L.
(ed.) 2008Reference Guide to the BNC Baby. Available at http://​www​.natcorp​.ox​.ac​.uk​/corpus​/baby​/manual​.pdf [last accessed 20 January 2020].
Butler, C.
2004Corpus Studies and Functional Linguistic Theories. Functions of Language 11(2): 147–186. CrossrefGoogle Scholar
Caffarel, A.
2006A Systemic Functional Grammar of French: From Grammar to Discourse. London: Continuum.Google Scholar
Caffarel-Cayron, A. and Rechniewski, E.
2014Exploring the Generic Structure of French Editorials from the Perspective of Systemic Functional Linguistics. Journal of World Languages 1(1): 18–37. CrossrefGoogle Scholar
Dupont, M.
2015Word Order in English and French: The Position of English and French Adverbial Connectors of Contrast. English Text Construction 8(1): 88–124. CrossrefGoogle Scholar
forthcoming. Conjunctive Markers of Contrast in English and French. From Syntax to Lexis and Discourse. Amsterdam: John Benjamins.
Eggins, S.
1994An Introduction to Systemic Functional Linguistics. London: Pinter Publishers.Google Scholar
Elgemark, A.
2017To the very End. A Contrastive Study of N-Rhemes in English and Swedish Translations. PhD Thesis, University of Gothenburg.Google Scholar
Fries, P.
1994On Theme, Rheme and Discourse Goals. In Advances in Written Text Analysis, M. Coulthard (ed.), 229–249. London: Routledge.Google Scholar
1995A Personal View of Theme. In Thematic Development in English Texts, M. Ghadessy (ed.), 1–19. London: Pinter.Google Scholar
Greenbaum, S.
1969Studies in English Adverbial Usage. London: Longman.Google Scholar
Halliday, M. A. K.
1967Notes on Transitivity and Theme in English: Part 2. Journal of Linguistics 3(2): 199–244. CrossrefGoogle Scholar
Halliday, M. A. K. and Hasan, R.
1989Language, Context, and Text: Aspects of Language in a Social-Semiotic Perspective. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Halliday, M. A. K. and Matthiessen, C.
2014Halliday’s Introduction to Functional Grammar. London: Routledge. CrossrefGoogle Scholar
Hasselgård, H.
2010Adjunct Adverbials in English. Cambridge: Cambridge University Press. CrossrefGoogle Scholar
Hyland, K.
1998Persuasion and Context: The Pragmatics of Academic Metadiscourse. Journal of Pragmatics 30(4): 437–455. CrossrefGoogle Scholar
Johansson, S.
2007Seeing Through Multilingual Corpora: On the Use of Corpora in Contrastive Studies. Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
[ p. 287 ]
Kunz, K. and Lapshinova-Koltunski, E.
2014Cohesive Conjunctions in English and German: Systemic Contrasts and Textual Differences. In Recent Advances in Corpus Linguistics: Developing and Exploiting Corpora, L. Vandelanotte, K. Davidse, C. Gentens and D. Kimps (eds), 229–262. Amsterdam: Rodopi. CrossrefGoogle Scholar
Lefer, M.-A. and Vogeleer, S.
(eds) 2014Genre- and Register-related Discourse Features in Contrast. Special issue of Languages in Contrast 14(1).Google Scholar
Lenker, U.
2014Knitting and Splitting Information: Medial Placement of Linking Adverbials in the History of English. In Contact, Variation and Change in the History of English, S. Pfenninger, O. Timofeeva, A.-C. Gardner, A. Honkapohja, M. Hundt and D. Schreier (eds), 11–38. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Morel, M.-A. and Danon-Boileau, L.
1998Grammaire de l’Intonation. L’Exemple du Français Oral. Paris: Ophrys.Google Scholar
Neumann, S.
2014Cross-Linguistic Register Studies: Theoretical and Methodological Considerations. Languages in Contrast 14(1): 35–57. CrossrefGoogle Scholar
Quirk, R., Greenbaum, S., Leech, G. and Svartvik, J.
1985A Comprehensive Grammar of the English Language. London: Longman.Google Scholar
Roze, C., Danlos, L. and Muller, P.
2012LEXCONN: A French Lexicon of Discourse Connectives. Discours 10. Available at https://​journals​.openedition​.org​/discours​/8645 [last accessed 31 January 2020].
Scott, M.
2012WordSmith Tools 6. Liverpool: Lexical Analysis Software.Google Scholar
Teich, E.
2003Cross-Linguistic Variation in System and Text. Berlin: Mouton De Gruyter. CrossrefGoogle Scholar
Thompson, Geoff
2014Introducing Functional Grammar. London: Routledge. CrossrefGoogle Scholar
Thompson, G. and Hunston, S.
2006System and Corpus: Two Traditions with a Common Ground. In System and Corpus: Exploring Connections, G. Thompson and S. Hunston (eds), 1–14. London: Equinox.Google Scholar
2008Theme, Subject and the Unfolding of Text. In Text Type and Texture, G. Forey and G. Thompson (eds), 45–69. London: Equinox.Google Scholar
Vanderauwera, R.
1985Dutch Novels Translated into English. Amsterdam: Rodopi.Google Scholar