Article In:
Languages in Contrast: Online-First ArticlesAcademic voice in the rhetorical construction of author identity
An intercultural rhetorical perspective
This paper compares the linguistic features contributing to the construction of academic voice in English, Chinese and Translation corpora consisting of 180 research article introductions (RAIs) in the fields of biology, geology, and material science. The study reveals significant differences in the strategies for constructing academic voice across languages. In comparison to the English Corpus, the Translation Corpus exhibits higher or nearly equal normalized frequencies of certain linguistic features, such as hedges, first-person pronouns, and passivizations. This pattern may suggest that Chinese authors project a less confident, less committed, and less interactive voice in academic English discourse. Moreover, the uncritical academic voice that emphasizes authority in Chinese-authored English RAIs may be attributed to their mother language background. Finally, we discuss the implications of this study for multilingual professional writing and the teaching of academic writing within the paper.
Keywords: academic voice, intercultural rhetoric, linguistic features, research article introductions, Chinese/English
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Literature review
- 2.1Understanding of academic voice
- 2.2Linguistic features contributing to voice construction in academic discourse
- 2.3Intercultural rhetorical studies related to academic voice
- 3.Research design
- 3.1Corpus
- 3.2Taxonomy of linguistic features contributing to academic voice construction
- 3.3Corpus annotation and data analysis
- 4.Results
- 4.1General description of the frequency of the linguistic features
- 4.2Contrastive analysis at the lexico-grammatical level
- 4.3Contrastive analysis at the syntactic level
- 4.4Contrastive analysis at the discourse level
- 5.Discussion
- 6.Conclusion
- Acknowledgements
- Notes
- Author queries
-
References
This content is being prepared for publication; it may be subject to changes.
References (54)
Berkenkotter, C. and Thomas, N. H. 1995. Genre knowledge in Disciplinary Communication. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
Connor, U. 2011. Intercultural Rhetoric in Second Language Writing. Michigan: University of Michigan.
Ebeling, S. O. and Ebeling, J. 2020. Contrastive Analysis, Tertium Comparationis and Corpora. Nordic Journal of English Studies 19(1): 97–117.
Elbow, P. 1994. Introduction. In Landmark Essays on Voice and Writing, xi–xvii, P. Elbow (ed.), 1–24. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Fløttum, K., Dahl, T. and Kinn, T. 2006. Academic Voices: Across Languages and Disciplines. Amsterdam: John Benjamin’s Publishing Company.
Flowerdew, J. 1999. Problems in Writing for Scholarly Publication in English: The Case of Hong Kong. Journal of Second Language Writing 8(3): 243–263.
2001. Attitudes of Journal Editors to Nonnative Speaker Contributions. TESOL Quarterly 35(1): 121–150.
Halliday, M. A. K. and J. R. Martin. 1993. Writing Science: Literacy and Discursive Power. London: The Falmer Press.
Hu, G. and Cao, F. 2011. Hedging and Boosting in Abstracts of Applied Linguistics Articles: A Comparative Study of English — and Chinese-medium Journals. Journal of Pragmatics 431: 2795–2809.
Hu, G. and Wang, G. 2014. Disciplinary and Ethnolinguistic Influences on Citation in Research Articles. Journal of English for Academic Purposes 141: 14–28.
Huang, W. and Qin, H. 2015. The Construction and Concordance of English-Chinese Parallel Diachronic Corpus. Contemporary Foreign Languages Studies 31: 14–20.
Hyland, K. 1994. Hedging in Academic Writing and EAP Textbooks. English for Specific Purposes 13(3): 239–256.
2002. Authority and Invisibility: Authorial Identity in Academic Writing. Journal of Pragmatics 341: 1091–1112.
2005. Stance and Engagement: A Model of Interaction in Academic Discourse. Discourse Studies 7(2): 173–192.
2008. Disciplinary Voices: Interactions in Research Writing. English Text Construction 1(1): 5–22.
2012. Disciplinary Identity: Individuality and Community in Academic Discourse. Oxford: Cambridge University Press.
Hyland, K. and Milton, J. 1997. Qualification and Certainty in Ll and L2 Students’ Writing. Journal of Second Language Writing 6(2): 183–205.
Hyland, K. and Sancho Guinda, C. (eds). 2012. Stance and Voice in Written Academic Genres. New York: Palgrave Macmillan.
Ivanič, R. 1998. Writing and Identity: The Discoursal Construction of Identity in Academic Writing. Philadelphia: John Benjamin’s Publishing Co.
Ivanič, R. and Camps, D. 2001.
I Am How I Sound: Voice as Self-representation in L2 Writing. Journal of Second Language Writing 10(1–2): 3–33.
Li, J. 2011.
Xing He vs. Yi He in English-Chinese Translation: Analysis from the Perspective of Syntactic Construction. Perspectives 19(3): 189–203.
Li, N. and Lee, T. 2013. Authorial Voice in Academic Writing: A Contrastive Perspective. Journal of PLA University of Foreign Languages 36(4): 17–23.
Loi, C. K. and Kim, J. M. 2013. Metadiscourse in English and Chinese Research Article Introductions. Discourse Studies 15(2): 129–146.
Lorés-Sanz, R. 2011. The Study of Authorial Voice: Using a Spanish-English Corpus to Explore Linguistic Transference. Corpora 6(1): 1–24.
Marco, J. 2018. Connectives as Indicators of Explicitation in Literary Translation. Target 30(1): 87–111.
Martin, J. R. and White, P. R. R. 2005. The Language of Evaluation Appraisal in English. New York: Palgrave Macmillan.
Martínez, I. A. 2005. Native and Non-native Writers’ Use of First Person Pronouns in the Different Sections of Biology Research Articles in English. Journal of Second Language Writing 14(3): 174–190.
Matsuda, P. K. 2001. Voice in Japanese Written Discourse: Implications for Second Language Writing. Journal of Second Language Writing 101: 35–53.
Mauranen, A. 1993. Contrastive ESP Rhetoric: Metatext in Finnish-English Economics Texts. English for Specific Purposes 121: 3–22.
McCambridge, L. 2019. If You Can Defend Your Own Point of View, You’re Good: Norms of Voice Construction in Student Writing on an International Master’s Program. English for Specific Purposes 541: 110–126.
Molino, A. 2010. Personal and Impersonal Authorial References: A Contrastive Study of English and Italian Linguistics Research Articles. Journal of English for Academic Purposes 9(2): 86–101.
Moreno, A. I. and Suárez, L. 2008. A Framework for Comparing Evaluation Resources Across Academic Texts. Text & Talk — An Interdisciplinary Journal of Language, Discourse Communication Studies 28(6): 749–769.
O’Donnell, M. 2008. The UAM Corpus Tool: Software for Corpus Annotation and Exploration. Proceedings of the XXVI Congreso de AESLA. Almeria, Spain, 3–5 April, 2008.
Ramanathan, V. and Kaplan, R. B. 1996. Audience and Voice in Current Ll Composition Texts: Some Implications for ESL Student Writers. Journal of Second Language Writing 5(1): 21–34.
Scollon, R. 1994. As a Matter of Fact: The Changing of Ideology of Authorship and Responsibility in Discourse. World Englishes 13(1): 33–46.
Song, H. 2022. A Corpus-based Comparative Study of Explicitation by Investigating Connectives in Two Chinese Translations of The Lord of the Rings
. Babel 68(1): 139–164.
Stock, I. and Eik-Nes, N. L. 2016. Voice Features in Academic Texts: A Review of Empirical Studies. Journal of English for Academic Purposes 241: 89–99.
Swales, J. M. 1990. Genre Analysis: English in Academic and Research Settings. New York: Cambridge University Press.
Tang, R. and John, S. 1999. The ‘I’ in Identity: Exploring Writer Identity in Student Academic Writing Through the First Person Pronoun. English for Specific Purposes 181: 23–39.
Tardy, C. M. 2012. Current Conceptions of Voice. In Stance and Voice in Written Academic Genres, K. Hyland and C. Sancho Guinda (eds), 34–50. New York: Palgrave Macmillan.
Taylor, G. and Chen, T. 1991. Linguistic, Cultural, and Subcultural Issues in Contrastive Discourse Analysis: Anglo-American and Chinese Scientific Texts. Applied Linguistics 12(3): 319–336.
Thompson, G. and Ye, Y. 1991. Evaluation in the Reporting Verbs Used in Academic Papers. Journal of Applied Linguistics 121: 365–382.
Thompson, P. 2012. Achieving a Voice of Authority in PhD Thesis. In Stance and Voice in Written Academic Genres, K. Hyland and C. Sancho Guinda (eds), 119–133. New York: Palgrave Macmillan.
Wang, Y. and Nelson, M. E. 2012. Discursive construction of authorial voice in English book reviews: A contrastive analysis. Hong Kong Journal of Applied Linguistics 14(1). 1–24.
Xiao, R. Z. and McEnery, T. 2010. Corpus-based Contrastive Studies of English and Chinese. New York: Routledge.
Xu, X. and Nesi, H. 2019. Differences in Engagement: A Comparison of the Strategies Used by British and Chinese Research Article Writers. Journal of English for Academic Purposes 381: 121–134.
Yang, Y. 2013. Exploring Linguistic and Cultural Variations in the Use of Hedges in English and Chinese Scientific Discourse. Journal of Pragmatics 50(1): 23–36.