Article published in:
Languages in Contrast
Vol. 16:2 (2016) ► pp. 213238
References

References

Bhatia, V.K.
1993Analysing Genre: Language Use in Professional Settings. London: Longman.Google Scholar
2004Worlds of Written Discourse. A Genre-based View. London: Continuum.Google Scholar
Biber, D. and Conrad, S.
2009Register, Genre and Style. Cambridge: CUP. CrossrefGoogle Scholar
Biber, D., Connor, U. and Upton, T.A.
2007 (eds). Discourse on the Move. Using Corpus Analysis to Describe Discourse Structure. Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Bondi, M.
2011Perspectives on Keywords and Keyness: An Introduction. In Keyness in Texts, M. Bondi, and M. Scott, (eds), 1–18. Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Bowker, J.
2012From ‘Communities of Practice’ to ‘Communities of Learning’: Interdiscursivity in Changing Corporate Priorities. In Researching Discourse in Business Genres, P. Gillaerts, E. de Groot, S. Dieltjens, P. Heynderickx and G. Jacobs (eds), 115–138. Bern: Lang.Google Scholar
Connor, U.
2000Variation in Rhetorical Moves in Grant Proposals of US Humanists and Scientists. Text 20(1):1–28.Google Scholar
Connor, U. and Mauranen, A.
1999Linguistic Analysis of Grant Proposals: European Union Research Grants. English for Specific Purposes 18(1): 47–62. CrossrefGoogle Scholar
Fernández de Castro, F.
1999Las perífrasis verbales en el español actual. Madrid: Gredos.Google Scholar
Gillaerts, P. and Gotti, M.
(eds) 2008Genre Variation in Business Letters. Bern: Lang.Google Scholar
Handford, M.
2010The Language of Business Meetings. Cambridge: CUP. CrossrefGoogle Scholar
Henry, A. and Roseberry, R.L.
2001A Narrow-Angled Corpus Analysis of Moves and Strategies of the Genre: Letter of Application. English for Specific Purposes 20(2):153–167. CrossrefGoogle Scholar
Hyland, K.
1998Persuasion and Context: The Pragmatics of Academic Metadiscourse. Journal of Pragmatics 30(4):437–455. CrossrefGoogle Scholar
Krzeszowski, T.P.
1990Contrasting Languages. The Scope of Contrastive Linguistics. Berlin: Mouton de Gruyter. CrossrefGoogle Scholar
Labrador, B., Ramón, N., Alaiz-Moretón, H. and Sanjurjo-González, H.
2014Rhetorical Structure and Persuasive Language in the Subgenre of Online Advertisements. English for Specific Purposes 34:38–47. CrossrefGoogle Scholar
López Arroyo, B. and Roberts, R.P.
2014English and Spanish Descriptors in Wine Tasting Terminology. Terminology 20(1): 25–49. CrossrefGoogle Scholar
López-Arroyo, B., Fernández-Antolín, M. and De Felipe-Boto, R.
2007Contrasting the Rhetoric of Abstracts in Medical Discourse. Implications and Applications for English-Spanish Translation. Languages in Contrast 7(1):1–28. CrossrefGoogle Scholar
Lowie, W. and Seton, B.
2013Essential Statistics for Applied Linguistics. Basingstoke: Palgrave MacMillan.Google Scholar
Martín-Martín, P.
2005The Rhetoric of the Abstract in English and Spanish Scientific Discourse. Bern: Lang.Google Scholar
Matte Bon, F.
1995Gramática comunicativa del español. Madrid: Edelsa.Google Scholar
Méndez-Cendón, B.
2009Combinatorial Patterns in Medical Case Reports: An English‒Spanish Contrastive Analysis. The Journal of Specialised Translation 11. http://​www​.jostrans​.org​/issue11​/art​_mendez​.php [last accessed 24 September 2015]Google Scholar
Orris, J.B.
2011Megastat®. http://​blue​.butler​.edu​/~orris​/megastat/ [last accessed 24 September 2015]
Precht, K.
1998A Cross-cultural Comparison of Letters of Recommendation. ESP Journal 17(3):241–65.Google Scholar
Quirk, R.. et al.
1985A Comprehensive Grammar of the English Language. London: Longman.Google Scholar
Rabadán, R.
2006Modality and Modal Verbs in Contrast. Mapping Out a Translation(ally) Relevant Approach English-Spanish. Languages in Contrast 6(2): 261–306. CrossrefGoogle Scholar
Rabadán, R. and Izquierdo, M.
2012Designing Writing Materials for the Business English Language Class. In Intercultural Inspirations for Language Education. Spaces for Understanding, I. Semrádová et al. (eds), 46–55. Hradec Králové, Czech Republic: M & V.Google Scholar
Rabadán, R.. et al.
2013Generador de actas de reuniones en lengua inglesa (GARE). http://​contraste2​.unileon​.es​/web​/en​/applications​.html [last accessed 24 September 2015]
Rabadán, R., Pizarro, I. and Izquierdo, M.
2013C-GARE corpus http://​contraste2​.unileon​.es​/web​/en​/corpus0​_GARE​.html [last accessed 24 September 2015]
RAE. Real Academia Española de la Lengua
2009Nueva gramática de la lengua española. Madrid: EspasaGoogle Scholar
Schutz, N.
2013How Specific is English for Academic Purposes? A look at verbs in business, linguistics and medical research articles. In English Corpus Linguistics: Variation in Time, Space and Genre, G. Andersen, and K. Bech (eds), 237–257. Leiden: Brill-Rodopi. CrossrefGoogle Scholar
Scott, M. and Tribble, C.
2006Textual Patterns: Keyword and Corpus Analysis in Language Education. Amsterdam: Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Sinclair, J.
2004Developing Linguistic Corpora: A Guide to Good Practice. Corpus and Text - Basic Principles. http://​ota​.ahds​.ac​.uk​/documents​/creating​/dlc​/chapter1​.htm [last accessed 24 September 2015]
1991Corpus, Concordance, Collocation. Cambridge: CUP.Google Scholar
Swales, J.
2004Research Genres: Exploration and Analysis. Cambridge: CUP. CrossrefGoogle Scholar
Williams, I.A.
2010Cultural Differences in Academic Discourse. Evidence from First-person Verb Use in the Methods Sections of Medical Research Articles. Special Issue of International Journal of Corpus Linguistics 15(2): 214–239. CrossrefGoogle Scholar
Cited by

Cited by 5 other publications

Labrador, Belén & Noelia Ramón
2020. Building a second-language writing aid for specific purposes: Promotional cheese descriptions. English for Specific Purposes 60  pp. 40 ff. Crossref logo
Ortego-Antón, María Teresa
2021. e-DriMe. Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication Crossref logo
Pizarro Sánchez, Isabel
2017.  In Cross-linguistic Correspondences [Studies in Language Companion Series, 191],  pp. 221 ff. Crossref logo
Rabadán, Rosa
2019.  In Parallel Corpora for Contrastive and Translation Studies [Studies in Corpus Linguistics, 90],  pp. 57 ff. Crossref logo
Ramón, Noelia & Belén Labrador
2018. Selling cheese online. Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication 24:2  pp. 210 ff. Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 29 august 2021. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.