Article published In:
Languages in Contrast
Vol. 20:1 (2020) ► pp.3157
References (33)
References
Beaulieu-Masson, A. 2006. Cadres et points de vue dans le discours journalistique. Travaux neuchâtelois de linguistique 441: 77–89.Google Scholar
Bischoff, H. 1970. Setzung und Transposition des -MENTE-Adverbs als Ausdruck der Art und Weise im Französischen und Italienischen mit besonderer Berücksichtigung der Transposition in Adjektive. Zürich: Juris Verlag.Google Scholar
Dalton-Puffer, C. and Plag, I. 2001. Categorywise, some compound-type morphemes seem to be rather suffix-like: on the status of -ful, -type, and -wise in Present Day English. Folia Linguistica XXXIV (3–4. 2000): 225–244.Google Scholar
De Cesare, A.-M. 2018. French adverbial cleft sentences: empirical and theoretical issues. Belgian Journal of Linguistics 321: 86–120. DOI logoGoogle Scholar
De Cesare, A.-M. and Brianti, G. 2016. Constructions “impersonnelles” (infinitives, participiales etc.) vs propositions “complètes” comme problème de traduction. In Manuel de traductologie, J. Albrecht and R. Métrich (eds), 256–274. Berlin-New York: de Gruyter Mouton. DOI logoGoogle Scholar
De Cesare, A.-M., Garassino, D., Agar Marco, R., Albom, A., Cimmino, D. 2016. Sintassi marcata dell’italiano dell’uso medio in prospettiva contrastiva con il francese, lo spagnolo, il tedesco e l’inglese. Uno studio basato sulla scrittura dei quotidiani online. Frankfurt am Main: Lang.Google Scholar
Decroos, N. and Leuschner, T. 2008. Word formation between system and norm: Affixoids in German and Dutch. Sprachwissenschaft 33(1): 1–34.Google Scholar
Diepeveen, J. 2013. Linguistically interesting: Dutch domain adverbials in contrast. JournaLIPP 21: 15–29. [URL] [last accessed May 20, 2017].
Frenguelli, G. 2008. Che cosa c’è di nuovo nella formazione delle parole. In L’italiano di oggi. Fenomeni, problemi, prospettive, M. Dardano and G. Frenguelli (eds), 137–148. Roma: Aracne.Google Scholar
Götze, L. 1976. Mehrdeutigkeit und pragmatische Implikationen von Satzadverbien. Zielsprache Deutsch 11: 21–26.Google Scholar
Greenbaum, S. 2000. The Oxford Reference Grammar. Oxford: OUP.Google Scholar
Gries, S. T. 2014. Frequency tables, effect sizes, and explorations. In Corpus Methods for Semantics: Quantitative Studies in Polysemy and Synonymy, D. Glynn and J. Robinson (eds), 365–389. Amsterdam & Philadelphia: Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Grossmann, M. 1999. Gli aggettivi denominali come basi di derivazione in italiano. In Fonologia e morfologia dell’italiano e dei dialetti d’Italia. Atti del XXXI Congresso internazionale della Società di linguistica italiana (Padova, 25–27.9.1997), P. Benincà, A. Mioni and L. Vanelli (eds), 401–422. Roma: Bulzoni.Google Scholar
Grübl, K. 2018. On the rise of domain adverbials in Italian: the history of the -mente parlando construction. In Formal and Functional Perspectives on Sentence Adverbials in the Romance Languages and Beyond, A.-M. De Cesare, A. Albom, D. Cimmino and M. Lupica Spagnolo (eds), Linguistik online 92: 5. DOI logoGoogle Scholar
Guimier, C. 2001. Les adverbes de domaine en -wise de l’anglais moderne. Cahiers de praxématique 371: 147–168. DOI logoGoogle Scholar
Hermoso Mellado-Damas, A. 2015. Les adverbes de domaine et l’expression de la modalité assertive, Anales de Filología Francesa 231: 109–123.Google Scholar
Huddleston, R. D. and Pullum, G. K. 2002. The Cambridge Grammar of the English Language. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Inghult, G. 1975. Die semantische Struktur desubstantivischer Bildungen auf -mässig: eine synchronisch-diachronische Studie. Stockholm: Almqvist & Wiksell.Google Scholar
Klump, A. 2007. Zur Funktion und Verwendung der gemeinromanischen Adverbialbestimmung vom Typ économiquement parlant am Beispiel des Französischen und Spanischen. Zeitschrift für Romanische Philologie 123(2): 204–212. DOI logoGoogle Scholar
Kühnhold, I., Putzer, O. and Wellmann, H. 1978. Das Adjektiv. Düsseldorf: Schwann. DOI logoGoogle Scholar
Lenker, U. 2002. Is it, stylewise or otherwise, wise to use -wise? In English Historical Syntax and Morphology, T. Fanego (ed), 157–180. Amsterdam & Philadelphia: Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Lindquist, H. 2007. Viewpoint -wise: The spread and development of a new type of adverb in American and British English. Journal of English Linguistics 32(2): 132–156. DOI logoGoogle Scholar
Molinier, C. 1984. Remarques sur les adverbes de point de vue. Cahiers de grammaire 71: 55–75.Google Scholar
Molinier, C. and Lévrier, F. 2000. Grammaire des adverbes. Description des formes en -ment. Genève-Paris: Droz.Google Scholar
Nøjgaard, M. 1993. Les adverbes français. Essai de description fonctionnelle. Historisk-filosfiske Meddelelser 661, vol. 21. Copenhagen: Munksgaard.Google Scholar
Nølke, H. 1990. Les adverbes contextuels: problèmes de classification. Langue Française 881: 12–27. DOI logoGoogle Scholar
Pittner, K. 2015. Between inflection and derivation. Adverbial suffixes in English and German. In Adverbs. Functional and Diachronic Aspects, K. Pittner, D. Elsner and F. Barteld (eds), 133–156. Amsterdam & Philadelphia: Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Quirk, R., Greenbaum, S., Leech, G. and Svartvik, J. 1972. A Grammar of Contemporary English. London: Longman.Google Scholar
1985. A Comprehensive Grammar of the English Language. London: Longman.Google Scholar
Ricca, D. 2004. Derivazione avverbiale. In La formazione delle parole in italiano, M. Grossmann and F. Rainer (eds), 472–489. Tübingen: Niemeyer.Google Scholar
Rodríguez Ramalle, T. M. 2009. Sobre la estructura discursiva de la oración y su proyección sintáctica: el caso de los adverbios oracionales y otros constituyentes de la periferia oracional. ELUA 231: 265–288. DOI logoGoogle Scholar
Ruge, N. 2004. Das Suffixoid “-technisch” in der Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache. Muttersprache 114(1): 29–41.Google Scholar
Van Raemdonck, D. 1999. L’adverbe de domaine-point de vue est-il un adverbe de phrase? In Orbis Linguarum 111: 101–112.Google Scholar
Cited by (1)

Cited by one other publication

Taylor, Charlotte & Dario del Fante*
2020. Comparing across languages in corpus and discourse analysis: some issues and approaches. Meta 65:1  pp. 29 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 22 october 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.