Article published In:
Languages in Contrast
Vol. 2:2 (1999) ► pp.211229
Cited by

Cited by 11 other publications

Egan, Thomas & Hildegunn Dirdal
2017. Chapter 1. Lexis in contrast today. In Cross-linguistic Correspondences [Studies in Language Companion Series, 191],  pp. 1 ff. DOI logo
Le Bruyn, Bert, Martín Fuchs, Martijn van der Klis, Jianan Liu, Chou Mo, Jos Tellings & Henriëtte de Swart
2022. Parallel Corpus Research and Target Language Representativeness: The Contrastive, Typological, and Translation Mining Traditions. Languages 7:3  pp. 176 ff. DOI logo
Lee, Dong-Young
2011. A Corpus-based Translation of Korean Financial Reports into English. Journal of Universal Language 12:1  pp. 75 ff. DOI logo
Wang, Qiao, Laurence Anthony & Nurul Ihsan Arshad
2023. A content-controlled monolingual comparable corpus approach to comparing learner and proficient argumentative writing. Research Methods in Applied Linguistics 2:2  pp. 100053 ff. DOI logo
Xiao, Richard
2015. Source Language Interference in English-to-Chinese Translation. In Yearbook of Corpus Linguistics and Pragmatics 2015 [Yearbook of Corpus Linguistics and Pragmatics, 3],  pp. 139 ff. DOI logo
Xiao, Richard & Xianyao Hu
2015. Corpus-Based Translation Studies: An Evolving Paradigm. In Corpus-Based Studies of Translational Chinese in English-Chinese Translation [New Frontiers in Translation Studies, ],  pp. 9 ff. DOI logo
Xiao, Richard & Xianyao Hu
2015. The Grammatical Features of Translational Chinese. In Corpus-Based Studies of Translational Chinese in English-Chinese Translation [New Frontiers in Translation Studies, ],  pp. 121 ff. DOI logo
Xiao, Richard & Xianyao Hu
2015. Conclusive Remarks. In Corpus-Based Studies of Translational Chinese in English-Chinese Translation [New Frontiers in Translation Studies, ],  pp. 169 ff. DOI logo
Xiao, Richard & Xianyao Hu
2015. Introduction. In Corpus-Based Studies of Translational Chinese in English-Chinese Translation [New Frontiers in Translation Studies, ],  pp. 1 ff. DOI logo
Xiao, Richard & Xianyao Hu
2015. Exploring the Features of Translational Language. In Corpus-Based Studies of Translational Chinese in English-Chinese Translation [New Frontiers in Translation Studies, ],  pp. 21 ff. DOI logo
박명수
2017. Investigation into English-Korean Parallel Corpus with ParaConc. The Journal of Translation Studies 18:5  pp. 29 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 3 march 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.