Article published in:
Languages in Contrast
Vol. 6:1 (2006) ► pp. 109149
Cited by

Cited by 38 other publications

2015. The ubiquity of frequency effects in first language acquisition. Journal of Child Language 42:2  pp. 239 ff. Crossref logo
Bencini, Giulia M.L. & Virginia V. Valian
2008. Abstract sentence representations in 3-year-olds: Evidence from language production and comprehension. Journal of Memory and Language 59:1  pp. 97 ff. Crossref logo
Cao, Yan & Richard Xiao
2013. A multi-dimensional contrastive study of English abstracts by native and non-native writers. Corpora 8:2  pp. 209 ff. Crossref logo
Chen, Chen & Feng-hsi Liu
2020. L2 acquisition of the bei passive in Mandarin Chinese: A constructionist approach. Chinese as a Second Language Research 9:2  pp. 169 ff. Crossref logo
Cheng, Winnie
2012.  In The Encyclopedia of Applied Linguistics, Crossref logo
Cook, Angela
2019. The Use of the Passive Marker bei in Spoken Mandarin. Australian Journal of Linguistics 39:1  pp. 79 ff. Crossref logo
Deng, Xiangjun, Ziyin Mai & Virginia Yip
2018. An aspectual account of ba and bei constructions in child Mandarin. First Language 38:3  pp. 243 ff. Crossref logo
Diessel, Holger
2019.  In The Grammar Network, Crossref logo
Disney, Steve
2016. Another Visit to BE Supposed to from a Diachronic Constructionist Perspective. English Studies 97:8  pp. 892 ff. Crossref logo
Granger, Sylviane & Marie-Aude Lefer
2020. Introduction. Languages in Contrast 20:2  pp. 167 ff. Crossref logo
He, Wenguang & Xinghua Bi
2020. Perspective-shifting are helpful for children in Chinese passive sentence comprehension. Acta Psychologica 205  pp. 103059 ff. Crossref logo
Hsiao, Yaling & Maryellen C. MacDonald
2016. Production predicts comprehension: Animacy effects in Mandarin relative clause processing. Journal of Memory and Language 89  pp. 87 ff. Crossref logo
Hundt, Marianne, Melanie Röthlisberger & Elena Seoane
2018. Predicting voice alternation across academic Englishes . Corpus Linguistics and Linguistic Theory 0:0 Crossref logo
Hyland, Ken
2016. Methods and methodologies in second language writing research. System 59  pp. 116 ff. Crossref logo
Jing-Schmidt, Zhuo & Ting Jing
2011. Embodied semantics and pragmatics: Empathy, sympathy and two passive constructions in Chinese media discourse. Journal of Pragmatics 43:11  pp. 2826 ff. Crossref logo
Kidd, Evan & Joanne Arciuli
2016. Individual Differences in Statistical Learning Predict Children's Comprehension of Syntax. Child Development 87:1  pp. 184 ff. Crossref logo
Kuo, Chen-li
2019. Function words in statistical machine-translated Chinese and original Chinese: A study into the translationese of machine translation systems. Digital Scholarship in the Humanities 34:4  pp. 752 ff. Crossref logo
Li, Wendan
2014. Clause structure and grounding in Chinese written narrative discourse. Chinese Language and Discourse. An International and Interdisciplinary Journal 5:2  pp. 99 ff. Crossref logo
Li, Wendan
2014. Perfectivity and grounding in Mandarin Chinese. Studies in Language 38:1  pp. 128 ff. Crossref logo
Li, Wendan
2017. Aspectual coercion. International Journal of Chinese Linguistics 4:1  pp. 22 ff. Crossref logo
Ma, Xingcheng & Andrew K. F. Cheung
2020. Language interference in English-Chinese simultaneous interpreting with and without text. Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 66:3  pp. 434 ff. Crossref logo
Ma, Xingcheng & Dechao Li
2021. A cognitive investigation of ‘chunking’ and ‘reordering’ for coping with word-order asymmetry in English-to-Chinese sight translation. Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting Crossref logo
Mason, Marianne
2015. The role of interpreters in adjudicating blame. Translation and Interpreting Studies 10:2  pp. 187 ff. Crossref logo
Ren, Chaowang & Xiaofei Lu
2021. A multi-dimensional analysis of the Management's Discussion and Analysis narratives in Chinese and American corporate annual reports. English for Specific Purposes 62  pp. 84 ff. Crossref logo
Romano, Francesco
2019. Grammatical accuracy in EAP writing. Journal of English for Academic Purposes 41  pp. 100773 ff. Crossref logo
Runnqvist, Elin, Tamar H. Gollan, Albert Costa & Victor S. Ferreira
2013. A disadvantage in bilingual sentence production modulated by syntactic frequency and similarity across languages. Cognition 129:2  pp. 256 ff. Crossref logo
Saint-Aubin, Jean, Olivia Beaudry, Dominic Guitard, Myriam Pâquet & Katherine Guérard
2020. The word length effect in backward recall: the role of response modality. Memory 28:5  pp. 692 ff. Crossref logo
Shin, Gyu-Ho & Boo Kyung Jung
2021. Automatic analysis of passive constructions in Korean. International Journal of Learner Corpus Research 7:1  pp. 53 ff. Crossref logo
Shin, Gyu-Ho & Sun Hee Park
2021. Isomorphism and language-specific devices in comprehension of Korean suffixal passive construction by Mandarin-speaking learners of Korean. Applied Linguistics Review 0:0 Crossref logo
Thompson, Dominic, Fernanda Ferreira & Christoph Scheepers
2018. One Step at a Time: Representational Overlap Between Active Voice, Be-passive, and Get-passive Forms in English. Journal of Cognition 1:1 Crossref logo
Tsai, Yvonne
2015.  In Handbook of Research on Teaching Methods in Language Translation and Interpretation [Advances in Educational Technologies and Instructional Design, ],  pp. 85 ff. Crossref logo
Tsai, Yvonne
2020. Diachronic observation of lexical and syntactic patterns in English translations of Taiwan patent texts. Perspectives  pp. 1 ff. Crossref logo
Wang, Jia & Caihua Xu
2015. Cue Competition between Animacy and Word Order: Acquisition of Chinese Notional Passives by L2 Learners. Open Journal of Modern Linguistics 05:02  pp. 213 ff. Crossref logo
Xiao, Richard
2015.  In Corpus Linguistics in Chinese Contexts,  pp. 35 ff. Crossref logo
Xiao, Richard & Xianyao Hu
2015.  In Corpus-Based Studies of Translational Chinese in English-Chinese Translation [New Frontiers in Translation Studies, ],  pp. 121 ff. Crossref logo
Xiao, Richard & Xianyao Hu
2015.  In Corpus-Based Studies of Translational Chinese in English-Chinese Translation [New Frontiers in Translation Studies, ],  pp. 157 ff. Crossref logo
Xiao, Yun
2016. The rise of catchword “被 bei-XX”. Chinese as a Second Language (漢語教學研究—美國中文教師學會學報). The journal of the Chinese Language Teachers Association, USA 51:1  pp. 79 ff. Crossref logo
Zixian Liu, Lester
2018. Chinese Adversative BBi Passive and Its English Translations in Literary Texts. SSRN Electronic Journal Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 17 april 2021. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.