Abeillé, Anne. 1995. The Flexibility of French Idioms: A Representation with Lexicalized Tree Adjoining Grammar. In Martin Everaert, Erik-Jan van der Linden, André Schenk & Rob Schreuder, eds, Idioms: Structural and Psychological Perspectives, Hillsdale, N.J. – Hove: Lawrence Erlbaum, 15–42.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Anscombre, Jean-Claude. 2001. L’analyse de la construction En tout N par D. Leeman : quelques remarques. Travaux de linguistique, No. 1–2 (No. 42–43), 183–197. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Apresjan, Jurij. 1990. Tipy leksikografičeskoj informacii ob označajuščem leksemy [Types of Lexicographic Information Concerning the Signifier of a Lexeme]. In Viktor Xrakovskij, ed., Tipologija i grammatika, 91–108, Moskva: Nauka.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Apresjan, Jurij. 1995. Izbrannye trudy. Tom II. Integralʹnoe opisanie jazyka i sistemnaja leksikografija [Selected Works. Volume II. An Integral Desctiption of Language and Systemic Lexicography]. Moskva: Škola «Jazyki russkoj kulʹtury».![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Apresjan, Jurij. 2014. Ob Aktivnom slovare russkogo jazyka [On Active Dictionary of Russian]. In Jurij Apresjan, ed. 2014. Aktivnyj slovarʹ russkogo jazyka. Tom 1. A – B. [Active Dictionary of Russian. Vol. 1. A– B]. Moskva: Jazyki slavjanskoj kulʹtury. 5–34.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Apresjan, Jurij & Mednikova, Èsfirʹ, eds. 2002. Novyj bolʹšoj anglo-russkij slovarʹ [New Big English-Russian Dictionary]. Moskva: Russkij jazyk.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Apresjan, Valentina. 2014. Syntactic Idioms across Languages: Corpus Evidence from Russian and English. Russian Linguistics, 38: 2, 187–203. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Apresjan, Valentina. 2015. Ustupitelʹnostʹ: mexanizmy obrazovanija i vzaimodejstvija složnyx značenij v jazyke [Concessivity: Some Mechanisms of Formation and Interaction of Complex Meanings in Language]. Moskva: Jazyki slavjanskoj kulʹtury.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Aronoff, Mark & Sridhar, Shikaripur. 1984. Agglutination and Composition in Kannada Verb Morphology. In David Testen, Veena Mishra & Joseph Drogo, eds, Lexical Semantics, Chicago: Chicago Linguistic Society, 3–20.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Avgustinova, Tania & Iomdin, Leonid. 2019. Towards a Typology of Microsyntactic Constructions. In Gloria Corpas-Pastor & Ruslan Mitkov, eds, Computational and Corpus-Based Phraseology. Cham: Springer, 15–30. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bargmann, Sascha & Sailer, Manfred. 2018. The syntactic flexibility of semantically non-decomposable idioms. In Manfred Sailer & Stella Markantonatou, eds, Multiword Expressions: Insights from a Multi-Lingual Perspective, Berlin: Language Science Press, 1–29.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bar-Hillel, Yehoshua. 1955. Idioms. In William N. Locke & Andrew D. Booth, eds, Machine Translation of Languages, New York/London: Technology Press of the MIT/John Wiley – Chapman and Hall, 183–193.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Beck, David. 2019. Phraseology in Morphology: It’s a Sign! Linguistica Atlantica, 37: 2, 1–19.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Beck, David & Mel’čuk, Igor. 2011. Morphological Phrasemes and Totonacan Verbal Morphology. Linguistics, 49: 1, 175–228. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Becker, Joseph D. 1975. The Phrasal Lexicon. TINLAP 1 (Theoretical Issues in Natural Language Processing), 60–63. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Berger, Hermann. 1974. Das Yasin-Burushaski (Werchikwar) [Yasin-Burushaski (Wershikwar).] Wiesbaden: Otto Harrassowitz.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Blanco Escoda, Xavier. 2013. Équivalents de traduction pour les pragmatèmes dans la lexicographie bilingue Français-Espagnol. Lexicographica, 29: 1, 5–28. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Blanco Escoda, Xavier. 2014. Inventaire lexicographique d’une sous-classe de phrasèmes délaissée : les pragmatèmes. Cahiers de lexicologie, 104: 1, 135–156.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Blanco Escoda, Xavier & Mejri, Salah. 2018. Les pragmatèmes. Paris: Garnier.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Boguslavsky, Igor. 2011. Remarks on Compositionality (with Reference to Gennadij Zeldovič’s article “On Russian Dative Reflexive Constructions: Accidental or Compositional”). Studies in Polish Linguistics, 6, 173–179.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bosredon, B. 2011. Dénominations monoréférentielles, figement et signalétique. In Jean-Claude Anscombre & Salah Mejri, eds, Le figement linguistique: la parole entravée, Paris: Honoré Champion, 156–169.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Comrie, Bernard. 1989. Translatability and Language Universals. In Michel Kefer & Johan van der Auwera, eds, Universals of Language [= Belgian Journal of Linguistics, 4], Brussels: Free University of Brussels, 53–67.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Constant, Mathieu, Eryiğit, Gülşen, Monti, Johanna, van der Plas, Lonneke, Ramisch, Carlos, Rosner Michael & Todirascu, Amalia. 2017. Multiword Expression Processing: A Survey. Computational Linguistics, 43: 4, 837–892. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cooper, William & Ross, John Robert. 1975. World Order. In Robin Grossman, James San & Tymothy Vance, eds, Papers from the Parasession on the Functionalism, Chicago: Chicago Linguistic Society, 63–111.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Corpas Pastor, Gloria, Monti, Johanna, Seretan, Violeta & Mitkov, Ruslan, eds. 2016. Workshop Proceedings: Multi-word Units in Machine Translation and Translation Technologies. MUMTTT2015. Geneva: Editions Tradulex.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cowie, Anthony. 2001. Speech Formulae in English: Problems of Analysis and Dictionary Treatment. In Geart van der Meer & Alice G. B. ter Meulen, eds, Making Sense: From Lexeme to Discourse, in Honor of Werner Abraham at the Occasion of his Retirement [Groningen Arbeiten zur germanistischen Linguistik, nº 44], 1–12. See also: [URL]
Cowie, Anthony, Mackin, Ronald & McCaig, Isabel. 1993. Oxford Dictionary of English Idioms. Oxford: Oxford University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Čermák, František. 2007. Idioms and Morphology. In Harald Burger, Dmitrij Dobrovol’skij, Peter Kühn & Neal Norrick, eds, Phraseology. An International Handbook of Contemporary Research, Berlin/New York: Walter de Gruyter, 20–26.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Dillon, George. 1977. Introduction to Contemporary Linguistic Semantics. Englewood Cliffs, N.J.: Prentice-Hall.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Dobrovolʹskij, Dmitrij, Kopotev, Mixail & Pëppel, Ljudmila. 2019. Gruppa konstrukcij nu i Х: semantika, pragmatika, sočetaemostʹ [The Group of Constructions of nu i X Type: Semantics. Pragmatics, Combinatorics]. Scando-Slavica, 65: 1, 5–25.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Drosdowski, Günther. 1977. Nachdenken über Wörterbücher: Theorie und Praxis. In Günther Drosdowski, Helmut Henne & Herbert Wiegand, eds, Nachdenken über Wörterbücher, Mannheim etc.: Bibliographisches Institut, 103–143.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Fillmore, Charles, Kay, Paul & O’Connor, Mary Catherine. 1988. Regularity and Idiomaticity in Grammatical Constructions. Language, 64: 3, 501–538. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Fléchon, Geneviève, Frassi, Paolo & Polguère, Alain. 2012. Les pragmatèmes ont-ils un charme indéfinissable? In Pierluigi Ligas & Paolo Frassi, eds, Lexiques. Identités. Cultures, Verona: QuiEdit, 81–104.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Fraser, Bruce. 1970. Idioms within a Transformational Grammar. Foundations of Language, 6, 22–42.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Gaatone, David. 1993. Les locutions verbales et les deux passifs du français. Langage, No. 109, Sur le passif, 37–52. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Goddard, Cliff & Wierzbicka, Anna. 2014. Words and Meanings. Lexical Semantics across Domains, Languages and Cultures. Oxford: Oxford University Press, 185–204.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Goldberg, Adele. 1995. A Construction Grammar Approach to Argument Structure. Chicago/London: The Chicago University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Goldberg, Adele & Jackendoff, Ray. 2004. English Resultative as a Family of Constructions. Language, 80: 3, 532–568. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Holden, Joshua. 2009. Towards a New Meta-language for Athapaskan Linguistics: The Case of Morphological Phrasemes. In David Beck, Kim Gerdes, Jasmina Milićević & Alain Polguère, eds, Proceedings of the Fourth International Conference on Meaning-Text Theory, Montreal: University of Montreal, 157–165.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Iomdin, Leonid. 2006a. Mnogoznačnye sintaksičeskie frazemy: meždu leksikoj i sintaksisom [Polysemous Syntactic Phrasemes: Between Lexicon and Syntax]. In Natalʹja Laufer, Aleksandr Narinʹjani & Vladimir Selegej, eds, Kompʹjuternaja lingvistika i intellektualʹnye texnologii 2006, Moskva: RGGU Publisher, 202–206.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Iomdin, Leonid. 2006b. Novye nabljudenija nad sintaksisom russkix frazem [New Observations on the Syntax of Russian Phrasemes]. In Bożena Chodźko, Elżbieta Feliksiak, Marek Olesiewicz, eds, Obecność, Białystok: Uniwersytet w Białymstoku, 247–281.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Iomdin, Leonid. 2010a. Gipoteza o dvux sintaksičeskix načalax [Hypotesis about Two Syntactic Starts]. In Jurij Apresjan, Igorʹ Boguslavskij, Leonid Iomdin, Vladimir Sannikov, Teoretčeskie problemy russkogo sintaksisa. Vzaimodejstvie grammatiki i slovarja, Moskva: Jazyki slavjanskix kulʹtur, 129–140.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Iomdin, Leonid. 2010b. Sintaksičeskie frazemy: meždu leksikoj i sintaksisom [Syntactic Phrasemes: Between the Lexicon and the Syntax]. In Jurij Apresjan, Igorʹ Boguslavskij, Leonid Iomdin, Vladimir Sannikov, Teoretičeskie problemy russkogo sintaksisa. Vzaimodejstvie grammatiki i slovarja, Moskva: Jazyki slavjanskix kulʹtur, 141–190.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Iomdin, Leonid. 2013. Čitatʹ ne čital, no…: ob odnoj russkoj konstrukcii s povtorjajuščimisja slovesnymi èlementami [Čitatʹ ne čital, no…: On a Russian Construction with Repeated Lexical Elements]. Kompʹjuternaja lingvistika i intellektualʹnye texnologii, 12: 1, 297–310.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Iomdin, Leonid. 2017. Meždu sintaksičeskoj frazemoj i sintaksičeskoj konstrukciej. Netrivialʹnye slučai mikrosintaksičeskoj neodnoznačnosti [Between a Syntactic Phraseme and a Syntactic Construction. Nontrivial Cases of Microsyntactic Ambiguity]. Slavia, 68: 2/3, 230–243.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Iordanskaja, Lidija & Mel’čuk, Igor. 2009. Semantics of the Russian Conjunction poka ‘while, before, until’. In Tilmann Berger, Markus Giger, Sybille Kurt & Imke Mendoza, eds, Von grammatischen Kategorien und sprachlichen Weltbildern – Slavia von der Sprachgeschichte bis zur Politsprache. Festschrift für Daniel Weiss zum 60. Gebursttag, München – Wien, 233–262 [= Wiener Slawistischer Almanach, Sonderband 73].![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Iordanskaja, Lidija & Mel’čuk, Igor. 2011. Illocutive Parenthetical Verbs in Russian. In Igor Boguslavsky & Leo Wanner, eds, Proceedings of the 5th International Conference on Meaning-Text Theory, Barcelona, September 8–9 2011, 120–133. See also: [URL]
Iordanskaja, Lidija & Mel’čuk, Igor. 2021b. Names of Feelings in the Dictionary. International Journal of Lexicography, 35: 1, 1–33.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Iordanskaja, Lidija & Mel’čuk, Igor. 2021c. Neobyčnye russkie parnye podčinitelʹnye sojuzy (tipa ne uspel…, kak… ili edva…, kak…) [Some Unusual Russian Binary Subordinating Conjunctions (of the Type of ne uspel…, kak… ≈ ‘no sooner…, than…’ or edva…, kak… ≈ ‘no sooner…, than…’)]. Izvestija Rossijskoj Akademii nauk. Serija literatury i jazyka, 80: 4, 5–20. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Jackendoff, Ray. 2008. Construction After Construction and its Theoretical Challenges. Language, 84: 1, 8–28. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Janda, Laura, Kopotev, Mihail & Nesset, Tore. 2020. Constructions, their Families and their Neighborhoods: The Case of durak durakom ‘a fool times two’. Russian Linguistics, 44: 1, 109–127. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Janda, Richard & Manandise, Esmeralda. 1984. Zero Really is Nothing. Basque Evidence against “Ø-morphemes” (and Also against “Morphologically-Conditioned Phonological Rules”). Proceedings of the First Eastern States Conference on Linguistics [= ESCOL-84], 222–237.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kajgorodova, Irina. 1999. Problemy sintaksičeskoj idiomatiki: na materiale russkogo jazyka [Problems of Syntactic Idioms: Based on Russian Material]. [PhD Thesis].
Kleiber, Georges. 2000. Sur le sens des proverbes. Langages, 34, Nº 139, 39–58. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kleiber, Georges. 2010. Proverbes : transparence et opacité. Meta, 55:1, 136–146. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Klein, Jean-René & Lamiroy, Béatrice. 2011. Routines conversationnelles et figement. In Jean-Claude Anscombre & Salah Mejri, eds, Le figement linguistique : la parole entrâvée, Paris: Honoré Champion, 195–209.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kopotev, Mixail. 2005. ГУЛЯТЬ ТАК ГУЛЯТЬ: between Grammar and Dictionary. In Jurij Apresjan & Leonid Iomdin, eds, East West Encounter. Second International Conference on Meaning-Text Theory, Moscow: Slavic Culture Languages Publishing House, 225–236.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kopotev, Mixail. 2008. Principy sintaksičeskoj idiomatizacii [Principles of Syntactic Idiomatization]. Helsinki: Helsinki University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kopotev, Mixail & Fajnvejc, Aleksandra. 2007. Izučatʹ tak izučatʹ: sinxronija i diaxronija [Izučatʹ tak izučatʹ: Synchrony and Diachrony]. Naučno-texničeskaja informacija, serija 2. Informacionnye processy i sistemy, № 9, 103–123.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kopotev, Mixail & Steksova, Tatʹjana. 2016. Isključenie kak pravilo: perexodnye edinicy v grammatike i slovare [An Exception as a Rule: Intermediate Units in the Grammar and the Lexicon]. Moskva: Jazyki slavjanskoj kulʹtury. Rukopisnye pamjatniki Drevnej Rusi.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Krejdlin, Grigorij. 1994. Ob odnoj lakune v sisteme russkix mestoimenij: vosklicatelʹnye mestoimenija russkogo jazyka [On a Lacuna in the System of Russian Pronouns: Exclamative Pronouns in Russian]. Rusistika segodnja, № 1, 56–65.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Lambrecht, Knud. 1984. Formulaicity, Frame Semantics, and Pragmatics in German binomial expressions. Language, 60: 4, 753–796. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Lim, Su-Ën. 2001. Principy lingvističeskogo opisanija sintaksičeskix frazeologizmov: na materiale sintaksičeskix frazeologizmov s obščim značeniem ocenki [Principles of Linguistic Description of Syntactic Phraseologisms: Syntactic Phraseologisms with the General Meaning of Evaluation]. [PhD thesis]. Moskva/Volgograd.
Lubensky, Sophia. 1995. Russian–English Dictionary of Idioms. New York: Random House.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Makkai, Adam. 1972. Idiom Structure in English. The Hague/Paris: Mouton. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Malkiel, Yakov. 1959. Studies in Irreversible Binomials. Lingua, 8, 113–160. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Malyj Akademičeskij slovarʹ. 1984. Slovarʹ russkogo jazyka [Dictionary of Russian Language]. Moskva: Russkij jazyk.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Mel’čuk, Igorʹ. 1960. O terminax “ustojčivost’” i “idiomatičnost’” [On the Terms “Fixedness” and “Idiomaticity”]. Voprosy jazykoznanija, № 4, 73–80.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Mel’čuk, Igorʹ. 1964. Obobščenie ponjatija frazeologizma (morfologičeskie “frazeologizmy”) [Generalizing the Notion of Phraseologism (Morphological “Phraseologisms”)]. In Leonid Rojzenzon, ed., Materialy konferencii “Aktualʹnye voprosy sovremennogo jazykoznanija i lingvističeskoe nasledie E.D. Polivanova” [Proceedings of the Conference “Current Problems in Modern Linguistics and the Linguistic Heritage of E.D. Polivanov”], vol. I, Samarkand: Samarkandskij Gosudarstvennyj Universitet, 89–90.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Mel’čuk, Igorʹ. 1974. Opyt teorii lingvističeskix modelej tipa Smysl ⇔Tekst [Outline of a Theory of Meaning-Text Type Linguistic Models]. Moskva: Nauka.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Mel’čuk, Igor. 1982. Towards a Language of Linguistics. A System of Formal Notions for Theoretical Morphology. München: Wilhelm Fink.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Mel’čuk, Igor. 1987. Un affixe dérivationnel et un phrasème syntaxique du russe moderne. Essai de description formelle. Revue des études slaves, 59: 3, 631–648. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Mel’čuk, Igor. 1988. Dependency Syntax: Theory and Practice, Albany, N.Y.: The SUNY Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Mel’čuk, Igor. 1993–2000. Cours de morphologie générale, vols. 1–5. Montréal: Les Presses de l’Université de Montréal / Paris: CNRS Éditions.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Mel’čuk, Igor. 1995. Phrasemes in Language and Phraseology in Linguistics. In Martin Everaert, Erik-Jan van der Linden, André Schenk & Rob Schreuder, eds, Idioms. Structural and Psychological Perspectives, Hillsdale, N.J. – Hove: Lawrence Erlbaum Associates, 167–232.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Mel’čuk, Igor. 1996. Lexical Functions: A Tool for the Description of Lexical Relations in the Lexicon. In Leo Wanner, ed., Lexical Functions in Lexicography and Natural Language Processing, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 37–102.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Mel’čuk, Igor. 1998. Collocations and Lexical Functions. In Antony Cowie, ed., Phraseology. Theory, Analysis, and Applications, Oxford: Oxford University Press, 23–53.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Mel’čuk, Igor. 2003. Levels of Dependency in Linguistic Description: Concepts and Problems. In Vilmos Ágel, Ludwig Eichinger, Hans Werner Eroms, Peter Hellwig, Hans Jürgen Herringer & Henning Lobin, eds, Dependency and Valency. An International Handbook of Contemporary Research, vol. 1, Berlin – New York: Walter de Gruyter, 188–229.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Mel’čuk, Igor. 2004. La non-compositionnalité en morphologie linguistique. Verbum, 26: 4, 439–458. See also: [URL]
Mel’čuk, Igor. 2006a. Aspects of the Theory of Morphology. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Mel’čuk, Igor. 2006b. Explanatory Combinatorial Dictionary. In Giandomenico Sica, ed., Open Problems in Linguistics and Lexicography, Monza (Italy): Polimetrica Publisher, 225–355. See also: [URL]
Mel’čuk, Igor. 2006c. Parties du discours et locutions. Bulletin de la Société de linguistique de Paris, 101: 1, 29–65. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Mel’čuk, Igor. 2007. Lexical Functions. In Harald Burger et al., eds, Phraseologie/ Phraseology: Ein Internationales Handbuch zeitgenössischer Forschung / An International Handbook of Contemporary Research. Berlin/New York: Walter de Gruyter, 119–131.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Mel’čuk, Igor. 2008. Zero Affixes and Nominal Cases in Daghestanian Languages. In Aleksandr Arxipov, Leonid Zaxarov, Andrej Kibrik, Aleksandr Kibrik, Irina Kobozeva, Olʹga Krivnova, Ekaterina Ljutikova & Olʹga Fëdorova, eds, Fonetika i nefonetika. K 70-letiju Sandro V. Kodzasova, Moskva: Jazyki slavjanskix kulʹtur.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Mel’čuk, Igor. 2009. Dependency in Natural Language. In Alain Polguère & Igor Mel’čuk, eds, Dependency in Linguistic Description, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 1–110. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Mel’čuk, Igor. 2012a. Phraseology in the Language, in the Dictionary, and in the Computer. Yearbook of Phraseology, 3, 31–56. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Mel’čuk, Igor. 2012b. Mestoimennye vyraženija s imenem čertyxatelʹnym tipa [Ona uexala] čërt znaet kuda i im podobnye v russkom jazyke [Pronominal Expressions with a «Blasphemous» Name of the Type [On uexala] čërt znaet kuda ‘She left for devil knows where’ and Similar Ones in Russian]. Russkij jazyk v naučnom osveščenii, № 2 (№ 24), 5–22.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Mel’čuk, Igor. 2015. Clichés, an Understudied Subclass of Phrasemes. Yearbook of Phraseology, 6, 55–86. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Mel’čuk, Igor. 2017. Dependency Structure of Binary Conjunctions (of the IF…, THEN… Type). In Simonetta Montemagni & Joakim Nivre, eds, Proceedings of the Fourth International Conference on Dependency Linguistics (Depling2017), 127–134.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Mel’čuk, Igor. 2018. “Wordlets”: One of Zholkovsky’s Major Contributions to the Notion of Deep-Syntactic Structure. In Dennis Ioffe, Marcus Levitt, Joe Peschio, & Igor Pilshchikov, eds, A/Z: Essays in Honor of Alexander Zholkovsky, Boston: Academic Studies Press, 350–360. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Mel’čuk, Igor. 2019a. KAK …, TAK I …: Syntactic Description of Binary Conjunctions in Russian. In Dmitrij Gerasimov, Sergej Dmitrenko & Natalʹja Zaika, eds, Sbornik statej k 85-letiju V. S. Xrakovskogo, Moskva: Izdatelʹskij dom JaSK, 349–360.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Mel’čuk, Igor. 2019b. Russian U Y-a estʹ/– X Constructions. Russkij jazyk v naučnom osveščenii, № 1 (№ 37), 7–45.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Mel’čuk, Igor. 2020. Clichés and Pragmatemes. Neophilologica, No. 32, 9–20. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Mel’čuk, Igor. 2021a. Morphemic and Syntactic Phrasemes. Yearbook of Phraseology, 12, 33–74. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Mel’čuk, Igor. 2021b. Ten Studies in Dependency Syntax. Berlin: Mouton/de Gruyter. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Mel’čuk, Igor. 2022. Reduplicative Surface-Syntactic Relations in the Perspective of General Syntax. Russian Journal of Linguistics, 26: 4, 881–907. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Mel’čuk, Igor. 2023. Čto èto za X? ‘What is this X?’. In Svetlana Pereverzeva, ed., Grani estestvennogo jazyka i kinesiki. Sbornik statej k 75-letiju G. E. Krejdlina. Moskva: Labirint, 155–163.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Mel’čuk, Igor & Milićević, Jasmina. 2020. An Advanced Introduction to Semantics. Cambridge: Cambridge University Press. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Mel’čuk, Igor & Pertsov, Nikolaj. 1987. Surface Syntax of English. A Formal Model within the Meaning-Text Framework, Amsterdam: John Benjamins.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Mel’čuk, Igor & Polguère, Alain. 2018. Theory and Practice of Lexicographic Definition. Journal of Cognitive Science, 19: 4, 417–470. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Mel’čuk, Igor & Polguère, Alain. 2021. Les fonctions lexicales dernier cri. In Sébastien Marengo, ed., La Theorie Sens-Texte et ses applications. Concepts-clés et applications, Paris: L’Harmattan, 73–153.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Monti, Johanna, Mitkov, Ruslan, Corpas Pastor, Gloria & Seretan, Violeta, eds. 2013. Workshop Proceedings for Multi-word Units in Machine Translation and Translation Technologies (Organised at the 14th Machine Translation Summit). Allschwil: The European Association for Machine Translation.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Moon, Rosamund. 1998. Fixed Expressions and Idioms in English. A Corpus-Based Approach. Oxford: Clarendon Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Newmeyer, Frederick. 1972. The Insertion of Idioms. Chicago Linguistic Society, 8: 294–302.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Newmeyer, Frederick. 1974. The Regularity of Idiom Behavior. Lingua, 34, 327–342. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Nikunlassi, Ahti. 2008. K voprosu o vosklicatelʹnyx konstrukcijax v russkom jazyke [Exclamative Constructions in Russian]. In Jouko Lindstedt et al., eds, Slavica Helsingiensia 35. S ljubovʹju k slovu. Festschrift in Honour of Professor Arto Mustajoki on the Occasion of his 60th Birthday, Helsinki: University of Helsinki, 252–261.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Nunberg, Geoffrey, Sag, Ivan A. & Wasow, Thomas. 1994. Idioms. Language, 70: 3, 491–538. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Pausé, Marie-Sophie. 2017. Structure lexico-syntaxique des locutions du français et incidence sur leur combinatoire. PhD Thesis, Université de Lorraine (Nancy). [URL]
Pausé, Marie-Sophie & Polguère, Alain. 2020. Séparation phraséologique : quand les locutions s’éclatent. Cahiers de lexicologie, n° 116, 233–271.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Pelletier, Jeff. 2011. Compositionality. In Oxford Bibliographies, [URL]. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Pike, Kenneth. 1961. Compound Affixes in Ocaina. Language, 37: 4, 570–581. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Podlesskaja, Vera. 2007. Mnogoznačnostʹ konstrukcii “Čto plus za plus imennaja gruppa” v svete dannyx Nacionalʹnogo korpusa russkogo jazyka: čto že èto za konstrukcija [A Family of chto ‘what’ + za ‘for’ + NP Constructions in Russian: A Corpus Analysis]. In Leonid Iomdin, Natalʹja Laufer, Aleksandr Narinʹjani & Vladimir Selegej, eds, Kompʹjuternaja lingvistika i intellektualʹnye texnologii: Trudy meždunarodnoj konferencii “Dialog 2007”, Moskva: Izdatelʹstvo RGGU, 460–469.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Polguère, Alain. 2015a. Lexical Contextualism: The Abélard Syndrome. In Núria Gala, Reinhard Rapp & Gemma Bel-Enguix, eds, Language Production, Cognition, and the Lexicon, “Text, Speech and Language Technology” 48, Cham/Heidelberg/New York/ Dordrecht/London: Springer, 53–73. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Polguère, Alain. 2015b. Non-compositionnalité : ce sont toujours les locutions faibles qui trinquent. Verbum, 37: 2, 257–280.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Polguère, Alain. 2016a. Il y a un traître par minou : le statut lexical des clichés linguistiques. Corela [online], HS-19 | [URL]. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Polguère, Alain. 2016b. Lexicologie et sémantique lexicale. Notions fondamentales. Montréal: Les Presses de l’Université de Montréal. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Polguère, Alain. 2018. Traitement lexicographique des collocations à collocatif actanciel. In Inès Sfar & Pierre-André Buvet, eds, La phraséologie entre fixité et congruence. Hommage à Salah Mejri. Louvain-la-Neuve: Academia-L’Harmattan, 265–287.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Quang Phuc Dong [= McCawley, James]. 1971. The Applicability of Transformations to Idioms. Papers from the Seventh Regional Meeting, Chicago: Chicago Linguistic Society, 198–205.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Raxilina, Ekaterina, ed. 2010. Grammatika konstrukcij [Construction Grammar]. Moskva: Azbukovnik.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Rey, Alain & Chantreau, Sophie. 1993. Dictionnaire des expressions et locutions. Paris: Dictionnaires Le Robert.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Rhodes, Russell. 2009. Tautological Constructions in English… and Beyond. [URL]
Ruhl, Charles. 1980. The noun ICE. In James Copeland & Philip Davis, eds, The Seventh LACUS Forum, Columbia, SC: Hornbeam, 257–269.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Rygaloff, Alexis. 1973. Grammaire élémentaire du chinois. Paris: Presses Universitaires de France.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Savvina, Elena. 1984. O transformacijax kliširovannyx vyraženij v reči [On Transformations of Clichéed Expressions in Speech]. In Grigorij Permjakov, ed., Paremiologičeskie issledovanija, Moskva: Nauka, 200–222.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Schenk, André. 1992. The Syntactic Behaviour of Idioms. In Martin Everaert, Erik-Jan van der Linden, André Schenk and Rob Schreuder, eds, Proceedings of IDIOMS (vol. 1), ITK, Tilburg, 97–110.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Siyanova-Chanturia, Anna, Conklin, Kathy, Caffarra, Sendy, Kaan, Edith, & Heuven, Walter J. B. van. 2017. Representation and Processing of Multi-Word Expressions in the Brain. Brain and language, 175: 111–122. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Sorhus, Helen. 1977. To Hear Ourselves – Implications for Teaching English as a Second Language. English Language Teaching Journal, 33: 3, 211–2321. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Šmelëv, Aleksej. 2012. Suppletivizm ili sinonimija? [Suppletion or Synonymy?] In Jurij Apresjan, ed., Smysly, teksty i drugie zaxvatyvajuščie sjužety: sbornik statej v čestʹ 80-letija I.A. Mel’čuka, Мoskva: Jazyki slavjanskix kulʹtur, 573–586.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Šmelëv, Dmitrij. 1960. O «svjazannyx» sintaksičeskix konstrukcijax v russkom jazyke [On “Bound” Syntactic Constructions in Russian]. Voprosy jazykoznanija, № 5, 47–60.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Švedova, Natalʹja. 1960. Očerki po sintaksisu russkoj razgovornoj reči [Essays on the Syntax of Colloquial Russian]. Moskva: AN SSSR.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Švedova, Natalʹja, ed. 1970. Grammatika sovremennogo russkogo literaturnogo jazyka [Grammar of Modern Literary Russian]. Moskva: AN SSSR.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Švedova, Natalʹja, ed. 1980. Russkaja grammatika. Tom II. Sintaksis [Russian Grammar. Vol. II. Syntax]. Moskva: Nauka.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Tamba, Irène. 2011. Sens figé : idiomes et proverbes. In Jean-Claude Anscombre & Salah Mejri, eds, Le figement linguistique: la parole entrâvée, Paris: Honoré Champion, 109–126.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Testelec, Jakov & Bylinina, Elizaveta. 2005a. O nekotoryx konstrukcijax so značeniem neoprede-lennyx mestoimenij v russkom jazyke: amagalʹmy i kvazireljativy [Constructions with the Meaning of Indefinite Pronouns in Russian: Amalgams and Quasirerlatives]. Moskva: Seminar “Teoretičeskaja semantika”, IPPI RAN, 15.04.2005. [URL]
Testelets, Yakov & Bylinina, Elizaveta. 2005b. Sluicing-based Indefinites in Russian. In Steven Franks, Frank Gladney & Mila Tasseva-Kurkchieva, eds, Formal Approaches to Slavic Linguistics 13: The South Carolina Meeting, Ann Arbor, MI: Michigan Slavic Publications, 355–364.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Veličko, Alla. 1996. Sintaksičeskaja frazeologija dlja russkix i inostrancev [Syntactic Phraseology for Russians and Foreigners]. Moskva: Moskovskij Gosudarstvennyj universitet.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Vilinbaxova, Elena & Kopotev, Mixail. 2017. «Х estʹ Х» značit «Х èto Х»? Iščem otvet v sinxronii i diaxronii [Does «Х estʹ Х» Mean «Х èto Х»? Let Us Look for an Answer in Synchrony and Diachrony]. Voprosy jazykoznanija, № 3, 110–124.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Vinogradov, Vladimir. 1977 [1953]. Osnovnye tipy leksičeskix značenij slova [Major Types of Lexical Senses of a Word]. In Vladimir Vinogradov, Izbrannye trudy. Leksikologija i leksikografija, Moscow: Nauka, 162–161.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Wasow, Thomas, Sag, Ivan & Nunberg, Geoffrey. 1983. Idioms: An Interim Report. In Shiro Hattori and Kazuko Inoue, eds, Proceeding of the XIIIth Congress of Linguists, CIPL, Tokyo, 102–115.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Weinreich, Uriel. 1969. Problems in the Analysis of Idioms. In Jaan Puhvel, ed., Substance and Structure of Language, Berkeley – Los Angeles: University of California Press, 23–81. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Wierzbicka, Anna. 1987. Boys will be boys – ‘Radical Semantics’ vs. ‘Radical Pragmatics.’ Language, 63: 1, 95–114. [See also in: Wierzbicka, Anna. 1991. Cross-Cultural Pragmatics. The Semantics of Human Interaction. Berlin/New York: Mouton de Gruyter, 391–452.]![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Wierzbicka, Anna. 1996. Semantics. Primes and Universals. Oxford/New York: Oxford University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Wray, Alison. 2012. What Do We (Think We) Know About Formulaic Language? An Evaluation of the Current State of Play. Annual Review of Applied Linguistics, 32: 231–254. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Žolkovskij, Aleksandr. 1971. Sintaksis somali [Somali Syntax]. Moskva: Nauka.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Žolkovskij, Aleksandr & Melʹčuk, Igorʹ. 1966. O sisteme semantičeskogo sinteza. I. Stroenie slovarja [On a System for Semantic Synthesis. I. Structure of the Dictionary]. Naučno-texničeskaja informacija, No. 11: 48–55.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)