‘Official language for intercultural ties’
Cultural concessions and strategic roles of Ecuadorian Kichwa in developing institutional identities
This study considers the parallel expression of language policy toward Kichwa in the linguistic landscape of Yachay, two
administratively independent government-funded institutions in Ecuador. Although the institutions share a geographic location,
name, and goal of becoming a sciences and technology hub for Latin America, they maintain distinct identities through their
official signage, providing opportunity for consideration of how recent political and cultural ideologies toward Ecuador’s
language policy have been realized in the linguistic landscape of parallel institutions. Kichwa, a constitutionally-recognized
minority language of the region, is largely absent from the landscape, providing little more than a shared institutional
nomenclature. Instead, the language and culture are used as a commodity for promoting pan-Ecuadorian interculturality and
indigenous values, even if these values are not otherwise overtly supported. Kichwa thus represents the ‘traditional’ Ecuador,
while at the same time serves as the backbone in the formation of a collective, future-oriented national identity.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.
Sumac kawsay and buen vivir
- 3.Ecuadorian language education and the development of Yachay
- 4.The linguistic landscape and minority languages
- 5.The data
- 6.Description of the landscape
- 6.1Yachay EP
- 6.2Yachay Tech
- 6.3Private signs
- 7.Analysis and discussion
- Acknowledgements
-
References
References
Alm, C. O.
(
2003)
English in the Ecuadorian commercial context.
World Englishes, 22(2), 143–158.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Asamblea Nacional
(
2008)
Constitution of the Republic of Ecuador (English version).
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Asamblea Nacional
(
2010)
Ley orgánica de educación superior. Quito, Ecuador.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Becker, M.
(
2011)
Pachakutik: Indigeneous movements and electorial policies in Ecuador. Blue Ridge Summit, PA: Rowman & Littlefield Publishers.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ben-Rafael, E., Shohamy, E., Amara, M. H., & Trumper-Hecht, N.
(
2006)
Linguistic landscape as symbolic construction of the public space: The case of Israel.
International journal of multilingualism, 3(1), 7–30.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ben-Rafael, E.
(
2009)
A sociological approach to the study of linguistic landscapes. In
E. Shohamy &
D. Gorter (Eds.),
Linguistic Landscape: Expanding the Scenery (pp. 40–54). New York, NY: Routledge.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bjørge, A. K.
(
2007)
Power distance in English lingua franca email communication.
International Journal of Applied Linguistics, 17(1), 60–80.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Camaroff, J. L., & Camaroff, J.
(
2009)
Ethnicity, Inc. Chacago, IL: University of Chicago Press.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Coronel-Molina, S. M., & Quintero, V.
(
2010)
The sociolinguistics of indigenous languages in South America. In
M. J. Ball (Ed.),
The Routledge handbook of sociolinguistics around the world (pp. 42–51). New York, NY: Routledge.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
De Zaldívar, V. B., & Martínez Mauri, M.
(
2014)
Politicizing ethnicity: Strategies in Panama and Ecuador. In
S. Wickstrom &
P. D. Young (Eds.),
Mestizaje and globalization: Transformations of identity and power (pp. 212–233). Tucson, AZ: University of Arizona Press.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Durand, C. X.
(
2006)
‘If it’s not English, it’s not worth reading!’.
Current issues in language planning, 7(1), 44–60.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Fine-Dare, K. S.
(
2014)
From metizos to mashikuna: Global influences on discursive, spatial, and performed realizations of indegeneity in urban Quito. In
S. Wickstrom &
P. D. Young (Eds.),
Mestizaje and gloablization: Transformations in identity and power (pp. 145–163). Tucson, AZ: University of Arizona Press.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Floyd, S.
(
2008)
The pirate media economy and the emergence of Quichua language media spaces in Ecuador.
Anthropology of work review, 29(2), 34–41.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Gorter, D.
(
2013)
Linguistic Landscapes in a Multilingual World.
Annual Review of Applied Linguistics, 331, 190–212.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Gobierno Nacional de la Republica del Ecuador
(
2014)
Yachay – City of Knowledge Press Release [Press release]. Retrieved from
[URL]
Griffin, J. L.
(
2004)
The presence of written English on the streets of Rome.
English today, 20(2), 3–8.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Haboud, M.
(
2004)
Quichua language vitality: an Ecuadorian perspective.
International journal of sociology of language, 1671, 69–81.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hornberger, N. H., & Coronel-Molina, S. M.
(
2004)
Quechua language shift, maintenance, and revitalization in the Andes: the case for language planning.
International journal of the sociology of langauge, 1671, 9–67.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hornsby, M., & Vigers, D.
(
2012)
Minority semiotic landscapes: An ideological minefield? In
D. Gorter,
H. F. Marten, &
L. Van Mensel (Eds.),
Minority languages in the linguistic landscape (pp. 57–73). New York, NY: Palgrave Macmillan.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Huebner, T.
(
2006)
Bangkok’s Linguistic Landscapes: Environmental print, codemixing, and language change.
International journal of multilingualism, 3(1), 31–51.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kallen, J. L.
(
2009)
Tourism and representation in the Irish linguistic landscape. In
E. Shohamy &
D. Gorter (Eds.),
Linguistic landscape: Expanding the scenery (pp. 270–284). New York, NY: Routledge.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
King, K. A., & Haboud, M.
(
2002)
Language planning and policy in Ecuador.
Current issues in language planning, 3(4), 359–424.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Landry, R., & Bourhis, R. Y.
(
1997)
Linguistic landscape and ethnolinguistic vitality: An empiracal study.
Journal of language and social psychology, 16(1), 23–49.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Leeman, J., & Modan, G.
(
2009)
Commodified language in Chinatown: A contextualized approach to lingjuistic landscape.
Journal of Sociolinguistics, 13(3), 332–362.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Leeman, J., & Modan, G.
(
2010)
Selling the city: Language, ethnicity and commodified space. In
E. Shohamy,
E. Ben-Rafael, &
M. Barni (Eds.),
Linguistic landscape in the city (pp. 182–198). Tonawanda, NY: Multilingual Matters.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Limerick, N. M.
(
2015)
Becoming multicultural emblems – The politics and poetics of Quichua language and culture in intercultural education in Ecuador. University of Pennsylvania, Pittsburgh, PA.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Lopez, T. N.
(
2014)
Interculturalidad y Buen Vivir as national rebranding in Ecuador.
Panoramas. Retrieved from
[URL]. April 5, 2015.
Lucero, J. A.
(
2008)
Struggles of voice: The politics of indigenous representation in the Andes. Pittsburgh, PA: University of Pittsburgh Press.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Malinowski, D.
(
2009)
Authorship in the linguistic landscape: A multimodal-performative view. In
D. Gorter &
E. Shohamy (Eds.),
Linguistic landscape: Expanding the scenery (pp. 107–125). London: Rutledge.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Martinez Novo, C.
(
2008)
The progressive Catholic Church and the indigenous movement in Ecuador. In
C. de la Torre &
S. Striffler (Eds.),
The Ecuador reader: History, culture, politics (pp. 203–208). Durham, NC: Duke Univeristy Press.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Martínez Novo, C.
(
2016)
Conocimiento occidental y saberes indígenas en la educaión intercultural bilingüa en el Ecuador.
Revista de educaión, 11(2), 206–220.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Mauranen, A.
(
2012)
Exploring ELF: Academic English shaped by non-native speakers. New York: Cambridge University Press.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Mendisu, B. S., Malinowski, D., & Woldemichael, E.
(
2016)
Absence from the linguistic landscape as de facto language policy: The case of two local languages in Southern Ethiopia. In
R. Blackwood,
E. Lanza, &
H. Woldemariam (Eds.),
Negotiating and constesting identities in linguistic landscapes (pp. 117–130). New York, NY: Bloomsbury Academic.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Office of the Rector
(
2015) (
untitled presentation) [Press release]
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Pavlenko, A., & Mullen, A.
Roitman, K., & Oviedo, A.
(
2016)
Mestizo racism in Ecuador.
Ethnic and racial studies, 391(-), 1–19.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Rosakis, A.
(
2015) [
Yachay Tech Second Semester 2015-2016 Inauguration Speech].
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Scollon, R., & Scollon, S.
(
2003)
Discourses in place: Language in the material world (Kindle edition ed.). New York, NY: Routledge.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
SENPLADES
(
2010)
National plan for good living: Building a plurinational and intercultural state (summarized version). Quito, Ecuador: SENPLADES Retrieved from
[URL].
Shohamy, E. & Gorter, D.
(
2009)
Introduction. In
E. Shohamy &
D. Gorter (Eds.),
Linguistic Landscape: Expanding the Scenery (pp. 1–7). New York, NY: Routledge.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Shohamy, E., & Waksman, S.
(
2009)
Linguistic landscape as an ecological arena: Modalities, meanings, negotiations, education. In
E. Shohamy &
D. Gorter (Eds.),
Linguistic landscape: Expanding the scenery (pp. 313–331). New York, NY: Routledge.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Stolle-McAllister, J.
(
2013)
Producing and circulating Kichwa community in intercultural Ecuador.
The Latin Americanist, 57(3), 29–50.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Stolle-McAllister, J.
(
2014)
Beyond mestizaje: Andean interculturality in Ecuador. In
S. Wickstrom &
P. D. Young (Eds.),
Mestizaje and globalization: Transformations of identity and power (pp. 234–248). Tucson, AZ: University of Arizona Press.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Thurlow, C., & Jaworski, A.
(
2011)
Tourism discourse: Languages and banal globalization.
Applied linguistics review, 21(n/a), 285–312.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Trumper-Hecht, N.
(
2009)
Identity in mixed cities in Israel: Arabic on signs in the public space of Upper Nazareth. In
E. Shohamy &
D. Gorter (Eds.),
Linguistic landscape: Expanding the scenery (pp. 238–252). New York, NY: Routledge.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Tufi, S.
(
2016)
Constructing the self in contested spaces: The case of Slovenian-speaking minorities in the area of Trieste. In
R. Blackwood,
E. Lanza, &
H. Woldemariam (Eds.),
Negotiating and contesting identities in linguistic landscapes: (pp. 101–116). NewYork, NY: Bloomsbury Academic.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Van Mensel, L., Marten, H. F., & Gorter, D.
(
2012)
Minority languages through the lens of the linguistic landscape. In
D. Gorter,
H. F. Marten, &
L. Van Mensel (Eds.),
Minority languages in the linguistic landscape (pp. 319–323). New York, NY: Palgrave Macmillian.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Vigers, D.
(
2013)
Signs of absence: Language and memory in the linguistic landscape of Brittany.
International journal of the sociology of language 2013(223), 171–187.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
www.ciudadyachay.com
(
2016)
Yachay – Ciudad del Conocimiento. Retrieved from
[URL]. March 3, 2017.
Yachay Tech
(
2014) Retrieved from
[URL]. April 4, 2015.
Cited by
Cited by 2 other publications
Gorter, Durk, Jasone Cenoz & Karin van der Worp
2021.
The linguistic landscape as a resource for language learning and raising language awareness.
Journal of Spanish Language Teaching 8:2
► pp. 161 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Puma Ninacuri, Cristian & Daniela Narváez
This list is based on CrossRef data as of 4 june 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.