This article analyses the semiotic landscapes of 19 villages in Low German-speaking northern Germany, thus
contributing to the growing body of research in the field of semiotic landscapes in rural settings. Drawing from Blokland’s (2017) typology of community, it analyses the semiotic landscapes of the
villages as material manifestations of communicative practices and performances which create fluid, flexible configurations of
community. The analysis reveals that signage in this particular rural context reflects social processes by which individuals and
communities have constructed new images of themselves by using elements of local tradition, culture, language, and history. In
doing so, they have also carved out a specific approach to tourism for themselves, which is opposed to mass and package
tourism.
Adler, A., Ehlers, E., Goltz, R., Kleene, A., & Plewnia, A. (2016). Status und Gebrauch des Niederdeutschen. Erste Ergebnisse einer repräsentativen Erhebung. Mannheim: Institut für deutsche Sprache and Institut für niederdeutsche Sprache.
Auer, P. (2009). Visible dialect. In: H. Hovmark, I. Stampe Sletten, Iben, & A. Gudiksen (Eds.), I mund og bog. 25 artikler om sprog tilegnet Inge Lise Pedersen pa ̊ 70-a ̊rsdagen d.5.juni 2009 (pp. 31–45). Copenhagen: Nordisk Forskningsinstitut.
Backhaus, P. (2007). Linguistic Landscape: A Comparative Study of Urban Multilingualism in Tokyo. Clevedon.
Banda, F. & Jimaima, H. (2015). The semiotic ecology of linguistic landscapes in rural Zambia. Journal of Sociolinguistics, 19 (5), 643–670.
Bell, D. (2006). Variations on the rural idyll. In P. Cloke, T. Marsden & P. Mooney (Eds.), Handbook of Rural Studies (pp. 149–160). London: Sage.
Blokland, T. (2017). Community as urban practice. Cambridge: Polity.
Blommaert, J. (2005). Discourse. Cambridge: Cambridge University Press.
Britain, D. (2017). Which way to look? Perspectives on ‘urban’ and ‘rural’ in dialectology. In E. Moore & C. Montgomery (Eds.) Language and a Sense of Place: Studies in Language and Region (pp. 171–187). Cambridge: CUP.
Cloke, P. (2006). Conceptualizing rurality. In P. Cloke, T. Marsden & P. Mooney (Eds.), Handbook of Rural Studies (pp. 18–28). London: Sage.
Cohen, A. (1985). The symbolic construction of community. London: Tavistock.
Coulmas, F. (2009). Linguistic landscaping and the seed of the public sphere. In D. Gorter & E. Shohamy (Eds.), Linguistic Landscape: Expanding the Scenery (pp. 13–24). New York/London: Routledge.
Daveluy, M. & Ferguson, J. (2009). Scripted Urbanity in the Canadian North. Journal of Linguistic Anthropology, 19 (1), 78–100.
Day, G. & Murdoch, J. (1993). Locality and community: coming to terms with place. Sociological Review 411, 82–111.
Dunlevy, D. A. (2012). Linguistic Policy and Linguistic Choice: A Study of the Galician Linguistic Landscape. In C. Hélot, M. Barni, R. Janssens, & C. Bagna (Eds.), Linguistic Landscapes, Multilingualism and Social Change (pp. 53–68). Frankfurt am Main: Lang.
DuPuis, M. E. (2006). Landscapes of desire? In P. Cloke, T. Marsden & P. Mooney (Eds.), Handbook of Rural Studies (pp. 124–132). London: Sage.
Ehlers, K.-H. (2018). Geschichte der mecklenburgischen Regionalsprache seit dem Zweiten Weltkrieg. Varietätenkontakt zwischen Alteingesessenen und immigrierten Vertriebenen. Berlin: Lang.
Halfacree, K. (2006). Rural space: constructing a threefold architecture. In P. Cloke, T. Marsden & P. Mooney (Eds.), Handbook of Rural Studies (pp. 44–62). London: Sage.
Harding, A. & Blokland, T. (2014). Urban theory: A critical introduction to power, cities and urbanism in the 21st century. London: Sage.
Heller, M., Jaworski, A., & Thurlow, C. (2014). Introduction: Sociolinguistics and tourism – mobilities, markets, multilingualism. Journal of Sociolinguistics, 18(4), 425–458.
Heller, M., Pujolar, J., & Duchêne, A. (2014). Linguistic commodification in tourism. Journal of Sociolinguistics, 18(4), 539–566.
Hoggart, K. (1990). Let’s do away with rural. Journal of Rural Studies, 61, 245–257.
Hoogstraat, J. (1997). Von Ostfriesland nach Amerika. Second edition. Norden: Soltau Kurier.
Järlehed, J. & Jaworski, A. (2015). Typographic landscaping: creativity, ideology, movement. Social Semiotics, 25 (2), 117–125.
Jaworski, A. & Thurlow, C. (2010). Introducing Semiotic Landscapes. In A. Jaworski & C. Thurlow (Eds.), Semiotic Landscapes: Language, Image, Space (pp. 1–40). London: Bloomsbury.
Juffermans, K. & Coppoolse, J. (2012). How literate, low-literate and non-literate readers read the linguistic landscape in a Gambian village. In C. Hélot, M. Barni, R. Janssens, & C. Bagna (Eds.), Linguistic Landscapes, Multilingualism and Social Change (pp. 233–248). Frankfurt am Main: Lang.
Kamwangamalu, N. M. & Tovares, A. V. (2019). Urban and rural language contact. In J. Darquennes, J. S. Salmons & W. Vandenbussche (Eds.), Language Contact. An International Handbook. Volume 11 (pp. 310–332). New York: de Gruyter Mouton.
Kelly-Holmes, H. & Pietikäinen, S. (2014). Commodifying Sami culture in an indigenous tourism site. Journal of Sociolinguistics, 18 (4), 518–538.
Laitinen, M. (2014). 630 kilometres by bicycle: observations of English in urban and rural Finland. International Journal of the Sociology of Language, 2281, 55–77.
Liepins, R. (2000a). New energies for an old idea: reworking approaches to ‘community’ in contemporary rural studies. Journal of Rural Studies, 161, 23–36.
Liepins, R. (2000b). Exploring rurality through ‘community’: discourses, practices and spaces shaping Australian and New Zealand rural ‘communities’. In: Journal of Rural Studies, 161, 325–342.
Möller, F. (2008). Plattdeutsch im 21. Jahrhundert. Bestandsaufnahmen und Perspektiven. Leer: Schuster.
Mühlan-Meyer, T. & Lützenkirchen, F. (2017). Visuelle Mehrsprachigkeit in der Metropole Ruhr – eine Projektpräsentation: Aufbau und Funktionen der Bilddatenbank ‘Metropolenzeichen’. Zeitschrift für Angewandte Linguistik, 661, 79–98.
Pietikäinen, S., Lane, P., Salo, H., & Laihiala-Kankainen, S. (2011). Frozen actions in the Arctic linguistic landscape: a nexus analysis of language processes in visual space International Journal of Multilingualism, 8(4), 277–298.
Pietikäinen, S., Kelly-Holmes, H., Jaffe, A. & Coupland, N. (2016). Sociolinguistics from the periphery. Small languages in new circumstances. Cambridge: Cambridge University Press.
Reershemius, G. (2002). Bilingualismus oder Sprachverlust? Zur Lage und zur aktiven Verwendung des Niederdeutschen in Ostfriesland am Beispiel einer Dorfgemeinschaft. Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik 69 (2), 163–181.
Reershemius, G. (2009). Post-Vernacular Language Use in a Low German Linguistic Community. Journal of Germanic Linguistics 211, 131–147.
Reershemius, G. (2011). Reconstructing the past? Low German and the creating of regional identity in public language display. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 32(1), 33–54.
Reershemius, G. (2017). Autochthonous heritage languages and social media: writing and bilingual practices in Low German on Facebook. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 38 (1), 35–49.
Reershemius, G. (2018). Lamppost Networks: stickers as a genre in urban semiotic landscapes. Social Semiotics.
Reershemius, G. (in press). Transgressive Diskurse im ländlichen Raum. Eine Untersuchung der ‘semiotic landscapes’ in einer nordwestdeutschen Landgemeinde. In H. F. Martens & E. Ziegler (Eds.), Linguistic Landscapes im deutschsprachigen Raum. Berlin: Lang.
Scollon, R. & Scollon, S. W. (2003). Discourses in Place: Language in the Material World. London: Routledge.
Scollon, R. & Scollon, S. W. (2001). Discourse and Intercultural Communication. In D. Schiffrin, D. Tannen & H. Hamilton (Eds), The Handbook of Discourse Analysis (pp. 538–547). Oxford: Blackwell.
Short, B. (2006). Idyllic Ruralities. In P. Cloke, T. Marsden & P. Mooney (Eds.), Handbook of Rural Studies (pp. 133–148). London: Sage.
Spitzmüller, J. (2015). Graphic Variation and Graphic Ideologies: A Metapragmatic Approach. Social Semiotics, 25 (2), 126–141.
Stöckl, H. (2005). Typography: body and dress of a text – a signing mode between language and image. Visual Communication, 4(2), 205–214.
Vandekerckhove, R. (2010). Urban and rural language. In P. Auer & J. E. Schmidt (Eds), Language and Space. An International Handbook of Linguistic Variation. Theories and Methods (pp. 315–332). Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
van Leeuwen, T. (2005). Typographic meaning. Visual Communication, 4 (2), 138–143.
Woods, M. (2011). Rural. London/New York: Routledge.
Ziegler, E. (2013). Visuelle Mehrsprachigkeit in der Metropole Ruhr. Zeitschrift für Germanistische Linguistik, 101, 299–301.
Ziegler, E., Eickmans, H., Schmitz, U., Uslucan, H.-H., Gehne, D. H., Kurtenbach, S., Mühlan-Meyer, T., & Wachendorff, I. (2018). Metropolenzeichen. Atlas zur visuellen Mehrsprachigkeit der Metropole Ruhr. Duisburg: Universitätsverlag.
Cited by (7)
Cited by seven other publications
Bhujel, Birendra & Sweta Sinha
2024. Linguistic landscape as a tool of identity negotiation: The case of the Nepali ethnic communities in West Bengal. Ethnicities
2024. The contribution of exterior schoolscapes to neighbourhoods: a linguistic landscape analysis during COVID-19 school closures. International Journal of Multilingualism► pp. 1 ff.
Reershemius, Gertrud K.
2024. Leaving one’s mark: self-authorized commemorative practices in a rural semiotic landscape. Multimodal Communication 13:2 ► pp. 233 ff.
2022. Degrees of authenticity. Linguistic Landscape. An international journal 8:1 ► pp. 85 ff.
Sorescu-Marinković, Annemarie & Aleksandra Salamurović
2022. The rural linguistic landscape of Banat. Eastern European Countryside 28:1 ► pp. 51 ff.
This list is based on CrossRef data as of 24 october 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.