The framing of the linguistic landscapes of Persian shop signs in Sydney
Dariush Izadi | Macquarie University, Sydney, Australia
Vahid Parvaresh | Anglia Ruskin University, Cambridge, United Kingdom
This study provides an interpretive perspective on the linguistic landscape (LL) of ethnic Persian shops in the city of Sydney, Australia. Photographic data and ethnographic observations demonstrate how linguistic and cultural displays on ethnic Persian shops are organized in different frames which are driven by local symbolic markets. These frames are investigated through an analysis of linguistic and semiotic resources drawn on these ethnic premises. The study also illustrates that the trajectory of the Persian language and its semiotic resources as mediational tools frame the collective identity of the sign producers (social actors) and symbolic and cultural means that are activated in the LL of such ethnic shops. These framing devices promote minority languages, Persian in specific, as valuable resources and commodities in the multicultural context of Sydney, and point to the possible impact of those resources on the local political economy of language. In addition, the findings reinforce the view that patterns of multilingualism are not static and are influenced by a number of factors such as cultural, economic and linguistic resources which individuals and officials use in the public space.
(2007) Linguistic landscapes: A comparative study of urban multilingualism in Tokyo. Clevedon: Multilingual Matters.
Barni, M., & Bagna, C
(2010) Linguistic landscape and language vitality. In E. Shohamy, E. Ben-Rafael, & M. Barni (Eds.), Linguistic landscape in the city (pp. 3–18). New York: Multilingual Matters.
Ben-Rafael, E
(2009) A sociological approach to the study of linguistic landscapes. In E. Shohamy & D. Gorter (Eds.). New York: Multilingual Matters.
Ben-Rafael, E., Shohamy, E., Hasan Amara, M., & Trumper-Hecht, N
(2006) Linguistic landscape as symbolic construction of the public space: The case of Israel. International Journal of Multilingualism, 3(1), 7–30.
Blommaert, J
(2005) Discourse: A critical introduction. Cambridge: Cambridge University Press.
Blommaert, J
(2013) Ethnography, superdiversity, and linguistic landscapes: Chronicles of complexity. Clevedon: Multilingual Matters.
Blommaert, J., & Huang, A
(2010) Semiotic and spatial scope: Towards a materialist semiotics. Working Papers in Urban Language and Literacies 62.
Blommaert, J., & Maly, I
(2014) Ethnographic linguistic landscape analysis and social change: A case study. Working Papers in Urban Language and Literacies, 133.
Bourdieu, P
(1977) Outline of a theory of practice. Cambridge: Cambridge University Press.
Bourdieu, P
(1985) The social space and the genesis of groups. Theory and Society, 14(6), 723–744.
Bourdieu, P
(1991) Language and symbolic power. Cambridge: Harvard University Press.
Candlin, C.N., & Maley, Y
(1994) Framing the dispute. International Journal for the Semiotics of Law, 7(1), 75–98.
Collins, J., & Slembrouck, S
(2007) Reading shop windows in globalized neighborhoods: Multilingual literacy practices and indexicality. Journal of Literacy Research, 39(3), 335–356.
Coupland, N
(2012) Bilingualism on display: The framing of Welsh and English in Welsh public spaces. Language in Society, 411, 1–27.
Coupland, N., & Garret, P
(2010) Linguistic landscapes, discursive frames and metacultural performance: The case of Welsh Patagonia. International Journal of the Sociology of Language, 2051, 7–36.
Ehrkamp, P
(2005) Placing identities: Transnational practices and local attachments of Turkish immigrants in Germany. Journal of Ethnic and Migration Studies, 31(2), 345–364.
Fairclough, N
(1995) Critical discourse analysis: The critical study of language. London: Longman.
Goffman, E
(1959) The presentation of self in everyday life. New York: Doubleday, Anchor Books.
Goffman, E
(1963) Behavior in public spaces: Notes on the social organization of gatherings. New York: The Free Press.
Goffman, E
(1971) Relations in public: Microstudies of the public order. New York: Basic Books.
Goffman, E
(1974) Frame analysis: An essay on the organisation of experience. New York: Harper and Row.
Gorter, D
(2006) Introduction: The study of the linguistic landscape as a new approach to multilingualism. International Journal of Multilingualism, 3(1), 1–6.
Heritage, J
(1984) Garfinkel and ethnomethodology. Cambridge: Polity Press.
Izadi, D
(2015) Spatial engagement in Persian shops in Sydney. Multimodal Communication, 4(1), 61–78.
Järlehed, J
(2015) Ideological framing of vernacular type choices in the Galician and Basque semiotic landscape. Social Semiotics, 25(2), 165–199.
(2010) Life in the Garden of Eden: The naming and imagery of residential Hong Kong. In E. Shohamy, E. Ben-Rafael, & M. Barni (Eds.), Linguistic landscape in the city (pp. 153–181). Bristol, UK: Multilingual Matters.
Jones, R
(2010) Cyberspace and physical space Attention structures in computer-mediated communication. In A. Jaworski & C. Thurlow (Eds.), Semiotic landscapes: Language, image, space. London: Continuum.
Kallen, Jeffery
(2008) Tourism and representation in the Irish linguistic landscape. In E. Shohamy & D. Gorter (Eds.), Linguistic landscape: Expanding the scenery (pp. 270–283). London: Routledge.
Kress, G., & van Leeuwen, T.J
(2006) Reading images: The grammar of visual design, 2nd ed. London: Routledge.
Landry, R., & Bourhis, R.Y
(1997) Linguistic landscape and ethnolinguistic vitality: An empirical study. Journal of Language and Social Psychology, 16(1), 23–49.
Leeman, J., & Modan, G
(2009) Commodified language in Chinatown: A contextualized approach to linguistic landscape. Journal of Sociolinguistics, 13(3), 332–362.
Lemke, J
(2005) Place, pace, and meaning: Multimedia chronotopes. In S. Norris & R. Jones (Eds.), Discourse in action: Introducing mediated discourse analysis (pp. 110–122). Oxon, UK: Routledge.
Lou, J
(2007) Revitalizing Chinatown into a heterotopia: A geosemiotic analysis of shop signs in Washington, D.C.’s Chinatown. Space and Culture, 10(2), 170–194.
Layder, D
(1993) New strategies in social research. Cambridge: Polity Press.
Norris, S
(2004) Analyzing multimodal interaction: A methodological framework. London: Routledge.
Norris, S
(2007) The micropolitics of personal national and ethnicity identity. Discourse & Society, 18(5), 653–674.
Norris, S
(2011) Identity in (inter)action: Introducing multimodal (inter)action analysis. Berlin and New York: De Gruyter Mouton.
Pietikäinen, S., Lane, P., Salo, H., & Laihiala-Kankainen, S
(2011) Frozen actions in the Arctic linguistic landscape: A nexus analysis of language processes in visual space. International Journal of Multilingualism, 8(4), 277–298.
Popovec, J
(2006) Targeting the ethnic shopper. National Real Estate Investor, 48(5), 26.
Reh, M
(2004) Multilingual writing: A reader-oriented typology — with examples from Lira Municipality (Uganda). International Journal of the Sociology of Language 20041, 1.
Sarangi, S., & Candlin, C.N
(2001) Motivational relevancies: Some methodological reflections on sociolinguistic practice. In N. Coupland, S. Sarangi, & C.N. Candlin (Eds.), Sociolinguistics and social theory (pp. 350–387). Harlow: Longman.
Scollon, R
(2001) Mediated discourse: The nexus of practice. New York: Routledge.
Scollon, R., & Scollon, S.W
(2003) Discourses in place: Language in the material world. New York: Routledge.
Silverstein, M
(1976) Shifters, linguistic categories and cultural descriptions. In K. Basso & H. Selby (Eds.), Meaning in anthropology (pp. 11–55). Albuquerque: University of New Mexico Press.
Silverstein, M
(2003) Indexical order and the dialectics of sociolinguistic life. Language & Communication, 231, 193–229.
Shohamy, E
(2006) Language policy: Hidden agendas and new approaches. New York: Routledge.
Shohamy, E., & Gorter, D
(Eds.) (2009) Linguistic landscape: Expanding the scenery. New York: Multilingual Matters.
Spolsky, B., & Cooper, R
(1991) The languages of Jerusalem. Oxford: Clarendon Press.
Stroud, C., & Mpendukana, S
(2010) Multilingual signage: A multimodal approach to discourses of consumption in a South African township. Social Semiotics, 20(5), 469–493.
Tan, P.K.W., & Rubdy, R
(Eds.) (2008) Language as commodity: Global structure, local marketplaces. London: Continuum.
Wang, L., & Lo, L
(2007) Immigrant grocery-shopping behavior: Ethnic identity versus accessibility. Environment and Planning A, 39(3), 684–699.
Wang, N
(1999) Rethinking authenticity in tourism experience. Annals of Tourism Research, 26(2), 349–370.
Cited by
Cited by 12 other publications
Gu, Chonglong
2024. The (un)making and (re)making of Guangzhou’s ‘Little Africa’: Xiaobei’s linguistic and semiotic landscape explored. Language Policy
Izadi, Dariush
2017. Semiotic resources and mediational tools in Merrylands, Sydney, Australia: the case of Persian and Afghan shops. Social Semiotics 27:4 ► pp. 495 ff.
Izadi, Dariush
2020. The Framing of Service Encounters. In The Spatial and Temporal Dimensions of Interactions, ► pp. 1 ff.
Izadi, Dariush
2020. The Construction of Identity in Interaction. In The Spatial and Temporal Dimensions of Interactions, ► pp. 143 ff.
Izadi, Dariush
2020. Linguistic and Spatial Practices in the Shop. In The Spatial and Temporal Dimensions of Interactions, ► pp. 177 ff.
2020. Beiruti linguistic landscape: an analysis of private store fronts. International Journal of Multilingualism 17:2 ► pp. 196 ff.
Li, Songqing
2024. Walking on Huaihai Street: liminality, linguistic landscape, and language policy. Journal of Multilingual and Multicultural Development► pp. 1 ff.
Li, Yu
2023. The chop suey letterform in historical Los Angeles Chinatowns. Social Semiotics► pp. 1 ff.
Liao, Cecily Ran & Brian Hok-Shing Chan
2024. Linguistic landscape in transnational areas: a comparative study of African and Korean neighbourhoods in Guangzhou. International Journal of Multilingualism 21:1 ► pp. 489 ff.
Parvaresh, Vahid
2018. ‘We Are Going to Do a Lot of Things for College Tuition’: Vague Language in the 2016 U.S. Presidential Debates. Corpus Pragmatics 2:2 ► pp. 167 ff.
Rezaei, Saeed & Maedeh Tadayyon
2018. Linguistic landscape in the city of Isfahan in Iran: The representation of languages and identities in Julfa. Multilingua 37:6 ► pp. 701 ff.
Worrall, James & Alam Saleh
2020. Persian Pride and Prejudice: Identity Maintenance and Interest Calculations among Iranians in the United Arab Emirates. International Migration Review 54:2 ► pp. 496 ff.
This list is based on CrossRef data as of 3 april 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.