Article published in:
Language Problems and Language Planning
Vol. 44:1 (2020) ► pp. 2044
References

References

Ammon, U.
(2012) Linguistic inequality and its effects on participation in scientific discourse and on global knowledge accumulation – with a closer look at the problems of the second-rank language communities. Applied Linguistics Review, 3(2), 333–355. CrossrefGoogle Scholar
(2006) Language planning for international scientific communication: an overview of questions and potential solutions. Current Issues in Language Planning, 7(1), 1–30. CrossrefGoogle Scholar
Araújo e Sá, M. H., Costa, N., Guerra, C., Lopes, B., Lourenço, M., & Pinto, S.
(2020). Case study – University of Aveiro, Portugal. In M. Byram & M. Stoicheva Eds. The Doctorate experience in Europe and beyond: A comparative study of supervision, languages and identities in higher education systems. (pp. 15-51) Abingdon: Routledge.
Baldauf, R.
(2006) Rearticulating the case for micro language planning in a language ecology context. Current Issues in Language Planning, 7(2–3), 147–170. CrossrefGoogle Scholar
Bennet, K.
(2015) Towards an epistemological monoculture: mechanisms of epistimicide in European research publication. In R. Alastrué & C. Pérez-Llantada (Eds.), English as a Scientific and Research Language.Debates and Discourses (pp. 9–36). De Gruyter Mouton. CrossrefGoogle Scholar
Berthoud, A.-C.
(2015) The issues of multilingualism for the quality of higher education and research in the context of internationalisation. 2015 CEL/ELC Conference. Freie Universität Berlin. Retrieved from http://​www​.celelc​.org​/activities​/Conferences​/Ressources​/Ressources​_Conference2015​/Les​-enjeux​-du​-multilinguisme​_Berthoud​.pdf
(2008) Un champ de recherche à inventer [A research field to be invented]. In N. Lauridsen & D. Toudic (Ed.), Languages at work in Europe (pp. 127–137). Göttingen: V. & R. Unipress.Google Scholar
Berthoud, A.-C., Papaux, A., Benaroyo, L., Diezi, J., Merminod, G., Dubochet, J., Schenk, F., Volken, H. & Usunier, J.-C.
(2013) Plurilinguisme et construction des savoirs sous l’angle de diverses disciplines [Plurilingualism and the construction of knowledge from the angle of a variety of disciplines]. Synergies, 8, 29–52.Google Scholar
Cameron, D.
(2006) Ideology and language. Journal of Political Ideologies, 11(2), 141–152. CrossrefGoogle Scholar
Chardenet, P.
(2016) Internationalisation de l’enseignement supérieur et de la recherche. Pourquoi une politique linguistique stratégique en contexte latino-américain [Internationalisation of higher education and research. Why a strategic language policy in a Latin American context]? Revue de la SAPFESU, 39, 14–45.Google Scholar
Chua, C., & Baldauf, R.
(2011) Micro language planning. In E. Hinkel (Ed.), Handbook of research in second language teaching and learning (pp. 936–951). New York: Routledge.Google Scholar
Coste, D.
(2013) Pluralité linguistique et transmission des savoirs. Quelques remarques [Linguistic plurality and transmission of knowledge]. Synergies, 8, 67–82.Google Scholar
Flowerdew, J., & Li, Y.
(2009) English or Chinese? The trade-off between local and international publication among Chinese academics in the humanities and social sciences. Journal of Second Language Writing, 18(1), 1–16. CrossrefGoogle Scholar
Hamel, R.
(2007) The dominance of English in the international scientific periodical literature and the future of language use in science. AILA Review, 20, 53–71. CrossrefGoogle Scholar
(2006) Spanish in science and higher education: perspectives for a plurilingual language policy in the Spanish speaking world. Current Issues in Language Planning, 7(1), 95–125. CrossrefGoogle Scholar
Hamel, R., López, E., & Carvalhal, T.
(2016) Language policy and planning: challenges for Latin American universities. Current Issues in Language Planning, 17(3–4), 278–297. CrossrefGoogle Scholar
Hultgren, A. K., Gregersen, F., & Thøgersern, J.
(2014) English in Nordic universities: Ideologies and practices. Amsterdam: Benjamins.Google Scholar
Jodelet, D.
(1989) Les représentations sociales: un domaine en expansion [Social representations: an expanding field]. In D. Jodelet (Ed.), Les représentations sociales [Social representations] (pp. 31–61). Paris: PUF.Google Scholar
Krippendorf, K.
(2013) Content Analysis: An Introduction to its Methodology (3rd Edition). Thousand Oaks: Sage.Google Scholar
Kuteeva, M., & Airey, J.
(2014) Disciplinary differences in the use of English in higher education: reflections on recent language policy developments. Higher Education, 67, 533–549. CrossrefGoogle Scholar
Liddicoat, A. J., & Baldauf, R. B.
(2008) Language planning in local contexts: Agents, contexts and interactions. In A. J. Liddicoat & R. B. Baldauf (Eds.), Language planning and policy: Language planning in local contexts (pp. 3–17). Clevedon: Multilingual Matters. CrossrefGoogle Scholar
Lüdi, G.
(2015) Monolingualism and multilingualism in the construction and dissemination of scientific knowledge. In U. Jessner & C. Kramsch (Eds.), The multilingual challenge. Interdisciplinary perspectives (pp. 213–238). Berlin: de Gruyter Mouton. CrossrefGoogle Scholar
(2010) La plus-value de la diversité linguistique pour la créativité d’équipes mixtes dans des contextes de recherche [The added value of linguistic diversity for the creativity of mixed teams in research contexts]. In Les enjeux du plurilinguisme pour la construction et la circulation des savoirs savoirs [Issues of plurilingualism for the construction and circulation of knowledge] (pp. 21–36). Bern: Académie Suisse des Sciences Humaines et Sociales.Google Scholar
Ministry of Science, Technology and Higher Education
(2016) Sobre a evolução da organização do sistema de C&T e de ensino superior: construir o futuro, acreditar no conhecimento [On the evolution of the organization of the S& T system and higher education: building the future, believing in knowledge]. Retrieved from http://​www​.portugal​.gov​.pt​/media​/22048147​/20161017​-mctes​-cet​-es​.pdf
Mondada, L.
(2003) La science polyglotte: conditions et possibilités des interactions scientifiques plurilingues [Multilingual science: conditions and possibilities of multilingual scientific interactions [Proceedings of the Colloquium of the Swiss Academy of Humanities and Social Sciences – Languages and Knowledge Production]. In Actes du Colloque de l’Académie Suisse des Sciences Humaines et Sociales – Langues et production du savoir (pp. 33–42). Bern: SAGW.Google Scholar
(2000) La construction du savoir dans les discussions scientifiques. Apports de la linguistique interactionnelle et de l’analyse conversationnelle à la sociologie des sciences [The construction of knowledge in scientific discussions. Contributions of interactional linguistics and conversational analysis to the sociology of science]. Revue Suisse de Sociologie, 26(3), 615–636.Google Scholar
Phillipson, R.
(2016) Myths and realities of ‘global’ English. Language Policy, 16(3)3, 313–331. CrossrefGoogle Scholar
(2003) English-only Europe? Challenging language policy. London: Routledge.Google Scholar
Pinto, S.
(2012) As línguas na Universidade de Aveiro: discursos e práticas [Languages at the University of Aveiro: discourses and practices] (Doctoral Dissertation). Retrieved from https://​ria​.ua​.pt​/bitstream​/10773​/8112​/1​/247487​.pdf
(2016) Políticas linguísticas nas universidades públicas portuguesas: discursos e práticas institucionais de formação e de investigação [Language policies at Portuguese public universities: institutional training and research discourses and practices]. Cadernos do LALE, Série Reflexões 7. Retrieved from https://​www​.ua​.pt​/cidtff​/lale​/page​/21645
Pinto, S., & Araújo e Sá, M. H.
(2018) Language education policy in Portuguese public universities: the voices of institutional stakeholders. Current Issues in Language Planning. Retrieved from CrossrefGoogle Scholar
Ricento, T.
(2000) Historical and theoretical perspectives in language policy and planning. Journal of Sociolinguistics, 4, 196–213. CrossrefGoogle Scholar
Robinson-Pant, A.
(2017) From cross-cultural to intercultural. An alternative perspective on the research process. In. A. Robinson-Pant & A. Wolf (Eds.) Researching across languages and cultures. A guide to doing research interculturally (pp. 1–19). New York: Routledge.Google Scholar
Sárdi, C.
(2005) Workshop 3: Policy (strategy and quality). ENLU closing conference. Retrieved from http://​www​.celelc​.org​/projects​/Past​_Projects​/ENLU​/Nancy​_Papers​/Nancy​_Workshop​_31​.pdf
Sousa Santos, B.
(2014) Epistemologies of the south. Justice against epistemicide. Boulder: Paradigm Publishers.Google Scholar
Spolsky, B.
(2017) Investigating language education policy. In K. King, Y-J. Lai & S. May (Eds.), Research methods in language and education: Encyclopedia of language and education (pp. 39–52). New York: Springer. CrossrefGoogle Scholar
(2009) Language management. Cambridge: Cambridge University Press. CrossrefGoogle Scholar
(2004) Language policy. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Tardy, C.
(2004) The role of English in scientific communication: lingua franca or Tyrannosaurus rex? Journal of English for Academic Purposes, 3(3), 247–269. CrossrefGoogle Scholar
Tudor, I.
(2004) Benchmarks for a higher education language policy. Report prepared on the basis of the activities of ENLU Task Force 1–2004. Retrieved from http://​www​.celelc​.org​/archive​/Projects​-and​-Reports​/999ENLU​/Resources​_ENLU​/TF1​_report​_final​.pdf
Usunier, J.-C.
(2010) Un plurilinguisme pragmatique face au mythe de l’anglais lingua franca de l’enseignement supérieur [Pragmatic plurilingualism in the face of the myth of English lingua franca of higher education]. In Les enjeux du plurilinguisme pour la construction et la circulation des savoirs [Issues of plurilingualism for the construction and circulation of knowledge]. Bern: Académie Suisse des Sciences Humaines et Sociales, (pp. 37–48).Google Scholar
van der Walt, C.
(2013) Multilingual higher education. Beyond English medium orientations. Bristol: Multilingual Matters. CrossrefGoogle Scholar
Veronesi, D., & Nickenig, C.
(Ed.) (2009) Bi and multilingual universities: European perspectives and beyond. Bozen/Bolzano: University Press.Google Scholar
Welch, D., & Welch, L.
(2008) The importance of language in international knowledge transfer. Management International Review, 48(3), 339–60. CrossrefGoogle Scholar
Wood, A.
(2001) International scientific English: The language of research scientists around the world. In J. Flowerdew & M. Peacock (Eds.), Research perspectives on English for academic purposes (pp. 71–83). New York: Cambridge University Press. CrossrefGoogle Scholar
Zhao, S.
(2011) Actors in language planning. In E. Hinkel (Ed.), Handbook of research in second language teaching and learning (pp. 905–923). New York: Routledge.Google Scholar
Zhao, S., & Baldauf, B. R.
(2012) Individual agency in language planning: Chinese script reform as a case study. Language Problems & Language Planning, 36(1), 1–24. CrossrefGoogle Scholar
Cited by

Cited by other publications

Araújo e Sá, Maria Helena & Susana Pinto
2020. Introduction: language management, ideologies and practices in scientific research. European Journal of Higher Education 10:3  pp. 223 ff. Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 04 september 2020. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.