The Friulian minority
Language and rights up and down like a roller coaster
In the framework of linguistic or national minorities in Europe, the Friulian case can be considered, from several points
of view, an exemplary one. This applies not only to the historical development of its minoritisation and to the steadiness of its claims to
recognition and protection but also to the way, during the last decades, that the community has been trying to promote its language and
concretely affirm those fundamental rights related to the use of the language itself, through laws and actions of language policy and
planning.
The contribution aims to present the Friulian case, illustrating the evolution of legislation and policies and identifying
their impact on the language itself, its formal and informal use, its social presence, the community’s legitimation, self-representation and
delimitation, and the establishment of language rights.
It is an interesting path with noteworthy results. It is also a discontinuous itinerary, with ups and downs, in which most of
the protection rules (Law 482/1999 and the Regional ones 15/1996 and 29/2007) have not found real application.
Therefore, the language is still excluded from several fundamental contexts and, despite some encouraging data coming from
the most recent sociolinguistic research, its public use and its presence in education and in the media are still victims of old prejudices,
which inspire the contradictory choices of political and institutional decision-makers.
Friulian is at the same time a resistant and emerging language and a strongly minoritized one.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Friuli and Friulian
- 2.1The north of the south, the south of the north, the east of the west, the west of the east
- 2.2The Friulian language: Individuality, unity and alterity
- 3.Ideas and visions of Friuli and Friulian
- 3.1The “negationist” stance
- 3.2The “minimalist” stance. “Small Homeland” and “small language”
- 3.3The “positive” stance. Language and “Homeland” (without adjectives)
- 4.Legislation and policies for the protection of the Friulian minority between state and regions
- 5.The current status of the Friulian language
- 5.1The Friulian language in public administration
- 5.2The teaching and use of the Friulian language in school and university
- 5.3The Friulian language in the media
- 6.Conclusions: Legitimisation and Identity between Pride and Prejudice, Thanks to and Notwithstanding Existing Laws
- Notes
-
Bibliography
References (71)
Bibliography
Albertini, M. (1960). Lo stato nazionale, Bologna, Il Mulino. 
Angeli, F. (2003). Conservazione ed innovazione nella parlata germanofona di Sauris, in Ce fastu?, LXXIX, 2, pp. 183–204. 
ARLeF (2013). Commissione per la valutazione dello stato di applicazione dell’insegnamento e dell’uso della lingua friulana nelle istituzioni scolastiche, Relazione di sintesi circa lo stato di applicazione dell’insegnamento e dell’uso della lingua friulana nelle istituzioni scolastiche ai sensi dell’art. 15 della Legge regionale 29/2007 – a.s. 2012/2013. 
Baum, W. (1980). Deutsche Sprachinseln in Friaul, Klagenfurt, Carinthia Verlag.
Bogatec, N. & Vidau, Z. (2016). Una comunità nel cuore dell’Europa. Gli sloveni in Italia dal crollo del Muro di Berlino alle sfide del terzo millennio, Roma, Carocci, Roma. 
Bonamore, D. (2006). Lingue minoritarie, lingue nazionali, lingue ufficiali nella legge 482/1999, Milano, Franco Angeli. 
Bufon, M. (2002), Confini, identità ed integrazione. Nuove prospettive per l’Alto Adriatico, Trieste, SLORI.
Carod-Rovida, J. L. (2012).
Identitats i nació en construcció
, in DivÉrsia, 2/2012, pp. 98–122. 
Carod-Rovida, J. L. (2005). Un país, un futur, Cossetània, Valls. e J. L.. 
Cavallo, Z. (2016). Ripensare la nazione. Dall’agonia dello Stato repubblicano ad un nuovo percorso per il Friuli di domani, Povoletto-Fagagna, Patto per l’Autonomia. 
Cavallo, Z. & Cescje, A. (1980). La nazione Friuli, Vol. I1, Udine, Patto per l’Autonomia. 
Cescje, A. (2014). Memoriis di politiche linguistiche, Udin, KappaVu.
Chiurlo, B. (1922). La funzione storica del Friuli, Udine, Carducci. 
Contini, G. (1968). Letteratura dell’Italia unita. 1861–1968, Firenze, Sansoni.
Dapit, R. & Stolfo, M. (2013). Visions di scoltâ. Ideis di furlan e di Friûl inte produzion musicâl contemporanie in Gjornâl Furlan des Siencis – Friulan Journal of Science, n. 21, Udin, Forum, pp. 97–126.
Dapit, R. (2005). La comunità di lingua slovena in La Patrie dal Friûl, Roma, Lor.Enz, pp. 55–64. 
De Agostini, P. & Schiavi-Fachin, S. (2011). Cjalant il Friûl. Pinsîrs e opinions sui lûcs comuns de lenghe furlane / Sguardi sul Friuli. Pensieri e opinioni attorno ai luoghi comuni della lingua friulana, Udine, Forum. 
De Mauro, T. (2011). Storia linguistica dell’Italia unita, Bari, Laterza. 
De Mauro, T. (2004).
Presentazion, in CFL2000 Centri Friûl Lenghe 2000, Grant Dizionari Bilengâl Talian-Furlan, Udin(e), CFL2000, pp. 5–8. 
Ellero, G. (2015). Foglie/Fuèjs. Pasolini autonomista. Lingua, poesia, autonomia 1941–1949, Udine, ILF Pre Checo Placerean. 
Ellero, G. (2005).
Profilo storico della Società filologica friulana
, in La Patrie dal Friûl, Roma, Lor.Enz, pp. 337–342. 
Ermacora, C. (1928). Piccola Patria, Udine, Edizioni de La Panarie. 
Fabbro, F. & Crescentini, C. (Eds.) (2015). Handbook of Friulian Linguistics, Udine, Forum. 
Fabbro, L. (2016). Jentrade in La grafie uficiâl de lenghe furlane, Udin, ARLeF, pp. 5–6.
Frau, G. (1984), I dialetti del Friuli, Udine, SFF.
Heinemann, S. & Melchior, L. (eds.) (2015). Manuale di linguistica friulana, Berlin/Boston, De Gruyter. 

Heinemann, S. (2007). Studi di linguistica friulana, Udine, Consorzio Universitario del Friuli. 
Héraud, G. (1963). Popoli e lingue d’Europa, Milano, Ferro. 
Iannàccaro, G. & Dell’Aquila, V. (2015). La situazione sociolinguistica, in Heinemann, S. – Melchior, L. (Eds.), Manuale di linguistica friulana, Berlin/Boston, De Gruyter, pp. 454–474. 
Iannàccaro, G. & Dell’Aquila, V. (2004). L’immagine delle lingue nel Friuli occidentale. Studio qualitativo sulla realtà linguistica friulana, Provincia di Pordenone, Pordenone. 
Luise, M. C. & Vicario, F. (Eds.) (2020). Le lingue regionali a scuola, UTET, Torino. 
Iannàccaro, G. (2010), Lingue di minoranza e scuola A dieci anni dalla Legge 482/99, Roma, MIUR.
Kersevan, A. (2003 I). Storie curte de leterature furlane. Part 1 in La Comugne (Speciâl), n. 9, Udin, OLF-KappaVu, pp. 32–39.
Kersevan, A. (2003 II). Storie curte de leterature furlane. Part 2 in La Comugne (Speciâl), n.10, Udin, OLF-KappaVu, pp. 30–42.
Mauro, M. (2005).
Giornalismo
, in La Patrie dal Friûl, Roma, Lor.Enz, pp. 233–237. 
Mauro, M. (2003). Un Friûl difarent. I 90 Mhz di Radio Onde Furlane, Udin, Informazione.
Melchior, C. (2017). La lingua friulana oggi, Udine, Forum. 
Menis, G. C. (2009). I friulani, un popolo d’Europa, Ente Friuli nel Mondo, Udine.
Nazzi Matalon, Ž. (1977). Il catechisin furlan, cens des edizions dal 1700 e dal 1800, Gurize, Clape culturâl Acuilee. 
Nievo, I. (1964). Le confessioni di un italiano, Torino, Einaudi. 
Palermo, F. (2009).
La Corte “applica” il Titolo V alle minoranze linguistiche e chiude alle Regioni
, in Rivista AIC, 3/2009, [URL].
Pellegrini, R. (1993). Tra lingua e letteratura. Per una storia degli usi scritti del friulano, Udine, Casamassima.
Pellis, U. (1921).
Norme per la grafia friulana, opuscolo allegato a Rivista della Società filologica friulana
, I, 1, Udine, SFF. 
Picco, L. (2001). Ricercje su la condizion sociolenghistiche dal furlan/Ricerca sulla condizione sociolinguistica del friulano, Udine, Forum. 
Piovene, G. (1957). Viaggio in Italia, Milano, Rizzoli. 
Pizzorusso. (1975). Art. 6, in G. Branca (Ed.), Commentario alla Costituzione. Vol 1 I principi fondamentali, Bologna, Zanichelli, pp. 300–315. 
Pirjevec, J. & Kacin-Wohinz, M. (1998). Storia degli sloveni in Italia, 1866–1998, Venezia, Marsilio. 
Roseano, P. (1999). Identità friulana. Così è e così l’hanno prodotta i miti, i parroci, le élite locali, Gorizia, ISIG. 
Salvi, S. (1975). Le lingue tagliate. Storia delle minoranze linguistiche in Italia, Milano, Rizzoli.
Salvi, S. (1973). Le nazioni proibite. Guida a dieci colonie “interne” dell’Europa occidentale, Firenze, Valecchi.
Spessot, F. (1969).
L’arcivescovo conte Carlo Michele Attems e le sue prediche in friulano
, in Guriza, Udine-Gorizia, SFF. 
Stolfo, M. (2018).
Masse planc e cence plans. L’ûs public de lenghe furlane
, in Ats de 2e Conference regjonâldi verifiche e di propueste su la atuazion de Leç regjonâl 29/2007, ARLeF – Regione autonoma Friuli-Venezia Giulia /Consiglio regionale, 2018, pp. 55–66, [URL].
Stolfo, M. & Cressati, C. (2016). Cercare il Friuli e trovare l’Europa. La minoranza linguistica friulana e la sua tutela: rivendicazioni, normative, politiche e problemi, Udine, Forum. 
Stolfo, M. (2015). Friuli e friulano tra “negazionisti”, “minimalisti” e “positivisti”. Diversi approcci e orientamenti nei confronti di lingua e territorio durante il Novecento, in M. Di Giacomo, N. Di Nunzio, A. Gori, F. Zantedeschi (Eds.), Piccole tessere di un grande mosaico: nuove prospettive dei regional studies. Persistenze o rimozioni 4 – 2014, Aracne, Roma, 2015, pp. 325–343. 
Stolfo, M. (2012/2018). Occitania, Friuli, Europa. La mia lingua suona il rock. Torino/Udine, Lidrîs e Butui/Nota. 
Stolfo, M. (2011). La mê lenghe e sune il rock (e no dome chel). Friûl, Europe, Udin, Informazione friulana.
Stolfo, M. (2010a).
Una regione plurilingue nell’Europa plurilingue. La tutela delle minoranze in Friuli-Venezia Giulia
in Conoscere le minoranze n. 6 – Il valore delle minoranze. La leva ordinamentale per la promozione delle comunità di lingua minoritaria, Trento, Provincia autonoma di Trento, 2010, pp. 91–106. 
Stolfo, M. (2010b).
Des visions diviersis di furlan e Friûl ae normative di tutele
in Gnovis Pagjinis Furlanis, Udin, 2010, XXVII1, pp. 57–67. 
Stolfo, M. (2009). Si ses europeu, faedda in sardu. Deghe annos de Lege 482/1999. Sardigna, Itàlia, Europa = Dieci anni di Legge 482/1999. Sardegna, Italia, Europa, Iskra, Ghilarza. 
Stolfo, M. (2007). Meti in vore ben la Leç al zove ae Leç. La metude adun di un Vademecum pai sportei linguistics in F. Vicario (ed), Ladine Loqui. 4° Colloquium retoromanistich (San Daniele, 26–27 agosto 2005), cit., pp. 261–270. 
Stolfo, M. (2005).
La Patrie “teutonica”
, in La Patrie dal Friûl, Roma, Lor.Enz, pp. 65–69. 
Stolfo, M. (2003), La tutela delle lingue minoritarie tra pregiudizi teorici e buoni motivi, in Ianua. Revista Philologica Romanica, n. 4, [URL]
Stradella, E. (2009).
La tutela delle minoranze linguistiche storiche tra Stato e Regioni davanti alla Corte costituzionale
, in Forum di Quaderni Costituzionali, [URL].
Strassoldo, R. & Cattarinussi, B. (Eds.) (1978). Friuli, la prova del terremoto, Milano, Franco Angeli. 
Tedeschi, P. (2002). Per un’effe. Viaggio in istrada ferrata da Venezia a Trieste.
Con un’appendice di scritti friulani (a cura di S. Adamo), Supplemento a «Metodi e Ricerche», a. XXI, n. 2 (luglio-dicembre 2002).
Toffoli, D. (2007).
La patrie ladine. Cualchi note su la figure di Achille Tellini
, in Ce fastu?, LXXXIII, 1, Udine, pp. 141–148. 
Toffoli, D. (2005).
Il furlan dai socialiscj
in Gnovis Pagjinis Furlanis, n. XXIII, Udine, pp. 74–78. 
Valenčič, V. (2003). Botta e risposta sugli sloveni in Italia, Trieste, SLORI. 
Valussi, P. (1960). Il Friuli, Udine, Del Bianco (ristampa dell’originale Il Friuli, Milano, 1865). 
Vicario, F. (2005). Lezioni di linguistica friulana, Udine, Forum. 
Woelk, J. (2010). Il rispetto della diversità: la tutela delle minoranze linguistiche, in Casonato, C. (ed.), Lezioni sui principi fondamentali della Costituzione, Torino, Giappicchelli, pp. 151–176.
Cited by (1)
Cited by one other publication
Gazzola, Michele & Torsten Templin
2022.
Language Competition and Language Shift in Friuli-Venezia Giulia: Projection and Trajectory for the Number of Friulian Speakers to 2050.
Sustainability 14:6
► pp. 3319 ff.

This list is based on CrossRef data as of 5 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.