Article published In:
Minorities in Italy in a changing legal landscape
Edited by Gabriele Iannàccaro and Vittorio Dell’Aquila
[Language Problems and Language Planning 44:3] 2020
► pp. 320345
References

Riferimenti bibliografici

Allasino, E., Ferrier, C., Scamuzzi, S. & Telmon, T.
(2007) Le lingue del Piemonte. Torino: Istituto di Ricerche Economico Sociali del Piemonte. Google Scholar
Armand-Hugon, A.
(1974) Storia dei Valdesi. 2. Dal sinodo di Chanforan all’emancipazione. Torino: Claudiana. Google Scholar
Arneodo, S.
(1987) Quando pregare in provenzale disturba. Coumboscuro, 1921, 3–4. Google Scholar
Berruto, G.
(1995) Fondamenti di sociolinguistica. Bari-Roma: Laterza. Google Scholar
(2003) Una Valle d’Aosta, tante Valli d’Aosta? Considerazioni sulle dimensioni del plurilinguismo in una comunità regionale. In Une Vallée d’Aoste bilingue dans une Europe plurilingue/Una Valle d’Aosta bilingue in un’Europa plurilingue (pp. 44–53). Aoste: Fondation Emile Chanoux. Google Scholar
Bauer, R.
(2017) Le français en Europe. Pays limitrophes. Vallée d’Aoste. In U. Reutner (Ed.), Manuel des francophonies (pp. 246–273). Berlin: De Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Borghi Cedrini, L.
(2017) Ai confini della lingua d’oc. Nord-Est occitano e lingua valdese (Eds. A. Giraudo, A., Meliga, W. & Noto, G.). Modena: Mucchi. Google Scholar
Burat, T.
(1988) La lingua piemontese nelle chiese. In D. Morelli (Ed.), Atti del Convegno “Comunità religiose e minoranze linguistiche oggi in Italia” (pp. 127–135). Roma: Confemili. Google Scholar
Cornagliotti, A.
(2003) Riflessioni sui Misteri occitani di area alpina. La parola del testo, 71, 321–339. Google Scholar
Dalmas, D. & Pontet, I.
(1997) “Occitania”. La Beidana. Cultura e storia nelle valli valdesi, 291, 3–33. Google Scholar
Dal Negro, S. & Iannàccaro, G.
(2003) “Qui parliamo tutti uguale, ma diverso”. Repertori complessi e interventi sulle lingue. In A. Valentini, P. Molinelli, P. Cuzzolin & G. Bernini, Ecologia Linguistica. Roma: Bulzoni. Google Scholar
Dal Negro, S. & Angster, M.
(2018) Francoprovençal in contact with Walser German. International Journal of the Sociology of Language, 2491, pp. 135–150. DOI logoGoogle Scholar
Del Savio, M., Pons, A. & Rivoira, M.
(2019) (eds.). Lingue e migranti nell’area alpina e subalpina occidentale. Alessandria: Edizioni dell’Orso. Google Scholar
De Lange, A.
(2007) L’accoglienza ai valdesi in Germania (1699) e la libertà religiosa. In R. Genre (Ed.), Ricattolicizzazione dell’alta Val Chisone per cause di religione (1685–1748) (pp. 85–127). Roure (To): Associazione culturale La Valaddo. Google Scholar
DEMO ISTAT
(2020) [URL] <25.8.2020>.
DOC
(2008) = Commissione Internazionale per la Normalizzazione Linguistica dell’Occitano Alpino (2008). Dizionario Italiano-Occitano Occitano-Italiano. Cuneo: +Eventi. Google Scholar
Eschmann, F.
(1998) Das Französische in Villar Pellice. Tesi di laurea inedita della Friedrich-Alexander-Universität di Erlangen-Nürberg. Institut für Romanistik. Google Scholar
Fishman, J. A.
(1991) Reversing Language Shift: Theoretical and Empirical Foundations of Assistance to Threatened Languages. Clevedon: matters. Google Scholar
(2006) A decalogue of basic theoretical perspectives for a sociology of language and religion. In T. Omoniyi & J. A. Fishman (Eds.), Explorations in the Sociology of Language and Religion (pp. 13–25). Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Garelli, F.
(2020) Gente di poca fede. Bologna: Il Mulino. Google Scholar
Genre, A.
(1988) Chiese e minoranze linguistiche in Piemonte: dati e considerazioni su un problema aperto. In D. Morelli (Ed.), Atti del Convegno “Comunità religiose e minoranze linguistiche oggi in Italia” (pp. 143–149). Roma: Confemili. Google Scholar
Iannàccaro, G.
(2010) Lingue di minoranza e scuola. A dieci anni dalla Legge 482/99. Roma: Ministero dell’Istruzione dell’Università e della Ricerca. Google Scholar
Lazdiņa, S., Šuplinska, I., Iannàccaro, G. & Dell’Aquila, V.
(2011) “Language, religion and ethnic identity: a case-study from Eastern Latvia”. In U. Ammon, J. Darquennes & S. Wright (Eds.), Sociolinguistica. Internationales Jahrbuch für europäische Soziolinguistik 251: Sprache und Religion (pp. 94–111). Berlin: De Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Lusso, G.
(1997) Ancora sull’“Occitania”. La Beidana. Cultura e storia nelle valli valdesi, 301, 17–19. Google Scholar
Maffia, M. & Pons, A.
(2019) Le lingue di culto nelle chiese evangeliche: un’indagine nel nord-ovest e nel nord-est d’Italia. AIΩN. Annali del Dipartimento di Studi Letterari, Linguistici e Comparati Sezione linguistica, N.S. 81, 161–180. Google Scholar
Marazzini, C.
(1984) Piemonte e Italia. Storia di un confronto linguistico. Torino: Centro Studi Piemontesi. Google Scholar
Mauri, M.
(1981) Nelle case del Padre. Brescia: Morcelliana. Google Scholar
Molnar, A.
(1974) Storia dei Valdesi. 1. Dalle origini all’adesione alla Riforma 1176–1532. Torino: Claudiana. Google Scholar
Nicco, R.
(1998) Le parcours de l’autonomie. Musumeci. Google Scholar
Omoniyi, T. & Fishman, J. A.
(Eds.) (2006) Explorations in the Sociology of Language and Religion. Amsterdam-Philadelphia: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Peyrot, B.
(1990) La roccia dove Dio chiama. Viaggio nella memoria valdese fra oralità e scrittura. Sala Bolognese: Arnaldo Forni. Google Scholar
(1997) Identità in causa. In D. Dalmas & I. Pontet, “Occitania”. La Beidana. Cultura e storia nelle valli valdesi, 291, 5–8. Google Scholar
Pla-Lang, L.
(2008) Occitano in Piemonte: riscoperta di un’identità culturale e linguistica? Uno studio sociolinguistico sulla minoranza occitana piemontese. Frankfurt am Main: Peter Lang. Google Scholar
Pons, A. & Rivoira, M.
(2019) Il francese nelle Valli Valdesi. Da lingua dell’identità a lingua della diversità. In A. Marra & S. Dal Negro (Eds.), Lingue minoritarie tra localismi e globalizzazione (pp. 137–149). Milano: AItLA. Google Scholar
Pons, A. & Zanini, R.
(2019) “Qui il francese più o meno lo sanno quasi tutti”. Il ruolo del francese nell’integrazione dei richiedenti asilo in Valle d’Aosta e nelle Valli Valdesi. Education et Sociétés Plurilingues, 481, 13–26. Google Scholar
Puolato, D.
(2006) Francese-italiano, italiano-patois: il bilinguismo in Valle d’Aosta fra realtà e ideologia. Frankfurt am Main: Peter Lang. Google Scholar
Regis, R.
(2018) On this side of the Alps: a sociolinguistic overview of Francoprovençal in northwestern Italy. International Journal of the Sociology of Language, 2491, 119–133. DOI logoGoogle Scholar
(2019) Intorno alla vitalità del francoprovenzale nell’Italia di nord-ovest. In Regards croisés sur la standardisation du francoprovençal (Actes de la conférence annuelle sur l’activité scientifique du Centre d’études francoprovençales) (pp. 47–62). Aosta: Région Autonome de la Vallée d’Aoste. Google Scholar
(2020) Profilo dell’occitano in Piemonte: aspetti sociolinguistici. Estudis Romànics, 421, 101–125. DOI logoGoogle Scholar
Regis, R. & Rivoira, M.
(2014) Indizi di vitalità: le minoranze linguistiche storiche in Piemonte. In V. Porcellana, F. Diémoz (Eds.), Minoranze in mutamento. Etnicità, lingue e processi demografici nelle valli alpine italiane (pp. 17–51). Alessandria: Edizioni dell’Orso. Google Scholar
Ribet, P.
(1988) Le motivazioni teologiche dell’impegno dei valdesi per le minoranze lingusitiche. L’uso delle lingue minoritarie nella liturgia. In D. Morelli (Ed.), Atti del Convegno “Comunità religiose e minoranze linguistiche oggi in Italia” (pp. 31–45). Roma: Confemili. Google Scholar
Rivoira, M.
(2015 a) “Nous avons besoin de ces deux langues comme de nos deux mains”: il francese nelle Valli Valdesi, tra proiezioni ideologiche e realtà dei fatti. In C. Bruno, S. Casini, F. Gallina, R. Siebetscheu (Eds.), Plurilinguismo/Sintassi (pp. 343–360). Roma: Bulzoni. Google Scholar
(2015 b) La Carta di Chivasso: la questione linguistica. In S. Peyronel Rambaldi & F. M. Giordano (Eds.), Federalismo e resistenza. Il crocevia della “Dichiarazione di Chivasso” (1943) (pp. 35–51). Torino: Claudiana. Google Scholar
(2019) Le français dans le territoire occitan au XVIe siècle: le cas des Vallées Vaudoises. Le Moyen Français, 841, 55–65. DOI logoGoogle Scholar
Rivoira, M. & Tron, D.
(2014) Il francese nel repertorio linguistico dei valdesi alpini. Bollettino della Società di Studi Valdesi, 2151, 173–194. Google Scholar
Sartori, L.
(1988) Le motivazioni teologiche dell’impegno dei cattolici per le minoranze etniche. L’uso delle lingue minoritarie nella liturgia. In D. Morelli (Ed.), Atti del Convegno “Comunità religiose e minoranze linguistiche oggi in Italia” (pp. 17–29). Roma: Confemili.Google Scholar
Souza, A.
(2016) Language and religious identities. In S. Preece (Ed.), The Routledge Handbook of Language and Identity (pp. 195–209). London-New York: Routledge. Google Scholar
Savoia, L. M.
(2010) albanese, comunità. In R. Simone, G. Berruto & P. D’Achille (Eds.), Enciclopedia dell’italiano. Treccani [[URL]) <25.8.2020>.
Tavola Valdese
(2019) Relazione al Sinodo. Chiesa Valdese [documento inedito a circolazione interna]. Google Scholar
Telmon, T. & Ferrier, C.
(2007) Le minoranze linguistiche piemontesi nel 2006. In E. Allasino, C. Ferrier, S. Scamuzzi & T. Telmon, Le lingue del Piemonte (pp. 7–60). Torino: Istituto di Ricerche Economico Sociali del Piemonte. Google Scholar
Tourn, G.
(2008 4) I Valdesi. La singolare vicenda di un popolo-chiesa. 1170–1999. Torino: Claudiana. Google Scholar
Tron, D.
(2009) Il patrimonio etnofonico vocale delle Valli Valdesi, in D. Jalla (Ed.), Héritage(s). Formazione e trasmissione del patrimonio culturale Valdese (pp. 333–340). Torino: Claudiana. Google Scholar
Valados Usitanos
(1997) Egregi signori… In D. Dalmas & I. Pontet, “Occitania”. La Beidana. Cultura e storia nelle valli valdesi, 291, 32–33. Google Scholar
Vinay, V.
(1989) Storia dei Valdesi. 3. Dal movimento evangelico italiano al movimento ecumenico (1848–1978). Torino: Claudiana. Google Scholar
Zulato, A., Kasstan, J. & Nagy, N.
(2018) An overview of Francoprovençal in Europe and North America. International Journal of the Sociology of Language, 2481, 11–29. Google Scholar