Sociologia studo de dualingva disvastigo:
la obstakloj al instruado de la araba lingvo en israelaj lernejoj
Multan gravecon oni donis al studado de dualingva akirado (DLA). Tamen, dum DLA fokusigas je la malfacilajoj, kiujn renkontas unuopa lemanto survoje al lingva kompetento, gi ne konsideras, nek celas konsideri, la motivojn de lernantoj, nek la disvastigon de tiuj motivoj ene de socio kaj inter sociaj kategorioj. Lingvaj sociologoj ja esploris tiujn demandojn laǔ diversaj aspektoj. Unu perspektivo fokusigas je lernejaj lingvaj programoj kiel aspekto de la lingva politiko de politikaj centroj. Dua perspektivo rilatigas lingvajn rimedojn al grupaj limoj, kaj precipe al etneco. Tria perspektivo rigardas lingvajn riniedojn kiel bonhavon de lingvo-kultura kapitalo. Malofte oni konsideras tiujn vidpunktojn en komuna kunteksto, kaj precipe ne kiel inter si komplementajn. Tamen, ĉiu el la tri aspektoj emfazitaj per tiuj perspektivoj ne nur havas sian propran dinamikon, sed ankaŭ interagas kun la aliaj du. La aŭtoroj pretendas, ke la racia bazo de lingvaj politikoj, la karakterizoj de lingvaj grupoj kaj la lingvaj kapitalaj valoroj konsistigas la interagajn dimensiojn de la disvastigo de duaj lingvoj en la lernejoj. La aŭtoroj aplikis tiun aliron al la kazo de la araba lingvo en israelaj hebrelingvaj lemejoj, tumante sin al tri informfontoj. Por kompreni la racian bazon de la israela politiko pri la araba lingvo, ili analizis la orientigon de la arablingvaj programoj kaj kolektis atestajojn de politikfarantoj pri la edukaj celoj de arablingva instruado. La etnan subtenon kaj la lingvokapitalan valoron de la araba oni esploris per enketo ce judaj israelaj lernantoj en arablingvaj programoj.
2017. “There is No Need for Translation: She Understands”: Teachers’ Mediation Strategies in a Bilingual Preschool Classroom. The Modern Language Journal 101:1 ► pp. 143 ff.
Isleem, Martin
2015. Druze linguistic landscape in Israel: indexicality of new ethnolinguistic identity boundaries. International Journal of Multilingualism 12:1 ► pp. 13 ff.
Yemini, Miri & Natali Bar-Netz
2015. Between Arabic and French in the Israeli Education System: Acquisition of Cosmopolitan Capital in a Conflict-Ridden Society. Journal of Language, Identity & Education 14:3 ► pp. 179 ff.
Mendel, Yonatan
2014. Recruiting Arabic for War. In The Creation of Israeli Arabic, ► pp. 98 ff.
Uhlmann, Allon
2011. Policy Implications of Arabic Instruction in Israeli Jewish Schools. Human Organization 70:1 ► pp. 97 ff.
Uhlmann, Allon J.
2010. The Subversion of Arabic Instruction in Jewish Schools in Israel. Review of Middle East Studies 44:2 ► pp. 139 ff.
Tannenbaum, Michal & Limor Tahar
2008. Willingness to communicate in the language of the other: Jewish and Arab students in Israel. Learning and Instruction 18:3 ► pp. 283 ff.
Rosenhouse, Judith & Mira Goral
2006. Bilingualism in the Middle East and North Africa: A Focus on the Arabic‐Speaking World. In The Handbook of Bilingualism, ► pp. 835 ff.
1996. Test impact revisited: washback effect over time. Language Testing 13:3 ► pp. 298 ff.
Brosh, Hezi & Elite Olshtain
1995. Language Skills and the Curriculum of a Diglossic Language. Foreign Language Annals 28:2 ► pp. 247 ff.
Brosh, Hezi
1993. The Influence of Language Status on Language Acquisition: Arabic in the Israeli Setting. Foreign Language Annals 26:3 ► pp. 347 ff.
Brosh, Hezi
1996. HEBREW LANGUAGE DIFFUSION THROUGH SCHOOLS AND UNIVERSITIES IN AMERICA*. Journal of Jewish Education 62:3 ► pp. 13 ff.
Brosh, Hezi
1997. The Sociocultural Message of Language Textbooks: Arabic in the Israeli Setting. Foreign Language Annals 30:3 ► pp. 311 ff.
This list is based on CrossRef data as of 24 october 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.